`
Читать книги » Книги » Разная литература » Газеты и журналы » Альманах «Российский колокол» №1 2020 - Альманах Российский колокол

Альманах «Российский колокол» №1 2020 - Альманах Российский колокол

1 ... 33 34 35 36 37 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и к жизни, и друг к другу.

Дедушкины братья и сестры, которых он когда-то вырастил, не удержались в Ленинграде после войны, только младшая его сестра, маникюрша Ольга (с несчастным сыном, попавшим в трудлагерь четырнадцати лет из-за записи в дневнике и в описываемое время ещё не вышедшим оттуда), жила недалеко от нас, у Пяти углов. Кроме нее и его четверых взрослых детей, никого из прежней большой семьи рядом с ним не было.

И он был совершенно прав… также и в том, что мне всё это было непонятно. Ведь в мое время семьи стали маленькими и разобщенными. Но так как некое особое очарование таилось во всём, что бы дедушка ни делал, то объектом его на этот раз стало слово «сага».

Сага, эпос, сказания и легенды – всё это было в моем представлении как обрывистые горы со снежными вершинами и глубокими заливами или озерами – в южном ли, горячем Средиземноморье, во льдистых ли и грозных фьордах Скандинавии. Сюда относилось всё невместимое живым, повседневным и скорее комедийным театриком «Кокон», где многое с относительной легкостью становилось карманным и зеркальным. Сюда попадало не только всё величественное и восклицательное до возгласа и даже до стона (просто голосом – не рассказать). Но также и всё непостижимое и тем не менее существующее, а порой встречающееся (но как редкость) и в моей жизни.

И еще: именно здесь обитала глубинная, тайная боль. И чем непонятней и непостижимей – тем иногда и грубее (строка из будущего стиха: «жизни – жестче, боли – больше»).

«Это» всегда было в моей жизни, с самого младенчества, об «этом» свидетельствовали, в частности, некоторые сны. «Это» не появилось и не возникло в связи с моим школьным несчастьем, а только углубилось и участилось, усилилось в своих проявлениях.

В возрасте младших классов, пожалуй, рановато вести дневник? Однако я не замедлила завести его вскоре после происшествия в Екатерининском саду[12]. Разумеется, он не сохранился: об этом повседневно заботилась мама из осторожности. Этот дневник совсем не походил на ежедневник, роль последнего в жизни скорее принадлежала «Кокону».

Да, это был другой дневник, и о нем я впоследствии расскажу подробнее. Но придется разделить его на две стопки случайно сохранившихся (в памяти) листков. Первая – совсем еще детская и принадлежащая ребенку (а не следующему, переходно-подростковому возрасту). Вторая найдет себе место далее, сейчас же естественнее будет вспомнить о первой…

Но только начать придется с другого конца – с несколько мифических представлений о мире обычном, но не очень понятном (о мире взрослых), характерных скорее для Твилики.

Все они как таковые: отец, мама, тетя Белла (Бэба) и другие родственники и знакомые – не то чтобы не были мне понятны. Нет, то немногое, что я о них знала, я понимала очень хорошо. Но все они вели не только домашнюю, но также и внешнюю (на службе например) жизнь. Да и внутренняя их жизнь была от меня скрыта – кроме как по мелочам, тогда никто не высказывался вслух при детях.

И все они поэтому как бы делились на две части: одну – человеческую, понятную или не совсем, но всё же простую и знакомую (последнее – иногда даже слишком!). И на вторую, вообще незнакомую. И даже – «мифологическую»?

Исключением был дедушка, но только без его, как мне казалось, «огромных черного сюртука и шляпы»[13], которые были мне непонятны даже не просто, а как-то особенно, таинственно.

Не только в мире взрослых, но и в мире любимых моих сказок (казалось бы, знакомых мне как уютнейшее сказочное королевство из «Золушки» Евгения Шварца – настолько, что я могла повсюду и со всеми запросто в нем играть) имелись территории запретные (как бы отгороженные колючей проволокой!) и совершенно непостижимые уму.

Находились они не за кулисами и не за границей, а всё в том же, вполне привычном мире, но они были terra incognita[14]; они были как неизвестно куда канувший, заржавленный меч Мерлина. К ним относились, в частности, и страшный гроб-сундук богатыря Святогора, и людоеды, а также и многое другое, не обязательно совсем уж страшное, но глубоко (и даже неизмеримо) загадочное.

Слова «сага» и «эпос» вполне подходили для их обозначения, но нужно было условно (так как на реальную разведку я не потянула бы) как-то назвать населяющих эти земли персонажей… Никакие слова из мне известных, кроме «людоеды», тут не подходили. А оно тем более не годилось и вообще мне не нравилось. Слишком уж оно было актуальным в недалеком прошлом, если уже и не имело реальности в нашем послеблокадном городе.

И мне (то есть не мне, а Ине Твилике) пришлось придумать им названия. Но при этом Ина произвольно, как часто делают маленькие (и не только они), взяла и соединила две области непонятного в одну. Во-первых – из мира взрослых, а во-вторых – из мира сказок, перемешав обе эти «терры инкогниты». Одно из таких названий, довольно редко у нее встречающееся, Твиликой, впрочем, придумано не было.

Мне случится вскоре упомянуть о моем тяготении (чтобы не сказать – о странном пристрастии) к сфинксам перед Академией художеств. В Твиликиной саге также изредка упоминались сфинксы. Но единственным из них, знакомым нам лично, был отец.

Гораздо чаще в ней встречались существа, именуемые Твиликой элефстонами, но их было не больше одной трети разномастного населения (как и Форсайтов в одноименной саге), а самые многочисленные из остальных именовались гномврихами.

Источниками обоих названий были сказки братьев Гримм, Перро и Андерсена, а также и наш с дедушкой зоо. Не следует забывать и об отдельных страшных, пронзительных и одновременно прекрасных строках из Пушкина, Лермонтова и Гейне. Придуманные Твиликой персонажи были существами двойственной природы. Так, к гномврихам прямое отношение имели и гномы, и прелестное (с моей точки зрения) имя Генрих, потому что так звали Гейне, а знакомых с таким именем у нас не водилось. Но также и ужасные немцы-фашисты, а заодно и такие мастеровитые люди, как Генрих-свинопас.

Еще сложнее обстояло дело с элефстонами. С пяти лет меня – а следовательно, также и Твилику – безуспешно обучали не только музыке, но и английскому и немецкому. Правда, немецкая группа быстро кончилась, но английский продолжал течь тоненькой прерывистой струйкой по всё тем же лестницам, что и музыка, все школьные годы.

Элефстоны были смесью элефантов (или слонов) и камней (stone по-английски камень). Почему? Потому что они были в представлении Твилики очень большими, а я вначале

1 ... 33 34 35 36 37 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Альманах «Российский колокол» №1 2020 - Альманах Российский колокол, относящееся к жанру Газеты и журналы / Поэзия / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)