Истории призраков Японии - Лафкадио Хирн
Горы едва проступали на горизонте мягкими голубоватыми очертаниями, почти сливаясь с небом. Ветра лениво колыхали гладь моря.
Молодой рыбак поддался лени, разлитой в воздухе. Он неспешно ловил рыбу, не обращая внимания на то, что уходит всё дальше от берега. Странная у него была лодка, некрашеная, без руля. Такие сейчас редко увидишь, хотя они по-прежнему встречаются в старых рыбацких деревушках на побережье Японского моря, несмотря на то, что эта история произошла целых четырнадцать веков назад.
После долгого ожидания Урасима ощутил рывок и потянул леску, но увидел на крючке только черепаху.
Эти животные принадлежат морскому богу-дракону; они живут тысячу лет, а некоторые даже считают – десять тысяч. Убивать её нельзя. Юноша осторожно освободил черепаху от крючка и выпустил в море с молитвой к богам.
Больше он в тот день ничего не поймал. День стоял очень жаркий, воздух и море замерли. На Урасиму напало глубокое оцепенение, и он заснул в лодке, которая медленно плыла по течению.
Во сне встала перед ним из моря прекрасная дева, словно сошла с гравюры в книге профессора Чемберлена. Она была одета в малиновое и лазурное, а её длинные чёрные волосы ниспадали на плечи, будто она была принцессой и сделала себе причёску по тогдашней моде.
Скользя по воде нежно, как легчайший ветерок, девушка приблизилась к лодке, склонилась над дремлющим юношей, разбудила его лёгким прикосновением и сказала:
– Не удивляйся. Мой отец, морской король-дракон, послал найти тебя, поскольку у тебя доброе сердце. Помнишь, ты сегодня освободил черепаху? Теперь мы с тобой отправимся во дворец к моему отцу, на остров, где лето никогда не кончается. Если хочешь, я стану твоей цветочной невестой, и мы будем жить долго и счастливо.
Урасима с изумлением глядел на девушку и думал, что никогда не встречал такой красавицы, – как же можно не полюбить её? Она вошла в лодку, подняла одно весло, за второе взялся Урасима, и они начали грести. До сих пор у западного побережья можно увидеть мужчину и женщину, сидящих на вёслах вместе. Так и плывут рыбацкие лодки в золоте заката.
Молодые люди гребли быстро и бесшумно, направляясь на юг по спокойной синей воде к тому острову, где стоит дворец морского короля-дракона, а лето никогда не умирает.
На этом месте книжная страница обычно исчезает, покрываясь лёгкой синей рябью. А потом на сказочном горизонте вырастает длинный низкий берег острова, не имеющего конца, и из вечнозелёной листвы поднимаются остроконечные крыши жилища морского бога, подобные дворцу микадо Юряку, стоявшему четырнадцать столетий тому назад.
Им навстречу вышли странные слуги в облике морских существ, одетые в церемониальные платья. Они приветствовали Урасиму как зятя короля-дракона.
Так дочь морского бога стала женой Урасимы. Свадьба была очень пышной, и во дворце дракона царило великое ликование.
Каждый день приносил Урасиме новые радости и поводы для удивления: тут были сокровища из глубочайших бездн, добытые слугами бога океана, да и сама заколдованная страна, где никогда не умирает лето, радовала его необычайно… Так прошло три года.
Молодой рыбак был, конечно, счастлив, но время от времени с тоской вспоминал своих одиноких родителей, напрасно ожидавших его возвращения. Однажды он упросил жену позволить ему ненадолго отлучиться домой, просто чтобы сказать несколько слов отцу и матери, а после он, конечно, поспешит вернуться к ней.
Жена молча заплакала, а потом сказала ему:
– Можешь уходить, раз ты так хочешь. Но меня страшит твой отъезд, ибо я чувствую, что больше мы не увидимся. Я дам тебе с собой маленькую коробочку, и ты, если поступишь, как я скажу, сможешь вернуться ко мне. Главное, не открывай её, что бы ни случилось. Откроешь – и никогда уже не вернёшься, не увидишь меня!
С этими словами жена протянула Урасиме маленькую лаковую шкатулку, перевязанную шёлковым шнурком.
Её и сегодня можно увидеть в храме Канагава недалеко от побережья; там же жрецы хранят удочку Урасимы Таро и некоторые странные драгоценности, принесённые им из королевства короля-дракона.
Урасима утешил жену и пообещал никогда-никогда не открывать шкатулку и даже не развязывать шёлковый шнурок.
Потом он миновал свет, окутывающий спящее море, и покинул остров, где лето никогда не умирает. Вскоре берега растворились у него за спиной, как сон, и Урасима снова увидел на севере голубые горы Японии, выделяющиеся на белом сверкающем горизонте.
Он вошёл в родную бухту, вернулся на знакомый берег, но тут его охватило сильное беспокойство, и он засомневался. Берег был вроде бы тем же и в то же время немного иным. Деревня стояла на месте, но очертания домов казались странными, а также деревья, поля и даже лица людей. Исчезли почти все знакомые ориентиры; синтоистский храм, похоже, перенесли на новое место и перестроили; лес на соседних холмах пропал.
Только журчание маленького ручья, протекающего через деревню, и очертания далёких гор остались прежними. Всё остальное представлялось новым и незнакомым. Урасима тщетно пытался найти дом своих родителей. Рыбаки смотрели на него с изумлением, и он не узнавал никого из них.
Мимо прошёл очень старый человек, тяжело опираясь на палку, и Урасима спросил его, как найти дом семьи Таро. Старик очень удивился и переспросил несколько раз, а затем наконец воскликнул:
– Урасима Таро! Откуда ты взялся, коли не знаешь этой истории? Урасима Таро?.. Надо же! Ведь с тех пор прошло четыреста лет! Он утонул. На заброшенном кладбище недавно поставили изваяние в его честь. Там, рядом, могилы всей его семьи!.. Урасима Таро! Ты что, с луны свалился, коли спрашиваешь, где его дом?
И старик заковылял прочь, смеясь над простодушным прохожим.
Урасима пошёл на старое заброшенное кладбище и увидел там как свою могилу, так и надгробия отца и матери, а также других своих родственников и многих людей, которых он знал. Старые памятники потрескались и поросли мхом, так что едва можно было разобрать имена людей, похороненных здесь.
Рыбак понял, что всё, приключившееся с ним, – иллюзия, вот только что она означала? Он вернулся на берег, по-прежнему держа в руках шкатулку, подарок дочери бога моря… Что же внутри? А вдруг всё дело в ней, именно она причина этих странных изменений?.. Урасима долго не решался нарушить обещание, данное своей возлюбленной, но в конце концов сомнение победило, и он, развязав шёлковый шнурок, открыл шкатулку. Из неё вырвался
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Истории призраков Японии - Лафкадио Хирн, относящееся к жанру Изобразительное искусство, фотография / Мифы. Легенды. Эпос. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


