Объединённые надеждой - Хелена Руэлли
— Но откуда ты всё это знаешь? — удивился Фокси.
— Аркисс рассказал…
— Ему-то откуда известно? — Аркисс, старший брат Ирис, служил во дворце градоправителя конюхом.
— У нас много знакомых, — лукаво улыбнулась Ирис.
В коридоре послышался шум, и Фокси насторожился. Этот шум всё приближался, сопровождаемый звуком чьих-то поспешных шагов.
— Скорее! — проговорил Фокси. — Прячься вот здесь, за этим гобеленом!
Он дёрнул за шнурок, свисающий рядом с гобеленом, и оказалось, что это потайная дверь в другую комнату, гораздо меньшую и без окон. Ирис, не говоря больше ни слова, шагнула внутрь. Гобелен повернулся, скрывая её от посторонних глаз.
Дверь распахнулась. В комнату ворвался один из чиновников Депьярго.
— Милорд, спускайтесь поскорее в зал! Ужасное несчастье!
— В чём дело? Что-то случилось с моим отцом?
— Нет, но… Прошу вас, вы нам очень нужны в этом щекотливом деле…
Чиновник был настойчив, и Фокси пришлось идти за ним. Покидая комнату, Фокси бросил тревожный взгляд на гобелен, за которым должна была находиться Ирис. Оттуда не было слышно даже шороха, и молодой лорд Ирн последовал в большой зал.
Глава 138. Отреставрированный анкх
— Всё готово, друг мой, — в темноте средних ярусов гор слышался скрипучий голосок Старейшего. — Наши искусники ручаются за прочность восстановленного артефакта…
Обращался Старейший к мерцающей рядом с ним дымке. Хикоко Ходэми замер. Давно, нечеловечески давно он не испытывал такого волнения. Если Подгорные карлики сумели восстановить анкх, то перед их народами открываются просто безграничные возможности!
— Сможем ли мы испытать артефакт? — прошелестел Хикоко Ходэми.
— Вероятно, сможем, — уклончиво ответил Старейший, — только надо тщательно продумать, где и когда мы это сделаем.
— Да, вы правы, — поддержал его Ходэми. — Торопиться здесь не следует. Должен ли я сообщить верхним людям, что анкх готов?
— М-м, — Старейший замялся, не зная, что ответить. Ему явно не хотелось передавать анкх людям. Впрочем, он быстро нашёлся. — А есть ли у вас связь с теми, кто просил восстановить анкх?
— Нет, — в шелестящем голосе Огненной Тени прозвучало сожаление. — По всей видимости, они далеко. Связь утрачена. Временно, я надеюсь.
— В таком случае, — категорично заявил карлик, — пусть анкх останется у меня. До того момента, как вы вновь свяжетесь с нужными людьми.
— Но ведь эта вещь пришла в мир с моим народом, — слабо запротестовал Хикоко Ходэми.
— Зато отреставрировали её мы! — отрезал Старейший.
— Хорошо, — Хикоко Ходэми, правда, всем своим видом выразил неодобрение. — Тогда позаботьтесь о том, чтобы выбрать время и место испытания, — и он растворился во тьме.
— Позаботимся, — сердито проскрипел Старейший. — Вот только людям знать об этом совсем не надо. Пусть их разбираются, как хотят. Режут, убивают друг друга… А мы уйдём отсюда…
Продолжая выражать недовольство себе под нос, он вперевалку покинул место встречи с «дорогим другом».
А Хикоко Ходэми, пронизывая один подгорный ярус за другим, раздумывал над тем, как ему разыскать на поверхности Фергюса и свою ученицу Эйлин.
Глава 139. Мастер лишается амулетов
— Так, хватит этих лекаришек! — голос Мастера был твёрд, как и прежде. — Мне от них дурно!
— Но, Верховный Мастер, — пробовал увещевать его распорядитель, — ваше здоровье должно полностью восстановиться…
— Оно восстановится, как только знахарей уберут отсюда. Это приказ! — рявкнул глава Братства. — Подайте мне сюда чистый камзол, плащ, в общем, как обычно.
Распорядитель поклонился и рысцой побежал исполнять приказ. Миссингер критически осмотрел своего бывшего повелителя:
— Ну, выглядишь ты уже не так плохо. Может, лёгкая физическая нагрузка, диета, умеренный образ жизни…
— Я сказал — хватит! — оборвал демона Мастер. — Ты забываешься. И подаёшь дурной пример другим.
Хамаль Альрами не покидал опочивальни Мастера. Ему пришлось сделать вид, что он ничего не слышал.
Распорядитель прислал одного из слуг с одеждой. Камзол выглядел странно пустым без амулетов, которыми был расшит обычно.
— Где? — требовательно спросил Мастер у слуги.
— Что — где? — не понял тот, отходя на всякий случай подальше. Впрочем, это было бесполезно, потому что Хамаль, позвякивая оружием, стоял у выхода.
— Где амулеты? — повторил Мастер, теряя терпение.
— Понятия не имею, ваша милость, мне это дали и велели отнести вам, — быстро заговорил слуга в надежде оправдаться, сам не зная за что.
— Позвать распорядителя, что ли? — словно бы сам у себя спросил Мастер.
— Не зови, — ответил Миссингер, оттесняя слугу к выходу и делая знак Хамалю, чтобы тот выпустил его.
Хамаль нахмурился, чтобы не выказать свою растерянность. В конце концов, кому он подчиняется — Верховному Мастеру или невесть откуда взявшемуся демону?
— Ладно, ступай, — Мастер махнул рукой, и обрадованный слуга чуть не бегом покинул помещение. — А теперь, Миссингер, объясни, что ты хотел мне сказать.
Демон поскрёб когтями серую чешуйчатую голову. Раздался неприятный скрежещущий звук, и Мастер недовольно поморщился, но промолчал.
— Думаю, что амулетов больше нет.
— Как — нет?! — в один голос спросили и Мастер, и Хамаль.
— Да так. Пересмотри сообщения в своём шарике, — Миссингер имел в виду хрустальный шар. — Может, что-нибудь поймёшь.
Мастер поспешно натянул принесённую одежду, путаясь в вороте и рукавах. Затем он бросился в тот угол, где поблёскивал магический кристалл. Шар согрелся в ладонях своего хозяина, и одно за другим стали появляться лица. Они без конца спрашивали, спрашивали, перебивая друг друга… В голосах слышалась тревога. Мастер плотно сжал губы.
— Что происходит? — прошептал Хамаль Миссингеру.
— Амулеты больше не подчиняются Братству, — в полный голос ответил тот. — Все ваши, как их там…
— Штатгальтеры, — подсказал начальник дворцовой гвардии.
— Именно. Штатгальтеры в смятении. Они, понимаешь, привыкли, что наводят страх среди населения с помощью своих Соглядатаев. А теперь их, считай, нет…
— Плащекрылы! — вдруг выдохнул Мастер и ринулся в коридор.
Переглянувшись, Хамаль и демон понеслись за ним.
Глава 140. Бесконечные споры
— И что это означает? — с недоумением проговорил Фергюс, разглядывая колчан со стрелами.
— А я вот у тебя хотела спросить, — немедленно отозвалась Нелли. — Ты же всё-таки вырос среди людей Хризолитового круга, посвящён чуть не с рождения и всё такое…
— Ничего подобного не бывало раньше, — категорически отрезал бывший контрабандист. — Иначе я читал бы об этом у Сяо Лю. Знаешь, сколько информации он сумел собрать! Конечно, с помощью дедушки Мелиса!
Фергюс отвесил шутливый полупоклон в сторону юноши. Мелис был серьёзен и задумчив:
— Если только эти сведения хоть немного искупили его вину, — тихо сказал он себе под нос.
Тихо, но не настолько, чтобы его не услышала Нелли:
— Никакой его вины ни в чём нет! Не забивай себе
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Объединённые надеждой - Хелена Руэлли, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


