`
Читать книги » Книги » Разная литература » Периодические издания » Полудриада и Дракон - Наталия Александровна Яксина

Полудриада и Дракон - Наталия Александровна Яксина

1 ... 29 30 31 32 33 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отпраздновав, побратимы вместе взялись за работу: восстановили лежащие в руинах города и деревни, очистили заваленные камнями ручьи и водопады, вспахали поля у горных подножий, огородили пастбища, построили новые мастерские и цеха, наладили производство и торговлю с соседними государствами людей, написали книги и сложили песни. И с тех пор и в гномьих, и в тролльих семьях родители поют своим малышам песню о Столетней войне, а когда дети подрастают — обязательно совершают путешествие к Белой скале.

Одно за другим сменялись древние сказания: борьба гномов с духами гор, братоубийственная война Пещерного короля с Подгорным королём, Десятилетнее путешествие в Эльфийское королевство и Торговый союз с Королём-волшебником, основание Подгорного Университета, Первое состязание арфистов…

Арфа умолкла, а вместе с ней растаяла уютная пещера и закончилась удивительная история. Полудриада с сожалением вздохнула — ей так хотелось, чтобы музыка продолжалась как можно дольше. Главный кузнец услышал тяжкий вздох, безошибочно повернул седую голову в блестящем шлеме в сторону Ивы и внимательно посмотрел в её глаза:

— Кажется, кто-то хочет продолжения?

— Ваша музыка прекрасна! Я видела Магнитные горы, сидела в одной из пещер у костра и слушала историю Гномьего королевства… Это так удивительно! — робея, ответила Ива.

— Она видела Магнитные горы! Она понимает Безмолвную речь! — со всех сторон изумлённо зашептались гномы.

Главный кузнец удивлённо приподнял кустистые брови и усмехнулся в длинную бороду:

— Для такой чуткой слушательницы, способной видеть и слышать Безмолвную речь гномов, я бы сыграл ещё, но вот беда — устал. Впрочем, я быстро отдохну, если кто-нибудь из вас мне сыграет или споёт.

— Ульфа, это твой звёздный час! Спой! Второго шанса спеть в Мусейоне по просьбе Главного Кузнеца может и не быть! — Оро подтолкнул вперёд Ульфу. Вот это неожиданность! Ульфа поёт? И откуда об этом узнал кицунэ? Вот уж действительно, хитрый старый лис!

Щёки Ульфы вспыхнули румянцем, но она смело поднялась на возвышение к Главному Кузнецу.

— Назовись, девушка! — дружелюбно улыбнулся гном.

Ульфа сжала кулаки и скрипнула зубами:

— Я…

Ива сжалась, ожидая услышать сердитое: «Я парень!» Но вместо этого Ульфа произнесла:

— Я Ульфа из рода Хвидульф.

— Что ты исполнишь нам, Ульфа из рода Хвидульф?

— Песню «Лунная волчица». Её пела моя мать, когда волновалась за уплывших в море отца и брата. Она верила, что на звуки её песни они всегда придут из любой дали.

Ульфа запела. Голос её был низким и чуть хрипловатым, но сильным и мягким. Между строфами песни она выводила затейливую мелодию без слов, очень похожую на волчий вой:

Ночь спустилась в Чернолесье,

Над рекою тьма клубится.

Слышишь песню в поднебесье?

Это лунная волчица.

Плачет и зовёт куда-то,

Где закат с зарёй встречались.

Только где её волчата?

Все по звёздам разбежались.

Луна ярко землю обагрила,

Солнце в реку уронила.

Духи полнолуние встречают,

Волки лунной песне отвечают.

Словно серые щенята,

Разыгрались с облаками.

Быстро выросли волчата,

Стали лунными волками.

Плачет и зовёт волчица,

Песнею волчат сбирая,

И быстрее ветра мчится

В лунном небе волчья стая.

Луна ярко землю обагрила,

Солнце в реку уронила.

Духи полнолуние встречают,

Волки лунной песне отвечают.

Ива невольно поёжилась: так много было в песне еле сдерживаемой тревоги. Альбин заметил это и вполголоса пояснил:

— Так ведь всё хорошо! Вся стая вместе!

— Благодарю тебя, Ульфа из рода Хвидульф! — растроганно сказал Главный кузнец. Гномы-слушатели в знак одобрения вместо аплодисментов застучали оружием об пол, что означало: «Сражён без оружия, сдаюсь!»

— Всегда говорил, что вервольфы — отличные ребята! Прилежны в труде, храбры в бою, пытливы в науке, талантливы в искусстве! — На это заявление гномы дружно закивали и одобрительно загудели, люди недоуменно переглянулись, а сидевшие отдельной группкой эльфы закатили глаза и наморщили изящные носики. Главный кузнец сделал вид, что не заметил реакции людей и эльфов, и обратился к Иве:

— Ну а ты, чуткая девушка, споёшь или сыграешь нам? Кстати, как твоё имя?

Ива растерянно пробормотала:

— Моё имя — Ива. Я не умею ни петь, ни играть на арфе. Я только умею чутко и восхищённо слушать. И Вы так удивительно играете, не касаясь струн, посредством металлической магии! Так умеет играть моя подруга Смарагд.

Главный кузнец на миг потерял самообладание: открыл рот и вытаращил глаза, а потом гулко хлопнул себя свободной рукой по колену и расхохотался.

— Так ты знаешь Смарагд? Смышлёная девчонка, одна из лучших моих учениц! Она ведь из древнего рода, восходящего аж к Горному великану! Внучатая племянница самого Адаманта, правящего короля троллей! — хвастливо просиял Главный кузнец.

— Да, мы вместе учимся в Западном Университете, — только и ответила Ива. Надо же, Смарагд — потомок тролльего короля и ученица Главного кузнеца гномов!

— Главный кузнец, отдохнул ли ты? А то я собрался петь под твой изумительный аккомпанемент. Без сопровождения арфы я даже пытаться не буду — ты же знаешь, мне в детстве дракон на ухо наступил. — Оро легко поднялся на возвышение.

— Оро, дружище, разбуди меня посреди ночи — я и то тебе подыграю! Правда, сперва обругаю, что невовремя разбудил. — Главный кузнец поднёс руку к струнам, и они зазвенели.

Кицунэ мечтательно улыбнулся и запел мягким, но звучным высоким голосом:

Окрасилось небо вечерней зарёю,

Днём завтрашним снова сменился вчерашний,

А в замке над чёрной Драконьей горою

Открылось оконце под крышею башни.

Там скорбную песнь запевала принцесса

И золото кос до земли распускала,

Но путник не шёл из Проклятого леса,

И башня Драконья гостей не впускала.

Однажды, мечом прорубая дорогу,

В колючих кустах заколдованной чащи,

К прекрасной принцессе пришёл на подмогу

Восторженный рыцарь в доспехах блестящих.

Он вызвал на битву крылатого змея,

Принцессе в любви и победе поклялся.

От честного боя отречься не смея,

Впервые с принцессой дракон попрощался.

Сменилось луною закатное солнце,

Принцесса ждала окончания битвы,

Застыла, внимательно глядя в оконце,

Шептала заклятья, читала молитвы.

Она вспоминала минуту их встречи,

Глубокого голоса тон бархатистый,

Могучую поступь и мудрые речи,

И в чёрных зрачках огонёк золотистый.

Минуты, часы и столетья промчались,

И время свои отменило законы.

Прекрасная дева верна оставалась,

С надеждой ждала возвращенья дракона.

Зал взорвался восхищёнными аплодисментами людей и эльфов и стуком оружия гномов. Кицунэ сложил ладони у груди и поклонился. Главный кузнец дождался, когда зал утихнет, и весомо заявил:

— А вот вам и ещё одно доказательство, что оборотни — отличные ребята! Спасибо тебе, дружище Лис, за прекрасную песню! Из нас вышел отличный дуэт! Надо будет завтра вечером повторить.

— С

1 ... 29 30 31 32 33 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Полудриада и Дракон - Наталия Александровна Яксина, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)