`

Позвонок - Ив Ланда

1 ... 61 62 63 64 65 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
округу какая-то женщина с коляской. Младенец в ней сразу же завыл сиреной.

К Стивену подбежало двое незнакомых мужчин, они его схватили за запястье. Тополиный сук грубо вышел из хватки, оставив на коже ладони грязь и легкую потертость. Но Весту было все равно — он был удовлетворен. Верзила, наконец-то, получил по заслугам. Плевать, какое наказание за этим последует. Оно того стоило!

— Оставьте его! Вы не понимаете! Они напали на нас! Это была самооборона! — дрожал тонкий голосок Ди где-то поблизости. Вест-старший уже не видел, где именно. Он видел только кровь, заливающую темноволосую голову Киллиана, такого огромного, долговязого и… беспомощного.

Кто-то грубо тряс Стива за плечи, но это не выводило его из приятного транса любования.

«Я могу раздавить каждого из этих ничтожных червей», — думал он, игнорируя собравшуюся вокруг него толпу. Однако, прикосновения посторонних все же начинали раздражать. Они казались чем-то вроде хлестающих и цепляющихся за все на свете лиан в непроходимых джунглях.

— Хватит! — несвойственно низко рявкнул Стивен Вест. Голосовые связки тут же съежились, вынудив его закашляться. Едва ли справляясь с приступом кашля, парень отбил от себя руки посторонних и отошел в сторону, где уже стояла Лаура и Диера.

— Мальчик-то как? Что с мальчиком?!

Вслед за гласом женщины в годах, кучка людей, что трясла и трепала Стива, окружила лежащего Верзилу. Снег вокруг его головы походил на нимб из сладкого вишневого льда.

— Кто-нибудь, вызовите скорую и полицию! — отозвался Франк Браун из-под навеса. — Этот ненормальный и на меня напал!

— Ну ты и крыса, — Вест с презрением сплюнул вниз.

— Что ты наделал? — Диера закачала головой, со страхом глядя на Стивена. — Это ведь не ты…

— А кто? — фыркнул тот насмешливо. — Я долго терпел, Ди. Нужно было его приземлить, что я и сделал. Не гордишься мной? — не дождавшись ответа, он дружески хлопнул сестру по спине. — Сейчас, дамы, давайте делать ноги, пока все увлечены воскрешением Верзилы.

— Воскрешением? — еще сильнее испугалась Ди.

— Идем, — Стивен рыкнул уже более агрессивно и, схватив ее и Белл, поспешно повел прочь.

Ребята покинули парк, прошли выше по улице, к остановке. Как раз у обочины остановился один из новых автобусов, которыми так гордились власти в последнее время. Тихий, быстрый, автоматизированный, если не считать водителя. Он направлялся в Город-1, прямиком в его сердце.

Недолго думая, Вест дернул девчонок к автобусу, и все погрузились в полупустой салон с обитыми синим велюром сиденьями.

— Зачем мы здесь? — Лауре Белл прогулка нравилась все меньше. На улице уже стемнело, а до центра ехать добрый час. Это значит, домой она вернется поздно и будет слушать очередные нравоучения от мачехи. Разумеется, это будет противная сцена перед отцом, дабы показать ему свои навыки воспитания.

В отличие от Ди, Белл ничего не боялась. Ей понравился адреналин и то, как Стивен держался. Наконец, в ее глазах он подрос от бесхребетного мямли до юноши с характером. Он даже выглядел для девушки впредь симпатичнее, чем раньше.

Диеру, конечно, было жаль. Девушка казалась ужасно расстроенной. Белл заметила, как подруга часто, но украдкой поглядывает на брата, словно рядом с ней стоит и держится за поручень страшный незнакомый человек. Ди не понимала, почему Стивен так резко изменил своему привычному поведению, и теперь отчаянно пыталась все проанализировать, ведь ее так и норовило поглотить чувство вины. Что, если ей следовало быть еще ближе, еще внимательнее и заботливее к брату?

Стивен Вест же вспоминал, какие развлечения присутствуют в городском торговом центре «Сезам». Исполинское округлое здание в четырнадцать этажей было магнитом для молодежи и не только. Сюда влекло разных людей со всей области, ибо выбор товаров здесь был настолько широк, что разбегались глаза и разделялись полушария мозга. Даже если посетитель приезжал просто погулять, он обязательно возвращался домой с пакетами в руках и в зубах.

Брендовые бутики, вроде «Никке», «Луччас» и «Мелолонта», игрушки, продукты, бытовая химия, книжные, канцелярии, зоомагазины, узкоспециализированные магазины — здесь было все, чего может пожелать душа покупателя, а то и больше.

«Сезам» невозможно было спутать с чем-то другим: зеркальные окна, плотно устилающие здание вдоль окружности, напоминали черную чешую, а потому и сам торговый центр казался куском гигантского змея.

«Может, поиграем в видеоигры со шлемом виртуальной реальности?» — размышлял Стив в то время, как его буравила взглядом младшая сестра рядом.

Автобус остановился далековато, за торговым центром. Ребятам пришлось заходить на территорию «Сезама» со стороны переполненных мусорных контейнеров и двигаться вдоль стены до центрального входа.

Один из столбов привлек внимание Лауры и девушка остановилась.

— Что там? — поинтересовалась Диера, но вскоре сама все увидела, когда подошла ближе.

Среди прочих объявлений взгляд притягивала яркая красная надпись «Разыскивается». Под ней на влажной ориентировке на подростков смотрела симпатичная молодая девушка с длинными русыми волосами.

— Оказывается, в городе тоже неспокойно, — Белл легко потерла край влажной бумаги. — А мы в нашем пригороде даже не слышали ничего про пропажу этой Анны Марэль, хотя это случилось еще летом, до пропажи Роберта.

— Думаю, в городе про Роба тоже ничего не слышали, — с печалью выдохнула Ди.

— Вам столб интереснее торгового центра? — возмутился Стивен, которого не интересовали никакие пропавшие без вести девочки. — Идемте, здесь воняет!

Напор в его интонации требовал сиюминутного подчинения.

Взглянув в глубокие глаза Анны Марэль еще раз, Лаура опустила голову и вместе с подругой поспешила к Весту-старшему.

Теперь ей было интересно: занимался ли этим делом тот же Клеменс Прайд, после которого Роберт Браун потерял шанс на справедливое возмездие? Если так, то либо с детективом, либо с городской полицией не все чисто, и это несправедливо.

Белл знала слишком мало о деле Марэль, чтобы связать ее пропажу с пропажей Роберта, но одно она знала точно: похитители должны быть наказаны по закону.

Глава 22

— Где я?

Сказал ли Стивен это вслух или же подумал — он не понимал. Вокруг густела непроглядная тьма, было холодно и воздух, казалось, замер и ни в какую не хотел проникать в легкие.

Парень делал короткие вдохи, так как дышать полной грудью было неприятно, словно гортань прорезало куском льда.

И правда, где же он? Что он помнит последним?

Он с девчонками прогуливался по белоснежным сверкающим залам «Сезама». Затем их компания перекусила, зашла в парочку бутиков, но ничего не приобрела. Лаура делилась своими переживаниями касательно городской полиции, потом Диера утащила ее, сопротивляющуюся, в магазин вечерних платьев. Что-то покупать они, конечно же, не планировали — Ди просто нравилось смотреть на

1 ... 61 62 63 64 65 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Позвонок - Ив Ланда, относящееся к жанру Периодические издания / Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)