`
Читать книги » Книги » Разная литература » Периодические издания » Его версия дома - Хантер Грейвс

Его версия дома - Хантер Грейвс

1 ... 55 56 57 58 59 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
медленно выпрямила спину, сглатывая ком в горле. Глаза, ещё минуту назад полные паники и стыда, стали сухими и твёрдыми. Я посмотрела на дверь, за которой он исчез, и мысленно проговорила то, что никогда не решусь сказать вслух:

Я буду хорошей девочкой, мистер Ричардсон. Самой лучшей. Такой послушной, такой предсказуемой, такой… удобной. Я передам ваше сообщение. Буду улыбаться. Буду кивать.

А потом…

Внутри, в самой глубине, где тлели остатки стыда, разгоралось новое пламя. Не отчаяния. Не ревности в её инфантильном виде. Это был холодный, безжалостный огонь амбиций и вызова.

…потом я сделаю так, что вы забудете о существовании всех своих пациенток. Вы будете видеть только меня. Хотеть только меня. И к тому времени, когда вы это поймёте, будет уже слишком поздно играть со мной, как с глупым ребёнком.

Я взяла свою сумку, повернулась к Мии и сказала голосом, в котором не дрогнула ни одна нота:

— Пойдём. У меня пара. А потом — игра.

Мне есть, что ему доказать

ГЛАВА 22. ОТМЕЧЕННАЯ

Кейт

"Либеро не забивает победные мячи. Либеро — щит в самой глубине."

— Мисс Риверс.

Зал гудел, как гигантский разгневанный зверь. Сине-черные всплески наших цветов, алая агрессия «экономистов» — всё это мелькало перед глазами, сливаясь в пульсирующее пятно. Я стояла на площадке, в своей зоне, машинально переминаясь с ноги на ногу в разминке. Руки сами по себе делали привычные движения — пасы, легкие подбросы мяча, но разум был где-то далеко, застряв в тихом, прохладном кабинете.

После разговора с Кертисом… нет, с Кертисом, он сам поправил, — всё внутри перевернулось. Стало не легче. Стало иначе. Будто он взял и аккуратно снял ту плотную повязку, которую на меня годами наматывали другие психологи. И теперь я ощущала каждое дуновение воздуха на своей сырой, незажившей чувствительности. Он не пытался заглушить голос в моей голове. Он… признал его. Даже как будто проявил к нему уважительный интерес. И в этом была странная, леденящая душу свобода. И невыносимая уязвимость.

Свисток тренера вернул меня в реальность. Девочки из команды, одна за другой, выходили из раздевалки на разминку, шумные, заряженные адреналином. Я успела перекинуться парой слов с Софи, и даже получила одобрительный хлопок по плечу от одной из диагональных. Я старалась. Потихоньку налаживала это хрупкое, внеурочное общение. В раздевалке я была не белой вороной, а просто тихой Кейт, и это было… почти нормально.

Неприятная, резкая боль отдалась в плече — кто-то прошёл мимо, будто случайно, но с такой силой, что я едва удержала равновесие. От неожиданности я вскрикнула:

— Ой!

Я обернулась, уже готовая извиниться, но слова застряли в горле. Передо мной стояла Джессика. Её лицо, обычно открытое и решительное, сейчас было искажено холодным, почти презрительным раздражением. Она смотрела на меня не как на подопечную, допустившую оплошность, а как на что-то неприятное и мешающее.

— Смотри, куда идёшь, Арден, — бросила она сквозь зубы. Фраза прозвучала язвительно, как укол булавкой. Затем она резко развернулась и прошла дальше, её прямая спина и жёсткий шаг будто оставляли за собой след из обжигающего льда.

Я стояла в полном замешательстве, чувствуя, как жар стыда и непонимания разливается по щекам. Это была не случайность. Это был удар. Намеренный. Но... за что? Что я сделала? Я машинально потерла ушибленное плечо, продолжая смотреть ей вслед, пытаясь разгадать её стремительно удаляющуюся фигуру. Это была она, наша капитан, наша опора? Или кто-то совсем другой, чужой, с глазами, полными неприкрытой неприязни?

Вокруг меня продолжалась предматчевая суета: смех, крики, шлёпанье по мячам. Но для меня всё это внезапно заглушилось. В ушах гудели только ее слова, а в груди клубился холодный комок недоумения и зарождающейся тревоги. «Он» в моей голове, обычно такой болтливый, вдруг притих, насторожившись, уловив новую, реальную угрозу.

— Кейт, всё в порядке? — чей-то голос, кажется, Мии, донёсся как будто издалека.

Я кивнула, не в силах выговорить ни слова, и медленно направилась к своей позиции на площадке, ощущая на спине невидимый, колющий взгляд Джессики. Игра ещё не началась, а я уже чувствовала себя проигравшей в чём-то, чего совсем не понимала.

* * *

Оставались несчастные пять минут до начала. По ту сторону сетки на нас скалились соперницы, те самые, что называли нас в своём чате «стервами» и «куклами». Их взгляды были откровенно враждебными, заряженными желанием растоптать. Может, Джессика из-за них так взъелась?

Однако мысли о ней быстро стали улетучиваться, вытесняемые другим, более навязчивым поиском. Мои глаза, будто против моей воли, скользили по рядам трибун, выискивая в пестрой толпе одно лицо. Высокий рост, короткие светлые волосы, тот самый шрам, который можно разглядеть даже издалека... Его не было. Или я просто не вижу? Пустота на месте, где он должен был сидеть, отзывалась странным щемящим разочарованием, смешанным с облегчением. С одной стороны — не будет его тяжёлого, всевидящего взгляда. С другой — а вдруг он и не собирался приходить? Вдруг его обещание было просто вежливой формой отделаться?

Я нервно подбрасывала мяч в воздух, ловила его, стараясь этим монотонным движением собрать рассыпающиеся мысли. Сосредоточься, Кейт. Сегодня важная игра. У экономисток сильная нападающая, но и наша Джесс не промах. Наша защита...

Руки — крепкие, сильные, неожиданные — обхватили меня сзади, врезаясь в рёбра. Испуганный вскрик застрял в горле. Инстинктивно, я рванулась, пытаясь вырваться, но хватка была стальной. И тут же его нос уткнулся в мою шею, горячее дыхание обожгло кожу.

— Малышка! — его голос, хриплый от бега или волнения, прозвучал прямо в ухо.

Он пришёл.

— О, боже, вы меня напугали... — выдохнула я, всё ещё чувствуя на шее призрачное жжение от его прикосновения.

Мы стояли у самого края площадки, в двух шагах от трибун. И мне вдруг показалось, что все глаза в зале — зрителей, моих растерянных подруг, язвительных соперниц — прикованы к нам. К этой странной, слишком личной сцене посреди всеобщей суетой.

Коул, казалось, вообще не замечал окружающих. Его голубые глаза, яркие и невероятно сосредоточенные, сканировали моё лицо, будто ища ответы на вопросы, которые ещё не задал.

— Прости, прости, не смог удержаться, — сказал он, но в его тоне не было и тени раскаяния. Была лишь лихорадочная, почти мальчишеская торжественность. — Я же не опоздал? Всё только начинается? — Его взгляд скользнул по площадке, по девушкам в синей форме, и на мгновение в нём вспыхнуло что-то тёмное, оценивающее. Затем он снова посмотрел на меня. — Как ты? Готова?

Я

1 ... 55 56 57 58 59 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Его версия дома - Хантер Грейвс, относящееся к жанру Периодические издания / Современные любовные романы / Триллер / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)