Сорока и Чайник - Артём Скороходов
— «Соврет пусть», — не унимался Змей.
— Ничего я врать не буду. Не в состоянии я сейчас врать. Да и не умею я.
От разговаривающего самого с собой грязного мужчины шарахнулись прохожие.
— Всё, заткнулись оба. Нельзя мне спать. Холодно на улице. Замерзну еще.
Фёдор вдруг понял, что знает район, где он сейчас находится. Он собрался с силами, дошел до знакомой двери и постучал. Дверь на цепочке открыла горничная Серафимы.
— Хозяйку позови, — опершись на косяк двери, тихо сказал Фёдор.
— Мы не подаём, уходите.
Голова Фёдора кружилась. Он тяжело сглотнул и поморщился.
— Госпожа баронесса спит, а вы уходите иначе я поли…
Глаза сами закрылись. Парень медленно осел на крыльцо и провалился в забытьё.
* * *
Глубокая чёрная вода. Холодные, медленные волны. Фёдор не понимал, где он. В чернильной пустоте появлялась маленькая точка, которая расширялась до пределов всего окружающего мира, а потом мгновенно сжималась назад. Это было неприятно. От этого болела голова и тошнило. Кто-то поднимал ему руки и ноги, пытались накрыть одеялом, но Фёдор сбрасывал его. Какие-то голоса вокруг. От них было больно. Закройте штору! Где он?
Тяжелые липкие сны уходили. Бьющий в окно свет мешал спать дальше. Фёдор открыл глаза и понял, что он лежит на кровати с белоснежными простынями. Положив голову на руки, за столом дремала служанка Серафимы.
— Что со мной? — тихо произнес Фёдор.
Он огляделся и увидел, что весь покрыт бинтами. Пахло лекарствами и мазью. Этот запах напомнил об Инге, но Фёдор отогнал от себя это воспоминание. Служанка встрепенулась, вскочила и подбежала к кровати.
— Как вы, господин барон?
— Что со мной? — в горле всё пересохло. — Дай попить.
— Да, конечно! У вас была горячка. И вы всё время отключались, — воскликнула она, подавая стакан воды. — Фердшел приходил. А вы были совсем никакучий. Как папенька мой, когда пьяный. И так воняли! Ой, простите! Потом приходил господин Дювалле, но вы так в себя и не приходили.
Фёдор жадно выпил протянутую воду, откинул одеяло и попытался встать. Служанка воскликнула и отвернулась. Фёдор увидел, как покраснели ее щеки и уши. Посмотрев вниз, он понял, что кроме нескольких повязок на нем ничего нет.
— Я позову госпожу, — сдавленно произнесла девушка и выскользнула из комнаты.
Фёдор упал назад на подушку. Сил встать не было.
* * *
Приходил местный доктор, внимательно послушал дыхание и сердце, выдал несколько пакетиков с порошками и дал указание пить больше воды. Фёдора он похвалил за богатырское здоровье и рекомендовал сразу не вскакивать, а еще пару дней отлежаться. Объяснил он это тем, что у него отравление какими-то токсинами. К счастью, доза яда была совсем небольшая, а организм у Фёдора молодой и крепкий.
Затем в комнату влетел Леонард. Девушки были выставлены из комнаты, и Фёдор во всех подробностях рассказал то, что помнил. И про скотобойню, и про смерть старшего Зюйда, умолчав только про Клопика. Леонард по-отечески поинтересовался, почему Фёдор пошел к Серафиме, а не в какое-нибудь в другое место. Парень сказал правду, что просто бежал куда подальше, пока вдруг не увидел знакомые места. Леонард не стал давить и пожелал Фёдору быстрее приходить в себя. Еще он заметил, что это объявление войны между группировками и в ближайшее время Фёдор может понадобиться.
— Что с Бореем? — спросил Фёдор, когда Леонард собирался уходить.
— Умер вчера в больнице, — сухо ответил Дювалле. — А младший Зюйд сумел сбежать и первым всё и рассказал. У него пара царапин и фингал, везучий чёрт. Ладно, мальчик мой, выздоравливай. Я попрошу Сэм за тобой присмотреть пару дней.
* * *
Утренний свет разливался по комнате. Фёдор доел остатки овсянки, убрал ложку и положил ладонь на колено Сэм.
— Руку убрал, — сказала она.
— Сэм, да ладно тебе, — применил Фёдор свой максимальный уровень обаяния.
— Фёдор, я серьезно, — сказала девушка и запахнула посильнее домашний халат.
— Я тоже. Уходи от Леонарда. Зачем тебе он? Я же лучше.
Рука стала двигаться выше. Девушка прикрыла глаза и вздохнула.
— Я тебе скажу в последний раз. Прекрати, — холодно сказала она. — Ты что предлагаешь? Чтобы я ушла к тебе? Жить в твоей каморке? На деньги, что ты зарабатываешь кулаками? Или на деньги, что мне присылает отец? Глупостей не говори.
Рука Фёдора скользнула в вырез халата. Парень как будто и не расстроился от её слов.
— Ну, тогда последний раз и всё…
— Прекрати, — сказала она, но голос ее немного дрогнул. — Пожалуйста…
С другой стороны двери, тихая как мышка, стояла служанка Серафимы. Она боялась вздохнуть, такое интересное зрелище открывалось ей в замочную скважину.
* * *
Фёдор стоял в грязном зале скотобойни. Запах мускуса, крови и гниения. Рука сильнее сжала револьвер, который дал ему Леонард. Вокруг ходили парни из Лиги, они с интересом и презрением рассматривали столы, замызганные кровью, пустую яму, в которой раньше резвились маленькие осьминоги.
— Да, Леонард Владимирович, тут всё и происходило. Зюйда прям на этом столе… А я…
— Ясно, — ответил Леонард, который прижимал к лицу надушенный платок.
— Тут тоже ничего, шеф! — крикнул с другого конца зала Берёза. — Пусто!
— Сбежали, резиновые твари…
Фёдор то тут, то там видел пятна синей крови осьминогов. Он, конечно, отбивался от этих тварей, но не помнил, чтобы пустил кровь такому количеству головоногих. И куда делась огромная Бледная Мать осьминогов? Непонятно.
— Леонард, — негромко позвал один из бойцов. — Там подъехал Тикси, сказал, что младший нашел Корявого. Они сейчас в ломбарде.
— Берёза! — крикнул Леонард. — Бери ребят, переройте здесь всё. Если найдете наш груз или что ценное, везите на склад. Фёдор, ты со мной. Я думаю, тебе будет интересно.
Парень кивнул и пошел за шефом. В сторону разделочных столов он старался не смотреть. И этот запах…
* * *
Красная «Лагуна» Леонарда остановилась перед неприметным зданием в бедном квартале. Мальчишки, которые играли в орлянку на противоположной стороне улицы, с жадным интересом уставились на шикарный паромобиль. Пешеходы ускорялись и отводили глаза.
Из авто вышел Леонард, Фёдор и еще двое мужчин в кожаных куртках и кепках. Они зашли в двери ломбарда, которые находились рядом. Кивнули хозяину, зашли в неприметный проход сбоку. Потом проследовали по длинному коридору, открыли массивную железную дверь и, слегка пригнувшись, зашли в освещенную керосинками комнату без окон. Там, привязанный к стулу, сидел маленький плюгавый мужичок с огромным кровоподтеком на скуле. Напротив, поставив стул спинкой вперед, сидел младший Зюйд и с интересом разглядывал пленника.
— Как успехи? — спросил его Дювалле.
— Чую, шеф,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сорока и Чайник - Артём Скороходов, относящееся к жанру Периодические издания / Стимпанк / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


