Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность
Глава 26
Захоронения встретили меня лучами заходящего солнца, лёгким ветерком над могилами и летящими над головой заклинаниями.
— «Ступефай», — низенький, потрепанного вида волшебник с неприятными чертами лица тыкал в меня своей, как выражался Леший, «ковырялкой». Уйти от не особо шустрого красноватого луча было делом нехитрым. Так что засядем за эту милую могилку и просканируем округу на предмет неприятных сюрпризов, мало ли до чего мог додуматься Редл за время, прошедшее с нашего разговора. Хм, вроде бы чисто, если не считать котла с каким–то стрёмным варевом, отдаленно напоминающим требуемую основу для тела.
— Быссссстрее, Питер, чего ты там восссишься?! — Том до последнего играл свою роль, чтож, значит, пока всё идет согласно нашему договору.
— Простите, Хозяин! Мальчишка слишком шустрый, «Бомбарда»! — могильную плиту разнесло в щебень, м-да, пусть Хвост и изрядный говнюк, но по меркам этого мира у него неплохой потенциал — чуть выше среднего С ранга.
— Идиот! Он не долшшшшен пострадать! — мне показалось или Том и вправду был несколько обеспокоен? Ладно, засады не обнаружено, так что можно и приступать.
— «Fragilitatis», — Петтигрю рухнул на землю, истошно завывая. Хм, нужно будет уменьшить мощность, по идее его кости должны были ломаться от резких движений, а не под собственным весом, хотя и так получилось неплохо, да, Магия Жизни — страшная вещь, особенно, если применять её с воображением, кто бы мог подумать, что заклинание, используемое для исправления неправильно сросшихся костей при небольшой доработке окажется страшнее «костедробителя», ну и гораздо эффективнее, а главное, никаких лучей и прочей фигни — достаточно видеть цель. Так, надо бы прервать действие, пока подопытный сам себя не перемолол в труху, катаясь по земле. Прервав действие заклинания, я улыбнулся магу, — знаешь, Питер, я чертовски ненавижу три вещи: лестницы, фанатиков и предателей, так что я очень, очень рад тебя видеть. Думаю, у нас ещё будет время пообщаться, а пока, сладких снов. Вновь использовав на крысе хорошо зарекомендовавшую себя «кому», я повернулся к свёртку.
— Фанатиков и предателей я ещё могу понять, но почему лестницы? — удивленно приподнимающий бровь младенец — забавное зрелище, чтож, судя по реакции и тону, пациент явно прогрессирует и уже мало напоминает свихнувшегося маньяка–садиста. Неплохо.
— Это долгая история, но если что, Гарри Поттер до одиннадцати лет жил в чулане под лестницей, а сверху обитало семейство гиппопотамов.
— В чулане? Чистокровный маг в чулане? — что я там говорил о замашках садиста? Кажется, исчезли они не до конца.
— Угу и подрабатывал домовым эльфом. Так своеобразно директор позаботился о том, чтобы мальчик «не зазнался». Ради всеобщего блага, разумеется. Впрочем, у нас сейчас есть дела поважнее. Барти готов?
— Да, всё, как условились.
— Отлично, тогда, следующей ночью, — я уже подхватил Хвоста и собирался воспользоваться порталом в кубке вновь, когда Том меня окликнул.
— Постой, ты так и собираешься уйти?
— Да, а в чём проблема?
— Все же ты еще слишком юн и неопытен. Во–первых, уничтожь бурду, что сварило это ничтожество, достаточно опрокинуть котел. Во–вторых, незачем афишировать свою силу — Хвост, хоть и тварь, но он взрослый маг, причем достаточно умелый, если волшебники, благодаря статьям в «Пророке» вполне смогут поверить, что тебе удалось его победить, то вот поверить, что ты сделал это без единой царапины… — Лорд замолчал, всё остальное и так было понятно. Хм, в логике ему не откажешь, этот момент я как–то упустил из виду. Пожалуй, действительно стоит показывать лишь тот минимум, без которого не обойтись. Так, порвать в нескольких местах мантию, грязи и веток на ней и так хватает, устроить себе несколько ссадин и синяков…ммм, нет, обойдемся без переломов, это уже лишнее, а вот глубокие царапины будут в тему, типа шрапнелью от взорванной плиты задело. Так, теперь пнуть посильнее котел с волшебной гадостью и всё готово. Хотя нет, не всё, палочку могут досмотреть, а потому возвращаем плетение–следилку и «буфер заклинаний», теперь произведем несколько «Бомбард», «Редукто», «Секо», «путеводных нитей» и, на последок, чары хрупкости костей, что я так удачно проверил на крысе. Палочку самого Питера захватим с собой, там должна быть масса интересной информации.
— Чтож, всё готово. До встречи, Лорд.
— До встречи, мистер Поттер, — перед тем, как воспользоваться уже «правильным» порталом Кубка, замечаю, как Том сжимает в своих маленьких ручках небольшой камешек и исчезает в неизвестном направлении, чтож, эта часть плана удалась. Опять ощущения крюка в кишках.
— … и чемпионом становится, Гарри Поттер! Но что это, кто это с ним? — голос Людо, звучал всё также радостно–бодро, вызывая подспудное желание прикончить его обладателя.
— Быть того не может, — слышу сдавленный шёпот МакГонагал, своего ученика она узнала сразу. А что она вообще делает у входа в лабиринт? Впрочем, не только она, тут ещё и Флитвик и наш герболог и ещё несколько неизвестных мне магов, хм, «тревожная команда»? Возможно, но сейчас это неважно.
— «Сонорус», — касаюсь палочкой горла в простеньком ритуале усиления звука, — уважаемые волшебники и волшебницы, разрешите представить вам «покойного» Питера Петтигрю — настоящего Хранителя Тайны семьи Поттеров. Пожирателя Смерти, — то, что началось дальше, можно охарактеризовать, как «пожар в борделе во время наводнения» — народ бегал, суетился, производил какие–то малопонятные действия и при этом всё пытались соблюсти достоинство и сделать вид, что чисто мимо проходили, а тут такое.
Доставленные из Лабиринта Виктор и Флёр смотрели на всё происходящее безумие в легком недоумении, Тонкс, вместе с остальными практикантами судорожно разыскивали Грюма — потерявшие начальство студенты явно не знали, что им сейчас делать, хотя начальство их вскоре нашло само, правда не в лице Барти, прикидывающегося аврором–параноиком, но и госпожа Боунс тоже очень неплохой вариант. Первое, что приказала сделать дама, это взять под стражу Питера, ну и Гарри Поттера до кучи. Вторым приказом леди послала одного из практикантов в аврорат за более старшими коллегами — требовалось успокоить народ. Директор… хм, на его лице не дрогнул ни один мускул, а отловить его чувства в той буре, что сейчас стояла на трибунах было сложновато.
Тем временем, нас с Питером запихали в одну из комнат, располагающихся на первом этаже Хога. Судя по обстановке, эти апартаменты использовал мистер Филч для хранения различных полезных мелочей типа чистящего средства, запасов ветоши, полиролей и прочего инструментария, что он щедро выдавал провинившимся студентам на отработках. Компанию нам составили Тонкс, ещё один «зеленый» аврор, чьим именем я никогда не интересовался, ну и мадам Помфри, присланная посмотреть самочувствие. Первым делом она устремилась к Питеру, как самому «тяжелому» пациенту и стала четкими, уверенными движениями водить палочкой над тушкей. С каждым движением медик становилась всё мрачнее.
— В человеческом организме около 250 костей, а у этого организма 90 из них сломаны, некоторые в нескольких местах, — бормотала себе под нос медик, — никаких следов темной магии, но при этом впечатление, что он попал под пару десятков «костедробителей», — Помфри повернулась к аврорам, — вы не знаете, как это произошло?
— Никак нет, мэм, — вытянулся в струну парень, — но там был мистер Поттер, возможно, он знает, мэм! — медиковедьма повернулась ко мне. Выражение на её лице было ооочень интересным, хм, пожалуй, стоит поделиться информацией с женщиной. Всё–таки это интересное проклятье было выведено на основе её памяти, да и пару консультаций (правда, чисто медицинского плана), я у неё получил в своё время.
— Модернизированная «хрупкость» для исправления неправильно сросшихся костей.
— Модернизированная? Как?
— Убрал блок анастезии, локализацию области и увеличил мощность, — пожимаю плечами, — действует куда лучше ступефая… и надёжнее.
— Мистер Поттер! — возмутилась ведьма, — я показывала вам заклинания не для того, чтобы на их основе вы придумывали способы покалечить людей! Как вы только могли использовать такое!? — впрочем, возмущение не мешало ей обезболить Хвоста, вправлять и сращивать ему кости, да, сразу виден огромный опыт.
— Ну, за применение Круциатуса к этому уроду меня могли и посадить, а так я совместил приятное с полезным.
— Приятное?! — Помфри потеряла дар речи и чуть не срастила руку крысу под очень интересным углом.
— Этот человек предал Поттеров Волдеморту и подставил Сириуса Блека, думаю, если покопаться, всплывет ещё масса интересных вещей, тянущих на поцелуй от ребят в стильных балахонах.
— И всё равно, к чёму такая жестокость? Неужели нельзя было действовать как–то мягче, милосерднее? — добрая женщина, впрочем, именно такая и должна работать врачом в школе, полной детей. Это обычные медики очень быстро становятся циниками — им по другому нельзя, жалеть и сочувствовать всем больным невозможно — просто не хватит нервов и сил.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность, относящееся к жанру Фанфик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

