Хорошо подготовленный разум - Lady Khali


Хорошо подготовленный разум читать книгу онлайн
На Хэллоуин 1994 года, Гарри узнаёт, что его разум не принадлежит ему. Утром, на Самайн, он дает себе обещание, что отныне будет подвергать сомнению все. Вооруженный логикой и с помощью неожиданного союзника, Гарри ставит на кон все, чтобы вернуть свою жизнь себе назад. Цель одна — выжить любой ценой.
— Министр, — крикнул я, пытаясь отдышаться, — я так рад, что поймал вас. У меня так и не было возможности поблагодарить вас за помощь в прошлом году с моей тётей.
Фадж хлопнул меня по плечу:
— Не думай об этом, мой мальчик. Я бы сделал то же самое для любого волшебника.
Я здорово сомневался в этом, но сказал:
— Я знаю. Я просто хотел сказать спасибо. Это много значит для меня, ну… общественная поддержка в вашем лице. Я бы голосовал за вас. Если бы я мог голосовать, конечно.
Мои тщательно отрепетированные слова пробили его маску политика.
— В самом деле? — сказал он, воодушевляясь.
Надеясь, что это продвинет решение дел с Сириусом и Клювокрылом до кучи, я сказал:
— Я имею в виду, мне известно, что я не могу голосовать — пока нет — но, может быть, я мог бы рассказать моим друзьям, какую ответственную работу вы выполняете. Я хочу сказать, вы действительно помогли мне и я хотел бы что-то сделать в ответ и… — я сделал паузу, состроив невинное выражение лица, которое, я надеялся, может вызывать доверие. Когда я практиковался перед зеркалом, я не был уверен, как должен выглядеть доверчивый ребёнок. Так что я соединил вместе лучшее моё невинное выражение лица и пыл, горящий в глазах Гермионы, в надежде что это сработает.
— Хмм, — он оглянулся через плечо, — есть кое-что… Хотя неважно. Альбус никогда не позволит этого.
— Я действительно хочу помочь, сэр. Я имею в виду, до тех пор, пока моя тетя говорит, что всё нормально.
— Твоя тётя? — он посмотрел на меня. — Она ведь маггла, разве нет?
Я горячо закивал:
— Когда мадам Скитер брала у меня интервью, я хотел сказать ей о том, как сильно вы мне помогли, но я не мог, потому что моя тётя не одобряет интервью.
— Хмм, я не вижу здесь проблемы. Я уверен, что она не будет возражать против небольшого интервью.
— Она не будет, сэр, но у меня не было времени написать ей об этом раньше.
Не то, чтобы я когда-нибудь писал письма тёте Петунии, — уж точно не в этой жизни.
— Может быть, ты мог бы упомянуть об этом на следующем интервью. Я уверен, что, учитывая твой сегодняшний успех на турнире, такая возможность вскоре представится.
— Я хотел бы, сэр. Если вы не возражаете, конечно.
— Тут не о чем и говорить. Для меня большая честь, что ты ценишь мою работу. Дай мне знать, если есть что-нибудь, что я мог бы сделать для тебя. Кроме этого турнира, конечно.
— Есть одна вещь, сэр! — сказал я, надеясь, что не действую слишком поспешно.
— Да? — спросил министр, насторожившись.
Я мысленно проклял своё нетерпение. Нужно было подождать. Что же, пришло время разыграть карту бедного сиротки.
— Мне осталось так немного от моих родителей. Просто старый плащ моего отца и несколько фотографий, которые Хагрид дал мне в конце первого года. Я читал в библиотеке, что есть завещания, в которых содержится немного магии. Я действительно не помню своих родителей. Я имею в виду, я помню, как они умерли, но…
— Дорогой Мерлин, ты помнишь?
— Да, сэр. Я не помнил до прошлого года. Но когда дементоры обыскивали поезд, я вспомнил всё. Волдеморт предлагал моей маме отойти в сторону. Вы знали об этом?
— Нет, я понятия не имел, — прошептал он, испуганно.
— Во всяком случае, я прочитал в Ежедневном пророке, что профессор Дамблдор запечатал их завещания. Я знаю, что он сделал это, чтобы защитить меня, но это единственное, что осталось от моей мамы. Я хотел бы почувствовать её присутствие, даже если это будет лишь на мгновение.
— Мистер Поттер, Гарри, почему ты просто не попросил об этом профессора Дамблдора? Я уверен, что он сразу бы распечатал Завещание твоих родителей.
— Я не могу. Он уже и так слишком много сделал для меня. — (Ха-ха!) — Я не хочу, чтобы он думал, что я неблагодарный или что-то в этом роде.
— Понимаю, — сказал Фадж, рассматривая меня задумчиво — Это займёт немного времени, чтобы извлечь их из хранилища. Я не могу гарантировать тебе, что их магия всё ещё сохранилась. В конце концов, прошло уже тринадцать лет с того дня, как Завещания были обнародованы.
— Я понимаю, сэр. Спасибо вам.
— Пожалуйста, мистер Поттер. Дайте мне знать, когда вы будете давать интервью, чтобы я смог организовать соответствующий пресс-релиз.
— Я дам знать, сэр.
— Люциус! — окликнул он последнего человека, с которым я хотел бы столкнуться сейчас.
Я ускользнул подальше, прежде чем он смог бы притащить меня к отцу моего архи-соперника, накрыл себя плащом-невидимкой и отправился на Астрономическую башню. Мне нужно было подумать.
Кто-то толкнул меня в бок. Я повернулся, зарываясь с головой под подушку. Холодный воздух обжег мне ноги, и я, поскуливая, сел, спрятав ноги под одеяло. Потом заморгал и потёр глаза. Где это я? Разве я не заснул на Астрономической башне прошлой ночью?
Жаркий огонь в камине рядом со мной, бросал весёлые отблески на, как оказалось, небольшую гостиную. Кресло, стоящее у камина, книжные шкафы, которыми были заставлены все стены и мой лёгкий спальный мешок, лежащий на шерстяном ковре, исполненном в полутонах зелёного и кремового.
Профессор Моуди вручил мне мои очки и сел в кресло. Я надел их, оглядывая комнату с острым облегчением. Быстрый взгляд по корешкам книг показал охват тем, начиная от географии и магловской истории и заканчивая продвинутой Трансфигурацией. Это местечко было в самый раз для примерного Рэйвенкловца или хитрозадого Слизеринца.
— Ты спятил, Поттер?
— Что? — спросил я, всё ещё пытаясь понять, почему я не на Астрономической башне и, что более важно, где я сейчас.
— Спать на Астрономической башне в середине ноября! Если так сильно хочешь умереть, Поттер, скажи мне заранее, чтобы я мог перестать тратить своё время на тебя.
Ох. Это.
— Я и не думал засыпать. Я просто… Я не мог вернуться в Гриффиндорскую башню, понимаете? Они ненавидят меня в одну минуту и любят меня в следующую. Я не мог находиться с ними в одной комнате, не после того, как они относились ко мне. Я просто не мог праздновать своё спасение от дракона, который меня едва не сожрал, ни с кем, особенно с ними.
Он одарил меня испытующим взглядом, прежде чем кивнуть. Встав, он бросил мне свёрток с одеждой.
— Душ находится там, — сказал он, указывая