Брак понарошку, или Сто дней несчастья - Аня Вьёри
– Так, ладно, – повышает голос председатель. – Мы поняли ситуацию в семье, все остальное, я думаю, мы можем решить с адвокатом, – он скашивает взгляд на вспотевшего Серегу.
Кажется, мы все сделали не так.
Он много чего пытался вдолбить мне в машине. Про солидный вид, про лояльность.
А я что, был нелоялен?
Пусть приходят. Только охране заранее данные сообщат.
И вообще!
Не хрен меня выдергивать из постели, когда я хотел утро с женой провести.
– Девчонки, поехали нормально позавтракаем, – оборачиваюсь к Злате, у которой тоже глаза на мокром месте. – Блин, ну что ты! – тычусь носом ей в висок, руки-то заняты. – Все будет хорошо!
Она всхлипывает, как-то умудряется ухватиться за мой локоть.
– Серый, в два японцы! – оборачиваюсь на адвоката.
Тот не выдерживает, взрывается.
– Слышь, иди уже! Отец семейства!
И почему-то от этой фразы вся комиссия взрывается громким смехом.
Тетки совершенно точно на нашей стороне.
– Поехали, – киваю Злате.
Та немного воспряла духом, похоже, еле сдерживает счастливую улыбку. А Мышь лукаво поглядывает с моих рук на комиссию.
Ну и славно.
Быстрее оформим бумаги.
.
Злата
Мы приехали в какой-то ресторан в центре.
Он еще закрыт, но перед Глебом услужливо открывают двери.
– Кирилл уже на месте? – спрашивает он кого-то из персонала.
– Конечно, Глеб Юрьевич, сейчас пригласим.
В зал выходит громадный мужчина в кителе шеф-повара.
– Глеб Юрьевич! – пожимают руку моему мужу.
– Доброе утро, Кирилл, – муж приветливо кивает. – Познакомься, моя жена, ее сестра.
– Боже, какое очарование, – здоровяк склоняется к Маринкиной ладошке, а та ничуть не смущается.
– Кирилл, мы сегодня не смогли позавтракать дома, – Глеб усаживается за круглый стол у большого окна. – Можно нам чего-нибудь вкусненького?
– Конечно, таким чудесным дамам только самое лучшее, – повар опять подмигивает Маришке.
Похоже, заигрывать с женой Вербицкого – строгое табу, поэтому все его мужское обаяние достается Мыши.
– Чего желаете?
– Кашу! – громко требует Маринка. – Сладкую.
– Отлично! Гранола крем-брюле с фруктами и ягодами!
Его взгляд упирается в меня.
– Я, пожалуй, тосты с чем-нибудь, – пожимаю плечами.
– О! Я только сейчас получил великолепного тунца! Сейчас обжарю ломтик! С авокадо, перчиком, м-м-м, – он сжимает губы гузкой, подносит к ним кончики пальцев и вдруг видит строгий взгляд Глеба.
Тут же становится серьезным. Точно табу.
– Мне можно омлет с ветчиной, – Глеб старается улыбнуться, – и кофе.
– Сейчас все будет, – приветливо кивает повар и скрывается в своем королевстве сковородок и кастрюль.
– Так, – Глеб хмурится, читая телефон, – от Серого новости хорошие. Он улаживает формальности и сейчас уже поедет на работу, – протягивает руку, лохматит Маришке волосы. – Скоро будешь Вербицкая! Но… – поднимает на меня взгляд. – Мы не успеем до встречи с японцами отвезти Мышь домой и вернуться. А ты мне нужна.
Киваю.
Вариант, что Марина едет с водителем и без нас, не рассматривается. Хоть та тетка уже ото всего отстранена, но Глеб не решится на такое, пока не будут оформлены все бумаги.
– Я буду себя вести хорошо, – гордо выдает Мышь. – Меня тетя баба научила!
– Тетя баба? – Глебу смешно. – И она позволяет себя так называть?
Маринка смотрит на него недоуменно, я закусываю губу.
– Ну что ж, – вздыхает Глеб, – значит, устроим нашим японцам настоящий семейный прием.
.
36 глава
Злата
Уже знакомый офис встречает нас волнением и суетой.
Тут и там по широким коридорам снуют ассистенты с кипами бумаг, техники с какими-то проводами и ноутбуками в руках.
Мужчины в дорогих костюмах о чем-то переговариваются в коридорах, нервно крутят в руках кто перьевые ручки, кто дорогие смартфоны.
Завидев моего мужа, все вытягиваются как по струнке и… улыбаются.
Причем, похоже, улыбаются искренне!
Я удивлена, а вот Глеб, кажется, нисколько.
Слежу за взглядами людей.
Боже! Ну, конечно!
Рядом с нами с видом королевы вышагивает Мышь. При виде кого-то из персонала она чинно кивает.
Смотрю на Глеба.
Кажется, он еле сдерживает смех!
Глеб?
У которого на работе секретарши от страха в обморок падают?
– Юная леди, – он открывает дверь своей приемной и делает приглашающий жест. – Проходите!
Мышь отвечает ему изящным взмахом ресниц и…
– А ты мне нужна в другом месте, – ловит Глеб меня за руку. – Девочку можно разместить у меня, – говорит он секретарше, – предложите ей чай и мультики, – закрывает дверь. – Пойдем!
– Куда мы?
Я совсем не знаю его офис. Даже не могу предположить.
Такое громадное здание, сложная система секторов и коридоров…
– Мы в конференц-зал! – мой муж выглядит спокойно. – Нужно отыграть, где кто будет стоять, кто что делать, когда кланяться, когда улыбаться…
У меня сразу пропадает настроение.
Я…
Я же старалась, все учила с Раисой Ильиничной, а он в меня не верит?
Но…
Когда распахиваются двери, я понимаю, что…
Что это целая церемония!
На полу разложены листы с табличками.
Тощая дама, выглядящая как работник музея, менторским тоном командует:
– Ни в коем случае не подходить вплотную! Ни в коем! Между вами всегда должно быть расстояние для поклона! Руку первым не подавать!
Глеб кривится, вздыхает, словно извиняясь, смотрит на меня:
– Нам очень нужен этот контракт.
– Ах! Вот и вы! – дама бросается к нам с Глебом, но в мгновение ока из нудной училки становится любящей тетушкой. – Не могли бы вы пройти сюда? – смотрит на меня. – Вы наша первая леди? Да? Вы – сюда! – на полу лежит квадратик с моим именем, чуть позади Глеба. – Это очень важно, – дама говорит почти с придыханием. – Вы никогда! Никогда не становитесь на одну линию с мужчиной!
Глеб закатывает глаза.
– А нельзя ли как-нибудь попроще?
Дама-консультант вдруг дергается, замирает и тут же…
– Да можно, конечно! – странно смеется. – К чему эти чайные церемонии! Можно просто сводить члена императорской семьи в Макдональдс!
– Давайте без крайностей! – рявкает Глеб.
Дама идет пятнами, поправляет очки.
– Извините. Да… Так. О чем это я…
И наша странная игра в твистер продолжается.
.
Глеб
Это издевательство над здравым смыслом продолжается почти час.
Час!
Час рабочего времени, мать его так!
– Давайте отпустим людей пообедать! – не выдерживаю на очередном повторе. – А то они напугают гостей голодными обмороками! К тому же надо дать возможность поработать декораторам!
Мы закупили коллекцию японских ваз, которые, с моей точки зрения, больше похожи на ночные горшки, и флористы должны привезти имитацию экибан.
Не сильно много, но уважение к своей культуре гости должны почувствовать.
– Да, конечно, – дама, которую я лично приказал нанять, обиженно поправляет очки.
– Вам уже показывали, где наша столовая? – обращаюсь я к востоковеду.
– Да, я
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Брак понарошку, или Сто дней несчастья - Аня Вьёри, относящееся к жанру Периодические издания / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


