Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность
— «Гарри Поттер»…
— Эээ? — Недоуменное эхо пронеслось по залу.
— Ну ладно, одну записку подложил я, — мой голос звучал несколько меланхолично, — но вот кто такой добрый. Чтобы сунуть вторую?
— Меж тем, кубок, судя по всему каким–то образом осознавший, что дважды выбрал одного и того же человека, да еще и от разных школ впал в состояние когнитивного диссонанса. Он заискрил, задергался, начал дымить и… расплавился. Деревянный кубок. Народ молча взирал на лужицу дерева и переваривал увиденное.
-*ляяя, — протянул Виктор.
— Полностью согласен с вами, коллега, — ответил я болгарину, продолжая смотреть на жидкое дерево на подносе, — полностью согласен.
Глава 12
Вот только убиение невинного кубка никак не повлияло на Дамби и остальных директоров — нас всё–таки пригласили пройти в заветную комнатку на разговор. Хм, а ничего тут обстановочка, уютненько, кресла, большой камин, где сейчас радостно потрескивают дрова, несколько столиков и деревянные панели на стенах.
— Дамблдор, что это был за фокус в конце? — Каркаров налетел на старичка едва за нами закрылась дверь.
— Не знаю Игорь, выглядит все действительно очень странно.
— «Огвардс пытался явить двух чемпионов? — Мадам Максим с подозрением поглядывала на долькомана.
— Уверяю вас, мадам, мы тут ни при чем.
— А что же по поводу возрастного ограничения? Если бы я знал, то привел куда больше кандидатов! — хм, вообще странная заявка от Каркарова, и что бы эти молодые кандидаты делали?
— Признаю, я ошибся и недооценил Гарри, — Альбус улыбнулся, разводя руками, — кто бы мог подумать что он окажется наиболее достойным претендентом? Всё–таки кубок выбирал из всей школы и признал его самым достойным претендентом. И даже то, что Гарри хватило умения и решимости обойти мою защиту только подтверждает верность этого выбора, в любом случае, изменить что–то мы уже не можем.
— Поттер специализируется на нарушении правил, он тут этим занимается с первого дня, — Снейп вместе с МакГонагал вошли в зал.
— Я польщен вашей высокой оценкой, профессор, — отвешиваю Северусу уважительный поклон, хм… кажется, у него задергался глаз.
— Ты, парень, пошёл в своего папашу. Тот был таким же безбашенным, — к нашей милой беседе присоединился «Грюм», вот только вы забыли о небольшой проблеме. Записок с фамилией «Поттер» было две, одну подложил он сам, но кто тогда автор второй?
— Может, мальчишка решил подстраховаться? — Директор Дурмштранга одарил меня неприязненным взглядом.
— При всей его изворотливости, но у парня бы не хватило ни сил, ни знаний на такой трюк. Нужно обладать впечатляющей магической мощью и навыками, чтобы заставить такой тонкий артефакт «забыть», что школ вообще–то три, — да, Барти, скромностью ты не страдаешь, — иначе с чего бы Кубку дважды выбирать его, только если он был представлен как Чемпион ещё какой–то школы, четвертой. Вот только каким–то образом, Поттер умудрился подойти и как Чемпион Хогвардса.
— Но кому нужно такое? Зачем? — спросил Крам.
— По статистике, в Турнире выживает где–то половина Чемпионов и это — взрослых, почти завершивших своё обучение магов, какие шансы могут быть у мальчишки?
— Что, мистер Грюм, день прожит зря, если к обеду не раскрыта парочка заговоров? — хмыкнул Каркаров, — кому нужен этот мальчишка?
— Ну, твоему бывшему хозяину в своё время он зачем–то понадобился! — оскалился Крауч–младший, помимо маглорожденных, очень любящий «предателей» своего Лорда. Хотя тут я его поддерживаю. Сам таких… недолюбливаю.
Директор болгар зашипел и потянулся за палочкой.
— Аластор, Игорь, успокойтесь! — хех, а ведь может Дамби рявкнуть, когда надо, — сейчас не то время и не то место, чтобы обсуждать возможные мотивы злоумышленника.
— Дамблёдорр, а действительны ли контракты после… пов» геждения Кубка? — переключила тему Максим.
— Хороший вопрос, мистер Бэгмен, мистер Крауч? — перевёл стрелки старик.
— Контракт был заключен, — после некоторых раздумий ответил Барти–старший, — условия его выполнения — это прохождение всех трёх этапов Турнира, гибель Кубка на этот факт уже никак не влияет.
— К тому же, отмена Турнира повлечет за собой огромный ущерб репутации школ, — зачастил Людо, ага, а ещё — такие убытки, что тебя и без гоблинов закопают. Билеты–то уже проданы, причем, на все этапы, готов поспорить.
— Значит, чемпионы должны пройти турнир и их не поменять? — слегка успокоившийся Каркаров продолжал буравить взглядом… только не «Грюма», а почему–то меня.
— Да, — кивнул Крауч, ну, который Крауч под Империо, а не под оборотным.
— Хм, господа и дамы, а мы вам не мешаем? — привлек я внимание ушедших в свои дела администрации.
— Кхм, что–то мы действительно увлеклись, мистер Бэгмен? — Дамби перевел взгляд на бывшего квиддичиста.
— О, инструкции Чемпионам, чуть не забыли, хе–хе, — Бэгмен потер ладони, — Эта честь, Барти, представлена тебе. Не возражаешь?
— Да, да… Инструкции, — Барти слегка тормозил, создавалось впечатление, что он или сильно устал или чем–то болен, или и то и другое одновременно, — первый тур проверит вашу смекалку, мы не посвящаем вас в то, какое испытание вам предстоит. Для волшебника крайне важно действовать смело и находчиво в неожиданных обстоятельствах. Первый тур состоится двадцать четвертого ноября в присутствии зрителей и судейской бригады. Участникам Турнира воспрещается принимать от учителей хоть какую–то помощь. Единственное оружие чемпиона — волшебная палочка. По окончании первого тура вы получите инструкцию для второго. Учитывая затраты сил и времени для подготовки к Турниру, чемпионы освобождаются от годовых экзаменов. По–моему, это всё.
— Да–да, благодарю вас, Барти, — закивал Дамблдор, — что–то вы неважно выглядите, быть может, останетесь у нас?
— Увы, Альбус, благодарю, но сейчас я нужен в министерстве. Вместо меня останется помощник… как же его… Уизерби — довольно энергичный молодой человек, — Бартимеус поморщился, — даже слишком энергичный.
— Да ладно тебе, Барти, оставайся, я вот остаюсь, — Бэгмен… вежливых ответов не понимает.
— Нет, Людо, у меня ещё много работы, — так и читалось продолжение фразы «в отличие от некоторых». Крауч, не прощаясь, покинул комнату.
— Мадам Максим, профессор Каркаров, может, пропустим по рюмочке? — Кхе, я не ослышался? Дамби, фанат чая и сладостей предлагает пропустить что–то покрепче? Кхм, сурово, хотя, может он в окружении школьников звереть начинает, мол выпить хочется, а не с кем, вот и пичкает всех леденцами с горя, чтоб тоже жизнь мёдом не казалась, а тут такой повод? М-да, вот же старый алкоголик! Между прочим, тут дети… эээ… теоретически должны быть.
— Благодарю, Альбус, может чуть позже, — хозяйка Шармбатона уже взяла под ручку Флёр и поспешила покинуть столь «дружное» общество, на французском обсуждая программу подготовки и возможные препятствия на турнире.
— Я, пожалуй, тоже откажусь, — Каркаров ушёл, а вот Виктор немного задержался, несмотря на то, что директор явно жестами просил удалиться вместе с ним. Хм, кажется, у них не самые лучшие отношения.
— Гарри, советую тебе тоже пойти к себе, думаю, твои друзья будут рады поздравить тебя с чемпионством, — улыбнулся Дамби и покинул комнату.
— Мистер Поттер, — начал болгарин, — могу я спросить вас?
— Можно просто Гарольд, если желаете, так что вы хотели узнать?
— Тогда зовите меня Виктором, вы не знаете, что имел в виду… ммм… кажется, директор назвал его Аластор, когда говорил про «бывшего хозяина» директора? — Крам говорил с довольно сильным акцентом, да еще иногда путался в словах. В общем, лучше перейти на болгарский. Чтобы не насиловать мозг и уши ни себе, ни ему.
— Хм… копался я как–то в старых подшивках газет, в общем, некий Игорь Каркаров проходил по делу о так называемых «Пожирателях Смерти». Говорят, сидеть бы ему лет двадцать, если не пожизненное, но он сумел откупиться, сдав многих своих сообщников. Аластор Грюм — мракоборец, что засадил довольно много… хм… коллег вашего директора, так что их взаимная «любовь» вполне понятна.
— О, тогда понятно, кстати, прекрасное владение языком.
— Слушай… а может… — я характерно постучал по горлу.
— А как же «отправляйтесь к себе»? — поднял бровь Виктор.
— И встретить там толпу фанатов имени Мальчика–который–выжил-и–опять–влез-в-неприятности? — притворяться не пришлось, перспектива общаться с толпой гиперактивных Грифов меня не грела ни разу. Виктор сочувственно кивнул, — ну так как?
— А есть?
— Обижаешь! — я достал из заветной сумочки, с которой я не расставался почти никогда бутылку огневиски и немного закуси.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность, относящееся к жанру Фанфик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

