Её вдохновение крепкий кофе - Nadia Sim


Её вдохновение крепкий кофе читать книгу онлайн
Я, как крепкий кофе… без него никак, но до чего противно пить!!! — признался он ей.Он, по — прежнему, обнимал её и смотрел ей прямо в глаза.— Я не просто люблю тебя… — заговорила она вновь. — Ты моё вдохновение… Если не будет любви к тебе, или тебя рядом… Я, наверное, не смогу петь! Все песни я посвящаю тебе и пою их только для тебя! — затем Сабрина посмеялась. — Если ты крепкий кофе, тогда он моё вдохновение…. Моё вдохновение крепкий кофе!!!— Я всегда буду на твоих выступлениях… Даже, если меня не будет физически, представь, что я сижу в самом тёмном углу в зале, и просто не хочу светиться на публике…Они встретились и взаимная любовь не спросила их о возможности быть вместе…Между ними тень прошлого и стремление к успеху…
— Конечно, с удовольствием! — согласился Генри.
— Мы обязательно придём! — закивал Роберт.
— Ну что ж, тогда, я вас жду к шести вечера. Мы с девчонками что — нибудь приготовим вкусное, деревенское, — засуетилась Марта.
Девчонки сидели у Сабрины в комнате и ждали, когда уже можно будет спуститься.
— Как думаешь они уже ушли?
— Не знаю, пока не видела, — ответила Сабрина Глории. Она стояла у балконной двери и смотрела на улицу, чтобы увидеть, как уйдут братья Голсуорси.
— Бри! Вот, если бы тебе действительно, пришлось бы выйти замуж за Голсуорси. То, за кого? — спросила Глория.
— Не знаю, — задумалась Сабрина.
— За Роберта! Кажется, он тебе подходит, и по возрасту, и… Хотя, как ты говоришь, он баламут, шутник, гуляка…
Сабрину развеселили слова сестры, и она ей заулыбалась.
Глория продолжила.
— Генри занят. Тогда Джеймс! Ты знаешь, он тебе идеально подойдёт. Он старше намного, может многому научить тебя. Ну и что, что ему 37 лет. За то, он будет хорошим отцом детям, потому как очень серьёзный, — Глория слегка призадумалась. — Насколько я его помню, был таким…
— Будет поглощать твою импульсивность. Только, конечно, когда тебе будет 40… то ему 57, — шутливо сморщилась Глория.
Сабрина сначала открыла рот от таких рассуждений, затем закрыла лицо рукой.
— Лори! Что ты несёшь! Прекрати, чёртов математик!
Послышались голоса на улице, и Сабрина, посмотрев в окно, увидела братьев. Джеймс шёл и отчитывал Роберта.
— Всё ушли! — воскликнула Сабрина.
Девчонки бегом спустились вниз. Марта стояла посреди гостиной, обхватив себя одной рукой за голову, и тревожно думала.
— Мам! Ну что там? — окликнула её Глория.
Марта повернулась к ним.
— Они женятся! — и слезинка скатилась по её щеке.
Глория и Сабрина завизжали от счастья. Подбежали к матери и, обняв её с двух сторон, запрыгали на месте.
«Вот интересно, если бы я выходила замуж за Джеймса. Он также бы просил благословения у мамы?»
I Глава. Эпизод 8
— Так всё, — остановила их Марта. — Быстро приводим себя в порядок и готовим ужин. Я пригласила их к нам. Надо показать этим городским, что мы не хуже их! — подгоняла Марта дочерей.
«На ужин к нам? Боже! Опять этот взгляд придется испытать на себе!»
Они засуетились и принялись готовиться к ужину. На кухне кипела работа, но девчонки отлично справлялись, помогая матери. Позже когда было всё готово, Марта накрывала на стол и немного волновалась, ей хотелось не ударить в «грязь лицом» перед будущим зятем.
Она его помнила, он всегда был тихим и спокойным мальчиком. А если и повстречается во дворе, то обязательно поздоровается, даже если уже здоровался раз десять.
— Бри! Лори! Где вы там? — окрикнула дочерей Марта.
Сабрина хотела тоже показать себя с хорошей стороны. Первая встреча, наверное, прошла не так как положено, поэтому надо сейчас произвести впечатление.
«Так! Стоп! О чём я? Ведь ужин для Генри… Почему я опять думаю о Джеймсе?»
Она надела не длинное, лёгкое ярко-голубое платье из шифона, которое с помощью узкого коричневого ремешка приталила. Платье было с открытым верхом на одно плечо, а лиф обрамлял лёгкий волан из такой же ткани. Волосы оставила распущенными, а губы слегка оттенила блеском.
Когда мать увидела Сабрину, то сильно удивилась.
— Боже, Лори! Ты только посмотри на это! — указала мать на Сабрину.
— Мама, ну ты же сама сказала, что нужно показать им, что мы деревенские не хуже городских, — попыталась оправдаться Сабрина.
— О! Да! — Марта и Глория рассмеялись.
— Ладно, пойду тоже переоденусь, — согласилась Марта.
— Нет, я так! — отмахнулась Глория.
Глория не любила наряжаться, выдерживала всегда строгий стиль. Её длинные каштановые волосы всегда были заплетены, а лицо редко украшалось макияжем.
В дверь постучали, и Глория пошла открывать. От волнения у Сабрины все тряслось внутри, но она выдохнула и взяла себя в руки.
«Ведь, в конце концов, ещё столько раз придётся с ним столкнуться!»
Первым опять зашёл Роберт, а за ним Генри и Джеймс.
Роберт лукаво посмотрел на Глорию, и протянул ей руку.
— Здравствуйте! Я принц на белом коне. Что вы делаете сегодня вечером?
Сабрина стояла чуть дальше чем Глория.
Она засмеялась и закрыла ладошкой глаза. «Робби… такой Робби!!!» подумала Сабрина.
Глория удивлённо подняла брови.
— Да? Ну, тогда я злая мачеха из «Спящей красавицы», — ответила Глория. — И сегодня вечером, я отправляю принца далеко! За семь морей!
Глорию трудно было скомпрометировать.
— Роберт, — попробовал вновь он.
— Глория, — протянула она в ответ ему руку.
— Робби! — послышался неодобрительный тон сзади.
— Здравствуй, Глория! Ты очень похожа на Алисию, — поздоровался Генри, улыбаясь до зубов.
— Здравствуй, Генри! — ответила Глория. — Привет, Джеймс! — протянула она руку последнему вошедшему.
Конечно же, Глория всех их помнила, хоть в детстве они старались и не общаться с мальчишками Голсуорси, но жизнь по соседству, всё равно вынуждала к общению, пусть даже не к тесному.
Генри подошёл к Сабрине.
— Генри! — протянул он ей руку.
— Здравствуйте! Я Сабрина, — она заулыбалась во весь рот.
— А-а-ах! Я вспомнил! Ты же самая маленькая из девчонок! Да? — осенило Генри.
— Да, — скромно подтвердила Сабрина.
Потом он повернулся к Джеймсу.
— Джеймс, ты помнишь? Это же та малышка, которая всё время голышом бегала по двору, помнишь?
У Сабрины всё опустилось внутри. «Что? Это что правда?»
Она медленно перевела взгляд на Глорию, та залилась хохотом и одобрительно закивала. У Сабрины появилась растерянная улыбка на лице. Она посмотрела на Джеймса, тот иронично вскинул бровь «Мол, а ты что подумала?»
— Да, Сабрину трудно было одеть в детстве, — весело сказала Марта, спускаясь по лестнице.
— Ма-а-ам! — обижено заумоляла Сабрина.
— Не смущайся, милая! Прости, что заставил краснеть тебя. Обещаю, что когда родится наш с Алисией сын, то он тоже тут, голенький будет бегать по двору, — поддержал её Генри.
Затем добавил.
— Я так хочу тебя расцеловать, за твои безумно вкусные кексы! Я съел почти все! Ты умница! — он взял её руку и чмокнул в запястье.
— Обещаю! В городе я отыщу бабушкину рецептурную книгу, там лучшая выпечка, и привезу тебе. Подарю! Но при условии, что завтра утром ты снова меня ими накормишь!
Сабрина поняла, что её щеки пылают. «Сад, библиотека, бабушкина книга с рецептами… Интересно, старший брат мне что — нибудь подарит?»
— Конечно! Завтра в девять утра они будут у вас, — расплылась в улыбке Сабрина.
— Прошу к столу! — прервала всех Марта.
Все двинулись к столу, а Сабрина пыталась жар на лице остудить ладошкой.
В этот самый момент к ней подошёл он.
— Джеймс, —