Валор 7 - Иван Шаман

 
				
			Валор 7 читать книгу онлайн
Остров Чщаси — находится на самом отшибе демонической империи, окруженный океаном, кишащим хищными тварями. Будто этого мало, на острове лишившемся равновесия, разгорается война кланов, кинувшая пять наций на грань выживания.
    Город под девятью светилами готов обрушиться в бездну хаоса, и единственный способ спасти его от этой участи — подчинить своей воле все кланы.
— Возможно тебе придется изменить мнение после того что ты услышишь. — заметил я, но прежде чем раскрывать все карты и в самом деле решил переодеться.
Конечно, как главе клана мне была положена шикарная ванна, с подогревом, служанки, подносящие ароматические масла и прочие удовольствия. Вот только Куват со всем строительством забыл о такой необходимой вещи, так что девушки мылись по очереди в небольшой ванне, подогреваемой живущей с нами Сциллой Сифарой, а я предпочитал проточный водопровод, ведущий на орошение полей.
Довольно большой, постоянно обновляемый водоем вмещал десяток детей, постоянно снующих на побережье, или одного меня в компании льва. Температура меня совершенно не смущала, наготы своей я не боялся, а единственный минус состоял в том, что прохожие девушки, замирали или сталкивались друг с другом лбами.
И не только девушки, мужики тоже пялились, правда больше на Чимбика. Особенно любопытных льву приходилось прогонять рычанием, а вот детей он любил. Но мне иногда казалось, что с гастрономической точки зрения, а своей ласковостью он их просто подманивает.
Вычистившись до последней чешуйки засохшей крови, я вернулся в клановый дом, где застал нервно ходящего из угла в угол Гуань-Юнь, в ожидании, когда же его допустят до внука. Передав слова жены о чистоте в спальне, я получил негодующий взгляд, но после того как упомянул, что ближайшие бани есть в квартале красных фонарей гнев быстро сменился милостью и генерал отбыл становится чище и опустошенней.
Я же вернулся к своим супругам и в подробностях рассказал им о произошедшем за последние три дня. Вместе со всеми теориями и предположениями касательно северного волка, как мы успели окрестить неведомого врага, мы разобрали и предположительную политическую обстановку, в целом сойдясь во мнении, что из-за телепортации, опасность может грозить всем нам.
Тут же выяснилась маленькая, выбивающаяся из моих планов деталь. В нарушении всяких рекомендаций Хотару, супруга уже разослал приглашение на церемонию названия ребенка всем первым лицам, и теперь их приезд только вопрос времени. Смысла отменять встречи я не видел, тем более что назначен он через неделю, так что просто решил внести свои коррективы в распорядок праздника. Ведь пока мы не пообщаемся с Янусом, всем нашим планам может прийти конец.
— На мои молитвы он не отвечает. — признался я, потерев переносицу. — Возможно я действительно переборщил в прошлый раз со спорами и призывом ради подтверждения собственных слов. Спасение мне обошлось дорого.
— Думаешь боги на тебя гневаются? — спросила Юн, качая малыша. — Я не хотела бы давать сыну имя, не благословив его у самого могущественного существа нашего острова, а возможно и мира.
— Опять интриги и поиск силы. — укоризненно произнесла Аи. — Я понимаю, что это твой способ обустроить жизнь, но иногда он доходит до абсурда.
— У каждого свой стиль. Если хочешь, можешь попробовать прорубиться к светлому будущему с помощью топора, посмотрим, как далеко ты сможешь продвинуться. — отмахнулась Юн, поднявшись и протянув сына. — Хочешь подержать своего первенца?
— Да, конечно. — согласился я, аккуратно принимая ребенка. — Он почти невесомый. И такой хрупкий.
— Это твой сын, и в сравнении с другими детьми он совсем не хрупкий. — улыбнулась Юн, примеривая платье для официального приема. — Как и сказала госпожа Хотару, в его теле полно ци души и крови. Это обеспечит ему блестящее будущее. Если он до него доживет. И я сделаю все, чтобы это так и было.
— Сестра, никто не собирается тебе вредить. — ответила на гневный взгляд Сцилла. — Мой ребенок не станет претендовать на наследие клана. Он, я очень надеюсь, что это будет мальчик, сам по себе станет героем нашего народа. Если же выйдет Она, я буду любить ее словно она для меня весь мир, и девочка тем более не станет для твоего сына угрозой.
— Чувствую мне придется провести долгую и счастливую жизнь в завоеваниях, чтобы детям не пришлось делить земли. — вздохнул я, отдавая сына Аи. — У меня не так много времени. После того как соберутся гости, мы уже ничего не сможем переиграть. А потому я спрошу только один раз — что ты задумала? Кого решила стравить друг с другом, кого отравить или прикончить?
— Ты можешь думать обо мне только плохо? — возмущенно подняла бровь Юн.
— Я тебя довольно неплохо знаю, а ты все вышеперечисленное плохим не считаешь.
— Может и так, но праздничный день должен стать действительно необычным. Никаких сложных интриг, никаких убийств. Ну, а на счет ссор — они и сами прекрасно справятся. — улыбнулась Юн, прижимаясь нос к носу с сыном. — Так уж вышло что приглашение на благословение ребенка получили одновременно Хэй Лин и Акио. Госпожа Пинг Мингжу и конечно Джен Ли. Не приехать на такой праздник, это не только оскорбить лично тебя, как главу клана, но и прямо отказать твоему сыну в праве на трон. Не признать его достойным наследником. А это уже повод для войны.
— Ох… е… — вздохнул я, представляя масштаб катастрофы, которая вскоре разверзнется в наших залах. Ни один из великих кланов не пойдет на открытую вражду с Гуанг, после того как нас поддержит Фенг, а это произойдет по вполне очевидным причинам. По сути, своими действиями Юн вынуждает явится первых лиц острова.
— Надеюсь великую жрицу Ниу Кингжао ты тоже позвала? — поинтересовалась Аи.
— Естественно. Как и глав Сциллы и наших старых друзей из Сонг и Ксу. Но от них я никакой подлости не ожидаю, и сама в ответ не планирую. — совершенно миролюбиво улыбалась Юн.
— Хорошо, в таком случае у нас есть способ получить и благословение бога. — подумав сказал я. — Придется напрячь всех своих подстрекателей, глашатаев и сторонников среди жречества. Пусть во время ежедневной молитвы включат несколько дополнительных строчек. Недели молитв вполне должно хватить.
— Господин Гуанг Валор, там снаружи ваш тесть. И он требует немедленной аудиенции. — сказал стражник, не заходя в комнату.
— Я знаю, что ты там! — проревел Гуань-Юнь голос которого донесся через две комнаты. — Хватит уже меня сдерживать, чище чем сейчас я не буду!
— Он что, напился на радостях? — укоризненно спросила Юн. — Это может добавить нам проблем. Постарайся оградить его от спиртного.
— Он начал еще вчера. — заметил я, выходя из женской спальни. — Но идея с дополнительными перегородками и звукоизоляцией и в самом деле хороша.
— Вот ты где. — увидев меня сказал гигант в кроваво красном платье. — А где дочка? Я хочу видеть ее и внука.
— Никаких проблем. — улыбнувшись сказал я, подходя ближе. — есть только один маленький нюанс. — коснувшись его лба я активировал связи Юань-ци, а затем очищение
 
        
	 
        
	 
        
	 
        
	