Redrum 2016 - Александр Александрович Матюхин
По стене поползли новые трещины. Хозяин голоса собрался вылезти наружу. Показалось плечо. Затем — медленно, неспешно — огромная, непропорциональная остальному телу голова. Кусочки бетона падали с нее на пол. Джек закричал. Он вскочил с койки и начал метаться по камере. Его крики были оглушительны в тесном пространстве карцера. Снова открылось окошко в двери.
— Маккенна! — охранник был в ярости. — Я тебя предупредил, ублюдок! Если ты сейчас же не заткнешься, я тебя отделаю так, что мамаша родная не узнает!
Джек даже не заметил, что при виде нового человека фея и человек из стены исчезли. Он был слишком напуган, чтобы замечать что-то вокруг себя. Он хотел лишь одного — выйти из чертового карцера, все равно как. Пусть его хоть убьют, но он не останется здесь больше ни секунды!
— Давай, урод! — закричал он, сжимая кулаки. — Только попробуй! Я надеру твою жирную задницу!
— Маккенна! Сейчас же…
— Что ты меня пугаешь? Если мужик, то зайди сюда и покажи, на что ты способен!
В коридоре раздался топот ног. Подкрепление? Это разозлило и раззадорило Джека еще сильнее.
— Давайте, выродки!!! Сразу вместе или по одному! Я забияка-ирландец и я вас не боюсь!
Через окошко на пол камеры со стуком упал небольшой блестящий цилиндр. Светошумовая граната. Взрыв ослепил и оглушил Джека. Он скорчился на полу, зажимая голову в трясущихся руках. Казалось, что она сейчас взорвется. В ушах звенело. Джек уже не слышал, как открылась дверь. Он даже не понял, сколько человек его избивало. Сквозь крики охраны и звон в ушах он слышал только непрекращающийся громкий плач. Кого на этот раз оплакивала старая Банши?
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Старшим в их группе был Дональд О’Райли по кличке Рыжий (не самое оригинальное прозвище для ирландца). Июльским днем зеленый «фольксваген» подъехал к площади Манчестера. Машина остановилась так, чтобы сидящим в ней был хорошо виден вход в паб, где сейчас отмечал день рождения британский майор. Он был одним из тех, кто командовал войсками во время Кровавого воскресенья[44].
— Их там человек десять, — сказал Рыжий Дональд, передавая Джеку тяжелый кожаный портфель, в котором тикал механизм. — Оставишь это в туалете справа от барной стойки и сразу назад. Действуй быстро, но не спеши, не привлекай внимания. Запас времени у нас есть, но постарайся управиться за десять минут. Давай.
Он хлопнул Джека по плечу, тот открыл дверь машины и вылез наружу.
— Удачи, Джек, — тихо сказал ему вслед Барни Пиклз с заднего сиденья.
Джек быстрым шагом пошел через площадь. Он толкнул массивную дверь паба и оказался в душном прокуренном помещении. За столиками в зале сидели с десяток мужчин разных возрастов. Они пили, смеялись и громко разговаривали. В центре компании Джек узнал свою основную цель. Именинник был уже заметно пьян.
— Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр? — обратился к Джеку лысый полноватый бармен за стойкой.
— Да, — Джек вздрогнул от неожиданности, его бросило в пот. — Где здесь у вас туалет?
Как и говорил Рыжий, туалет находился справа от стойки. Джек кивнул и быстро прошел, куда указал бармен. Чемодан с бомбой тяжело оттягивал руку вниз. Джек оставил его в кабинке ближе к выходу, для верности спустил воду в унитазе и быстро покинул паб. По сторонам он не смотрел. Только на выходе, снова оказавшись на свежем воздухе, Джек осмотрелся. К пабу подходила молодая женщина. Она вела за руку маленькую девочку в красивом голубом платьице.
— Мамочка, я устала, — жалобно хныкала девочка, — я хочу пи-пи.
— Сейчас, Мэгги, — успокаивала ее мать. — Мы зайдем сюда. Здесь точно есть туалет.
Мать с дочкой скрылись в глубине паба. Когда Джек шел обратно к машине, он молча ругался про себя. Какой же тупой овцой нужно быть, чтобы вести маленькую дочь в паб, полный пьяной солдатни?
Взрыв не заставил себя ждать. От грохота даже на большом расстоянии заложило уши. Облако пепла и обломков заволокло улицу. Перепуганные люди бежали прочь.
— Отлично, — сказал Рыжий, заводя машину. — Ты все сделал правильно, Джек! Через пару недель мы будем в Бруклине. Осталось пережить еще два дня.
Эти два дня они должны были переждать на конспиративной квартире недалеко от Манчестерских доков. Дождаться корабля в Нью-Йорк. Американские ячейки ИРА должны были предоставить им убежище на неопределенный срок, пока не закончится шумиха.
Корабля они не дождались. Кто-то из стукачей сдал их. Рыжего застрелили полицейские при облаве. Джека и Барни судили, процесс широко освещался журналистами. «Манчестерские подрывники получили по заслугам!», — пестрели заголовки газет после вынесения приговора.
В результате взрыва погибли двенадцать человек. Восемь британских военных, бармен, официантка и женщина с маленькой дочкой, случайно оказавшиеся в том пабе.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Джек пришел в себя в палате лазарета. Было тяжело дышать, тошнило, все тело болело. Морщась от боли, он приподнялся на локтях. Осмотрелся. За окнами — темнота. Ночь, должно быть.
Слева стояла еще одна койка. На ней лежал Барни Пиклз с проломленной головой. Джек вздрогнул от неожиданности, увидев старого друга. Голова Барни была обмотана бинтами, сам он по горло укутан одеялом. Пустой взгляд уставлен в грязный потрескавшийся потолок. Тело Барни казалось еще меньше, чем всегда. Джек заплакал при виде искалеченного друга.
— Барни, братишка, — тихо всхлипывал он. — Что эти ублюдки с тобой сделали? Прости меня, дружище… Прости за все… Я не смог тебя защитить…
Слезы были тяжелыми, как будто свинцовыми. К голосу Джека присоединился еще один, уже слышанный ранее. Громкие рыдания, всхлипы и стоны доносились из полутьмы, которая окутывала лазарет. Оттуда же раздалось еле слышное хлопанье маленьких крылышек. Миниатюрная фея сделала несколько пируэтов в воздухе и точно спикировала Джеку на грудь.
— Джеки, — пропищала она. — Старый кузнец идет. Он ведет с собой своего хозяина. Обмен будет прямо сейчас.
— Кто такой кузнец? — прошептал Джек.
— Твой предок, — ответила фея. — Основатель твоей семьи.
Джек смутно вспомнил, как бабушка рассказывала ему, что фамилия Маккенна на древнем языке означает «кузнец» или «тот, кто работает с огнем».
— Что ему нужно от меня?
Из тьмы послышался тот же скрипучий голос, который Джек слышал в карцере, когда кто-то пытался вылезти из стены камеры.
— Твоя голова, внучок. Мне нужна твоя голова!
В ногах его койки показалась тощая долговязая фигура, облаченная в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Redrum 2016 - Александр Александрович Матюхин, относящееся к жанру Газеты и журналы / Рассказы / Прочее / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


