`
Читать книги » Книги » Разная литература » Периодические издания » Понятие о сокровище - Ирина Игоревна Голунцова

Понятие о сокровище - Ирина Игоревна Голунцова

1 ... 12 13 14 15 16 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
же ты тут оцениваешь? — сделав шаг навстречу с весьма грозным видом, уточнил мужчина.

Мне стало не по себе. Несмотря на непринужденный и дурашливый вид, внутри у меня все сжалось, когда Рэйф оказался на расстоянии вытянутой руки. Я могла почувствовать его дыхание, отравленное алкоголем.

— Повежливее, — нахмурился Салливан, встав между нами, — ты все же разговариваешь с дамой.

При слове «дамой» вор адресовал мне довольно красноречивый взгляд. Мне явно придется объясниться, что за спектакль ему пришлось засвидетельствовать.

— Будет неловко, если дама попытается украсть распятие.

— Дама уже не занимается кражами, — зашипела я, выглядывая из-за плеча кавалера. — Или кто-то до сих пор не в силах отпустить прошлое?

Не знаю, откуда во мне столько яда, но глядя на то, как взгляд Рэйфа наливался яростью, мне на душе становилось теплее. Дразнить льва — опасное занятие, особенно, если он находился в каких-то сантиметрах от твоей обнаженной шеи. От кровопролитной схватки нас, возможно, остановила ведущая аукциона, призвавшая гостей и покупателей приготовиться к торгам.

— Я предупредил вас, — злобно бросил Рэйф, уходя прочь вместе с высокой африканкой.

Когда они отошли достаточно далеко, Салливан со жгучим негодованием спросил:

— Это что сейчас было?

Я отмахнулась и столь же стремительно покинула его компанию. Меня било мелкой дрожью от злости, а еще неописуемого чувства, которое раздувало грудь. Словно жару печи некуда было вырваться. Давненько я не ощущала такую потребность сыпать направо и налево ядовитыми комментариями, продолжать словесную битву.

Быть может, прийти в себя меня заставил взгляд Сэма, который я перехватила по чистой случайности. Уже в униформе официанта мужчина стоял неподалеку от сцены, ожидая звездного часа, но внимание его поглотил не крест Святого Дисмаса, а спектакль двух актеров. В его глазах читался немой вопрос, приправленный осуждением и непониманием.

После, все после. К черту ваши вопросы. Жизнь не так проста, мальчики, как кажется. У маленькой Джулс уж точно.

До последнего момента я не думала использовать табличку с номером, которой вооружилась за пару минут до старта торгов. Нейтану требовалось потянуть время, и Салливан вступил в отчаянную борьбу с Рэйфом, делая ставки, которые ему просто не покрыть.

— Пятьсот тысяч евро! — Устало бросил Рэйф, взмахнув рукой. — Пора уже с этим завязывать.

По толпе прошла волна шепотков, всех удивила столь огромная сумма за, казалось, ничем непримечательный крест. Салливан будто подавился, услышав цифру, и отступил, не встретив ни одного осуждающего взгляда — безумцем выглядел его оппонент.

— А я уж думал, придется тебя убить. Даже занервничал.

Фраза, которую гости восприняли шуткой и поддержали легким смехом, прозвучала неожиданно угрожающе. Для меня и Салливана. Я пусть и стояла в тени, но ощутила, как по спине пробежали мурашки, поднимая колючие иголки злости. Даже не злости, а банального упрямства, когда не хотелось спускать обидчику деяние с рук.

— Еще ставки? — Спросила судья. — Пятьсот тысяч раз…

— Пятьсот одна тысяча! — Вставила я свое резкое слово, словно клин посреди спокойного озера. — Для разнообразия.

И вновь удивленные вздохи, ударившие теперь по мне вместе с всеобщим вниманием. Но я никого не видела кроме Рэйфа, его фигуры, очерченной белым ореолом идеально сшитого смокинга. Словно ангел, которого так страстно желал заколоть демон, сидящий у меня на плече. Это же чувство, заставляющее бурлить кровь, оказалось невероятно знакомым; ослепленная его дурманом я и мчалась по ночной дороге пригорода Бергамо пятнадцать лет назад.

«Так, отключаю электричество через три, две…» — дал отсчет по рации Нейтан.

Один, — улыбнулась я с искрой безумного восторга, предвкушая не только реакцию Рэйфа, но и дальнейший аншлаг, в который превратится моя жизнь.

— 6 — Уходить, как в сказке

Как говорилось в одной известной сказке, в полночь вся магия развеется, платье обратится разодранными тряпками, а карета скукожится до состояния желтой тыквы. Я ощущала себя героиней от редакции Шарля Перо, только сроки поджимали, и бал грозил обратиться катастрофой намного раньше. Не хотелось становиться персонажем, которого описывали братья Гримм — чьи золотые туфельки прилипнут к смоле на полу. Не хотелось отрезать пальцы и пятки, чтобы залезть в образ милой принцессы.

Гостей поспешно выводили из зала, предварительно осматривая на наличие украденной реликвии. Из всех углов, словно муравьи, выползали охранники. Мне удалось проскользнуть мимо основной толпы и в первых рядах покинуть зал.

— Охрана выползает из всех щелей, — обратилась я к невидимым слушателям по мини-рации. — Они двинутся в зал, вам нужно уходить по крышам.

— Главное, что крест у нас, — послышался голос Сэма. — Осталось совсем немного.

— Я подгоню машину, буду ждать вас на шоссе, — сказал Салливан. — Вы доберетесь?

— Да, разумеется.

— Джулия, тебя подобрать?

— Нет, Салливан, — поспешно спускаясь по мраморной лестницы, отчего каблуки так и щелкали, я присмотрелась к главному выходу. Там тоже стояло много охраны. — Здесь начинается кипишь. Я сама выберусь, встретимся, где договаривались…

— Бонавиль!

Твою мать. Не так уж и быстро на каблуках удавалось бегать, даже удивительно, как Золушка смогла удрать от принца, оставив лишь туфельку на лестнице, а не все свои кости. Я не обращаю внимания на звук своей фамилии, в конце концов, в обществе меня знают, как Жюли Бон. К сожалению, игнорирование проблемы не приводит к ее моментальному устранению.

Рэйф возник передо мной, выскочил, как черт из табакерки, не дав до конца спуститься с лестницы. По шумному дыханию было понятно, что ему пришлось бежать, чтобы нагнать меня.

— Где он?

— Не у меня, — спокойно ответила я. — Похоже, чтобы он был у меня?

— Куда ушел Салливан?

Энтузиазм, с которым я дразнила мужчину своей хитрой ухмылкой несколько минут назад, оставил меня и сорвал поводок с завывающего волнения. Играть с огнем было интересно лишь до тех пор, пока пламя не грозилось плеснуть тебе в лицо.

Напряженную паузу разорвали отдаленные звуки выстрелов. Я испугалась резких звуков, обернулась, обводя огромный холл беспокойным взглядом, что не укрылось от Рэйфа. Гости, поддавшись панике, ускорили ход, из последних сил стараясь держаться своего статуса и не превратиться в обезумевшую толпу.

— Мне некогда с тобой говорить, — поспешно бросила я, пытаясь обойти мужчину, но он схватил меня за плечо. — Отпусти меня.

Его ладонь жгла кожу, хватка оказалась достаточно сильной, чтобы оставить синяк, но куда больше меня обеспокоил холодный взгляд Рэйфа.

— Ты пойдешь со мной.

Сменив руку, чтобы было удобнее меня вести, мужчина направился к выходу, и как бы ни пыталась я вырваться приличия ради, ничего не получалось. Я будто бунтующий подросток, которого отец силком вытаскивал с вечеринки на глазах у сотни свидетелей. Это мне

1 ... 12 13 14 15 16 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Понятие о сокровище - Ирина Игоревна Голунцова, относящееся к жанру Периодические издания / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)