Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор
— Его пока не раскрыли. Он сообщил, что в Мальзаире уже начинают догадываться о подставе, но не могут понять, кто за ней стоит, — кратко проинформировал Герард.
— Отлично! — одобрительно кивнул Люций. — А чем ещё он может помочь?
— Пока ничем. Он заявил, что не будет ничего делать до тех пор, пока не убедится в полном отсутствии шансов у Мальзаира, — Герард поднял голову так высоко, что его шея напряглась.
— Вот же трусливый ублюдок! — фельдмаршал недовольно исказил лицо. — Ну что ж, пусть не удивляется, если не получит полагающуюся ему долю.
— Ещё хотел сообщить, что из-за участившихся атак наши люди не успевают производить достаточное количество горгулий, — перевёл разговор Герард.
— Разве я должен всему вас учить? — Люций презрительно посмотрел на него. — Наймите больше демонологов и големостроителей. И чтобы их мотивировать, увеличьте им жалованье.
— Слушаюсь, фельдмаршал!
— А как обстоят дела со взрывоопасными смесями? — Люций продолжал допрашивать.
— Пока что их хватает, — ответил старший офицер.
— Это неправильный ответ. Город ещё не наш, значит, чего-то не хватает. Свяжитесь с командующим Северного предела — Рупертом Моргардом, и попросите значительно увеличить поставки.
— Будет выполнено!
— Можешь идти, — отмахнулся Люций, не глядя на Герарда.
Как только старший офицер покинул помещение, фельдмаршал приказал слугам принести его любимый ром. Они быстро принесли поднос с бокалом и графином, наполненным темным напитком.
— Вам что-нибудь еще принести? — услужливо спросил лакей.
— Нет! — коротко ответил Люций.
После этого фельдмаршал налил себе ром, пригубил, и погрузился в размышления о своей судьбе. На его лице появилась довольная улыбка.
«Я так долго ждал этих дней, чтобы проявить себя, как военный лидер. Король не пожалеет о своём выборе, — думал он, скрестив руки за головой и наслаждаясь мыслью о собственной гениальности. — Всё оказалось так просто, когда планируешь наперёд. Отправив шпиона, я обеспечил себе преимущество. Он справился с охраной в порту, и уничтожил врагов в форте, а те дурачки до сих пор верят, что это арданцы».
Люций понимал, что торианцы — враги арданцев, слишком небрежно относились к защите своих территорий, особенно портового города Мальзаира. Торианцы привыкли к беззаботной жизни при моём предшественнике, Варине, который был недалёким и ленивым. Его единственная стратегия — это случайные атаки горгулий. Но теперь я здесь, — подумал он с ухмылкой. — И беззаботное существование торианцев закончится. Я не буду их сдерживать, я собираюсь поработить этих негодяев, — закончив размышления, фельдмаршал опустошил стакан и поднялся.
Он вытер рот рукавом мундира, а затем направился в коридор. Благодаря своему росту, Люций казался несколько неуклюжим. Фельдмаршал вышел в коридор и направился к лестнице, ведущей на нижние этажи замка.
«Скоро я захвачу Мальзаир и его окрестности, и стану наместником этих земель. Тогда король выделит мне больше средств для атак на другие цели», — предвкушая успех, он спускался по ступеням. Сняв со стены факел, Люций приоткрыл дверь, и пошёл по узкому проходу в подземелье. Пройдя пятьсот метров, он вышел в подземный зал, и вынул меч из ножен.
«Я всё хорошо рассчитал и подготовил для победы. Не зря я Мастер химерологии», — подумал он, делая несколько шагов вперёд.
Фельдмаршал вытянул меч вперёд и посмотрел на клетки перед собой, а затем начал ударять по железным прутьям. Отступив на безопасное расстояние, он наблюдал, как из одних клеток вытягивались лохматые руки с острыми когтями, а из других — бледные человеческие руки. Подземелье наполнилось гулкими звуками сотен рычаний, вызвавших у Люция злорадную ухмылку.
* * *
После разговора с дедом я задумался: учитывая, что еноты принесли добычу на сумму в девяносто золотых, становится пугающим даже представить общие потери стражников.
— Джон, хватит мечтать, — внезапно прервал меня дед, с хихиканьем добавив. — Давай скорее мой процент!
— Да-да, конечно, — кивнул ему.
Я выдал Савелию заслуженную долю, и не забыл про Алисию, вручив ей двадцать золотых. Её удивление было неподдельным, видимо, не думала, что столько заработает.
Исполнив свой долг перед дедом и некроманткой, я решил лично отправиться в город, чтобы оценить причиненный ущерб. Я пошёл в конюшню, оседлал лошадь и вскочил на неё. Город выглядел удивительно стабильным для осаждённого места: кто-то ремонтировал дома, кто-то спешил по своим делам, не забывая держать в руках оружие наготове. Однако на площади я увидел толпу людей Райзена, что показалось мне странным. Ведь при атаке горгулий барон, скорее всего, держал бы всех при себе для защиты своего имущества. Это заставило меня захотеть получше разобраться в ситуации, и я решил направиться к замку Вольхейма. Приближаясь к вратам Мальзаира, я оказался в длинной очереди. Удивительно, но в город пускали всех желающих без проблем. Мимо меня шли мужчины из близлежащих деревень, стремящиеся присоединиться к ополчению за небольшое жалованье.
Мне не нравилось такое отношение властей к постоянной армии. Было бы гораздо разумнее содержать в городе крупное и обученное ополчение. Но власти предпочитали экономить, нанимая простолюдинов только в случае крайней необходимости. Всё же лучше иметь рядом двух обученных воинов, чем тридцать человек, которые даже не умеют правильно держать в руках оружие. Кажется, власти стремятся сэкономить, но они не осознают, что в таких обстоятельствах их жадность может привести к непоправимой потере.
Наконец, подошла моя очередь у ворот, и стражники начали расспрашивать меня, почему я решил покинуть город в такой трудный момент. Они сообщили, что без проблем выпускают только женщин и детей, а мужчинам советуют остаться и присоединиться к защите города. Однако пара монет убедила их пропустить меня.
Выехав за стены Мальзаира, я пустил коня галопом, и быстро добрался до замка Райзена. Приблизившись к его стенам, я спрятался в кустах, чтобы меня не заметили с вышек.
Осмотрев замок, пришёл к выводу, что ситуация выглядит довольно странной: не было видно никаких разрушений после атаки горгулий. Обычно они успевали за ночь нанести серьёзный урон крышам и стенам. Теперь у меня есть повод для размышлений.
Скрываясь за кустарником, я вернулся к дороге. Отойдя подальше от замка, снова вскочил на седло и отправился обратно. Проехав некоторое расстояние, я заметил высокую женщину в платке и коротком платье, с кривыми волосатыми ногами, которая, по всей видимости, была переодетым мужчиной, пытающимся избежать участия в боевых действиях. Ну что ж, каждый выбирает свой
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези / Прочий юмор. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

