Наследница - Лара Барох

1 ... 16 17 18 19 20 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дошла. Вооружившись тряпкой, обтерла тело, надела свежую рубашку, сверху сарафан и вернулась «домой».

Покормила кота, причесала волосы, сделала себе бутерброд с сыром и стала ждать визита гостя.

Хорошо бы побыстрее от него отделаться и вернуться в город, который я вчера не рассмотрела толком. Может, удастся увидеть монастырь, внутрь, конечно, не пойду. Но сегодня надо вернуться засветло, чтобы не волновать лес и кота.

Продукты заканчивались, но новые я куплю в городе, переплачивать в сотни раз золотопоклонникам категорически не хотелось.

— Наследница, к тебе вчерашний направляется. Только сегодня он не один, — прервал мои мысли лес.

— Как это не один? — я даже поперхнулась от такой наглости.

— Двое их. А больше никого.

— Как интересно. Уж не сына ли он с собой привел? Говорил ведь про него.

— Так что, прогнать их?

— Нет, я выйду.

Поднялась, отряхнула крошки с подола и, дождавшись транспорта, направилась на встречу.

— Госпожа Анна! — склонились почти синхронно мужчины в приветствии, едва я вышла из леса.

Второй, чуть замешкался, рассматривая меня.

— Позвольте вам представить моего сына Флавио.

Едва молодой человек выпрямился, как я пожалела, что не купила вчера красивое платье. Руки сами собой начали поправлять складки на сарафане, а щеки полыхнули как от печи.

Флавио был прекрасен от макушки до пят. Темные густые волосы волнами покрывали плечи. И он время от времени красивым жестом изящной руки откидывал их назад. Чуть заостренный, гладко выбритый подбородок, смуглая кожа с персиковым отливом, острые скулы, тонкий нос и высокий лоб. А от черных бархатных глаз в обрамлении густых ресниц невозможно было отвести взгляд. Одет он был в белоснежную широкую рубашку, заправленную в облегающие стройные длинные ноги брюки.

И меня накрыли эмоции, позабытые лет тридцать тому назад. Отчаянно захотелось внимания этого красавчика. Чтобы в его глазах вспыхивал огонь при виде меня, и он жадно ловил каждое мое слово. Чтобы он вот так, как сейчас, пожирал меня глазами. А у меня бы перехватывало дыхание при одном взгляде на него. До чего хорош! Гормоны, остановитесь! Мне надо думать головой и держаться подальше от двух этих опасных людей!

Глава 18

— Госпожа Анна, — представил меня герцог Джузеппе Доменик.

Я как можно изящнее присела в ответ. Благо, молодое тело этому способствовало.

— Можно мы подойдем ближе?

Что значит, можно? Нужно! Хочу разглядеть красавчика во всем великолепии.

— В прошлый раз я проявил бестактность и не предложил вам помощь, — начал Доменик-старший.

Они приблизились, а я не могла отвести глаз от Флавио. Его красота мне казалась совершенной. Молод, возможно, чуть старше двадцати, но в движениях и во взгляде читалась взрослая уверенность.

Вообще, гуляя по городу, я обратила внимание, что все встречные мужчины невероятно хороши собой. Темные густые волосы, черные глаза. Они приветливы и легки в общении, а еще расточали комплименты всем девушкам и женщинам, что попадались на пути. А их жаркие взгляды!..

— О какой помощи вы говорите? У меня всего достаточно.

— Взять хотя бы еду. Мы с Флавио могли бы приобщить вас к той еде, которой питаются люди в городах, — герцог прошелся по мне быстрым взглядом. Ну да, сегодня я была в новом сарафане, а не как в прошлый раз — в рваном.

И тут в разговор вступил сын.

— Госпожа Анна, мы с отцом уже достаточно времени провели здесь, чтобы познакомиться с местными тавернами. Я знаю несколько весьма достойных мест.

И голосом его Всевышний не обидел. Вкрадчивый, бархатный, таким только и соблазнять неопытных девушек. Вот сказал про таверны, и мне сразу захотелось в них побывать. С Флавио, конечно. Интересно, он тоже герцог или у него другой титул?

— Я по-прежнему предлагаю себя в заложники на время вашей прогулки, — напомнил о себе отец.

— Давайте не будем торопить события. Мы ведь почти незнакомы. Возможно, позже, когда получше узнаем друг друга… Пока же расскажите мне о мире людей. Например, осознают ли люди свою вину по отношению к лесу? Или все как один считают себя пострадавшими и угнетенными?

Герцог с сыном переглянулись, и слово взял отец. Он долго и витиевато рассказывал, что с момента начала вражды прошло долгое время. С его слов выходило, что люди уже и позабыли, с чего все началось. На памяти только нескончаемое гонение, переселение, разруха, нищета, голод.

— Народ считает лес врагом, источником всех бед. И вы правы, с чего все началось — уже давно забыто, — закончил он свой рассказ.

— И что вы думаете: как поступят люди, если лес перестанет нападать или защищаться? Не захотят ли отомстить за все тяготы, причиной которых считают именно лес?

— Боюсь, именно так и случится.

— То есть вы хотите, чтобы я уговорила лес не сопротивляться и тем самым добровольно пойти на погибель? — Осознав, к чему меня подталкивают, я сначала обомлела от такой наглости, а затем начала злиться.

— А это возможно? — ухватился за мои слова герцог.

— Нет, — я даже ногой топнула, показывая свою решимость.

— Но тогда можно ли просить лес устроить временное перемирие и посмотреть, как все будет?

— Только после того, как вы начнете объяснять людям, из-за чего все началось. И не советую вам врать. Потому что правду лес все равно узнает. — В подробности я вдаваться не стала. Зачем им знать о наших возможностях?

— Пожалуй, это я могу организовать. Во всяком случае, донесу ваши требования до Его Величества, — задумчиво произнес герцог. Он как будто погрузился в себя и ответил несколько отстраненно.

Этим воспользовался его сын и перешел к разговору обо мне.

— А где вы живете? В том смысле, есть ли у вас дом? И какой он? А слуги? Вам приходится всю работу выполнять самой?

— Дом у меня есть. Вполне пригодный для жизни. А что касаемо слуг, здесь вы правы — всю работу я делаю сама. Так уж повелось с самого начала. — Злость куда то подевалась, и я таяла под его взглядом.

— А родители, родные? Они живут с вами?

— Нет, я живу совершенно одна с тех пор, как себя помню. В друзьях у меня — животные. Волки, медведи. Они и помогают мне, — я разулыбалась.

— Как интересно у вас. Только вот делать все самому… нет, это чересчур сложно.

Ну да, когда за тобой присматривают десять нянек, наверняка и рубаху не умеешь самостоятельно надеть.

— Я бы хотел посмотреть ваш мир и показать свой. Смогу ли я рассчитывать на ваше согласие? Пусть не сейчас, в дальнейшем.

Ох, искуситель! И мне того же хочется. Только

1 ... 16 17 18 19 20 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)