`
Читать книги » Книги » Разная литература » Фанфик » Dark Jack - Игры в заботу

Dark Jack - Игры в заботу

1 ... 20 21 22 23 24 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мы, возглавляемые старостой, прошли мимо еще болтающих за своими столами старшекурсников, вышли из Большого зала и спустились вниз по мраморной лестнице.

Но когда мы уже подходили к гостиной Слизерина, кто–то схватил меня и Лилит, идущих в самом конце толпы, и потащил за угол…

Часть 27

Все, что я увидел перед тем, как отключился, было напуганное лицо Лилит и знакомый фиолетовый тюрбан, чей владелец усыплял меня каким–то заклинанием.

Когда я проснулся, вокруг была темнота. Я ощущал, как затекли руки и ноги, привязанные к стулу, на котором я сидел. Чуть позже я понял, что чернота вокруг меня — это не отсутствие света в комнате или где я там был, просто на голове был тканевый мешок, мешающий мне дышать более–менее нормально.

— Ну и как себя чувствует великий Гарри Поттер? — знакомый насмешливый голос, чьего владельца я легко узнал.

— Квиррелл? — прохрипел я, ужаснувшись от звучания собственного голоса.

Свет внезапно ударил в глаза. Я зажмурился, пытаясь привыкнуть к такой перемене.

Это, конечно, был большой и красивый зал, но я сейчас слишком боюсь, чтобы разглядывать его полностью.

Послышался другой голос. Этот очень отличался от Квиррелла.

— Мальчишка знает, где камень… Заставь его сказать… — страшный, ужасающий и пробирающий до мурашек тембр.

— Разумеется, — Квиррелл криво улыбнулся. — Повеселимся, Гарри?

Ужас охватил меня всего. Мне казалось, что я упаду в обморок. Раньше у меня хоть был выход, а сейчас руки связаны. Буквально.

— Меня скоро начнут искать! — я хватался за жалкую последнюю нить, что у меня осталась.

— Не начнут, Поттер, — мужчина начал подходить. — Я всем сказал, что у меня есть важный разговор к тебе и твоим дружкам. И, конечно, все поверили б–б–бедному за–за–заикающемуся п–п–профессору Квирреллу.

Квиррелл явно издевался, копируя собственное заикание. А меня будто окатило холодной водой. Никто не станет искать. Почему я не додумался сказать кому–то вроде Хагрида или Дамблдора о том, что этот гад намеревается сделать? Почему я был таким идиотом?

Стоп, он ведь только что сказал «твоим дружкам», да?

Только сейчас вспомнил, что Лилит тогда тоже затащили за угол. Черт! Черт! Черт!

— И если ты будешь хорошим мальчиком, Поттер, и расскажешь мне о философском камне то, что знаешь… Я не трону тебя, эту белобрысую девку, змею, которая пряталась у тебя под рукавом, и незаметного паренька.

Ощутил, что Зелела действительно нет рядом.

Как так? Джек ведь сильный, Лилит тоже… Хотя что они могут в действительности? Просто первокурсники, какими бы крутыми они не казались.

Следующие пару часов я помню плохо.

Квиррелл достал нож, подходя ко мне с безумным выражением лица.

— Поиграем, Поттер…. — шепчет он, и в следующий миг я чувствую жуткую боль в области плеча.

Эта тварь воткнула мне нож в плечо, заставив меня мучительно кричать. Квиррелл вытаскивал лезвие, а после вновь вводил в свежую рану, довольствуясь моим криком и выражением агонии на лице.

Я корчился, пытался вырваться, но руки и ноги были крепко привязаны к металлическому стулу, который было невозможно сдвинуть с места.

— Где философский камень, Поттер? — задает мне вопрос Квиррел, в очередной раз вытаскивая нож из плеча.

А что мне было ответить? Я ведь и вправду не знал. Так что промолчал, не имея сил даже на то, чтобы пошевелить губами.

Через секунду боль пронзила пальцы левой руки, чью кожу срезали, словно яблоко.

Я кричал, плакал, вырывался, но ничего не помогало. Сволочь наслаждалась моими муками.

— А ты думал, что в сказку попал, Гарри, да? — ухмыляется он, водя лезвием по правой руке.

— Нет, пожалуйста, не надо! — молил я, глотая слезы.

— Только если скажешь, где философский камень, — утвердил Квиррел, а я вскрикнул, ощутив как лезвие ножа заходит мне под кожу.

— Я не знаю! — кричу. — Я не знаю!

А после захожусь диким воплем, ощущая, как холод проходится по голым мышцам.

Время для меня будто остановилось. Сколько я уже тут? Час? Два? Кажется, что вечность.

В очередной раз отключаюсь от шока, боли и переутомления. Глупо надеяться, что кто–то спасет. Квиррелл придумает даже то, чем можно будет переубедить всех.

Мне никто не поможет.

Правильно, Гарри, — раздался жуткий голос в моей голове. — Правильно, тебе никто не поможет. Так отдайся безумию…

Часть 28

В глазах темнеет от боли. Кажется, это все. Никто не придет мне на помощь, никто не спасет ребят.

Правильно, Гарри, — раздался жуткий голос в моей голове. — Правильно, тебе никто не поможет. Так отдайся безумию…

Не поможет. Никто не поможет.

Молодец, Гарри. Ты все прекрасно понимаешь, — голос был очень похож на мой собственный, но только более злобный.

Кто же это?

Кто я? — дикий хохот раздался в моем подсознании. — Я — это ты, Гарри. Несколько другой ты.

Чего ты хочешь? Уйди… Ты не поможешь уже…

Нет, Гарри, так не пойдет… Ты ведь хочешь всех спасти, да?

Я ничего не могу! Сколько я уже в лапах этого подонка? Я ничего не могу сделать!

Я приду чуть позже, Гарри. Я приду тогда, когда ты будешь согласен на все. И тогда… Тогда ты отдашься мне…

Ведро холодной воды было вылито мне на лицо. В следующую секунду я услышал смех, который успел возненавидеть за все это время. Хотелось бежать, вжаться в стенку, даже плакать, но все это я уже делал. Все это он уже видел. И скоро, поверьте, ему надоест. И скоро, поверьте, я буду мертв.

Но я ведь Гарри. Просто Гарри. Я ничегошеньки не могу.

— Мы сейчас играем в последний раз, Поттер, — насмехался Квиррелл, доставая и показывая разные ножи. — С какого начнем?

Я не совсем идиот, я понимаю, что от меня тут ничего не зависит.

— Любой, — вздыхаю я.

— А вот и не угадал! — сказал Квиррелл, открывая какую–то сумку и доставая внушительных размеров плоскогубцы.

Мое лицо вновь искажается в страхе. Что он собирается делать? Я уже немного привык к этим многочисленным порезам, так что был чуть более спокоен на этот счет. Боли от лезвия ножа я уже не чувствовал, так как тело немело от прохлады и тугих веревок.

— Так–так–так, Поттер… С чего бы мне начать? — кривая усмешка. С каждым шагом, что он приближается, мое сердце все больше уходит в пятки. Но этой твари плевать.

Чувствую, как что–то холодное дотронулось до моего пока еще не тронутого мизинца правой руки.

— Скажешь про философский камень? — спросил Квиррелл, злобно ухмыляясь.

— Я н-не з–зн–наю… — глаза закрывает пелена слез. Страшно.

Мой вопль заглушил глухой стук от падения мизинца на пол. Дикий крик, полный агонии и отчаяния. Бьюсь в конвульсиях, пытаюсь отпрянуть от стула, хоть как–то заглушив чувство адской боли, но делаю себе еще хуже.

— Не надо! Нет! Прошу! Умоляю! — падаю ниже плинтуса, пытаясь убедить Квррелла прекратить, но он так и не меняет своих убеждений.

Чувствую, как больно хрустит кость руки, разбиваясь в дребезги от того, что кое–кто ударял, не жалея сил.

Реву, мотаю головой, шепчу молитвы. Без толку.

Хочу убить Квиррелла. Хочу сделать с ним тоже самое, пытая до тех пор, пока он не упадет без сознания, а потом опять и опять.

Ты ведь желаешь его смерти, да? — знакомое эхо в моей голове.

— Да… — тихо произношу я, а Квиррелл на секунду прекращает, остановившись в удивлении.

Я могу дать тебе силу, Гарри… Только дай мне кое–что…

— Все, что угодно, — твердил я громче, отчего мужчина в тюрбане странно на меня посмотрел.

Тогда… Заключим сделку, Гарри. Сила в обмен на мою свободу.

— Свобода? — мне было уже все равно, что Квиррелл слышит. Я видел перед собой лишь возможность выбраться.

Да, свобода тебя настоящего, Гарри. Отдайся же безумию…

И я спокойно закрыл глаза, отдаваясь этому манящему чувству, что начинало бурлить где–то внутри.

***

Оскал на моем лице напугал Квиррелла. Ну, чего ты пугаешься, дорогой? У нас с тобой есть, чем заняться. Смотри сколько ножей вокруг… Да… Плоскогубцы тоже. Ну, чего ты кричишь? Я такой страшный? Ах, может потому, что я тебе сломал ноги?

— Не подходи! — визжит он.

— А ты думал, в сказку попал? — усмехаюсь я, срезая ему кожу с пальцев. Ох, поверь мне, я отыграюсь.

— Чудовище! Чудовище! — он наставляет на меня свою волшебную палочку. Ты думаешь, что тебя спасет какой–то кусок дерева, Квиррелл? Святая наивность…

— Поиграем, а? — смотрю я на его и улыбаюсь. Он кричит и бьется в конвульсиях. Какая умилительная картина. — Интересно, а если тебе отрезать палец, ты как отреагируешь? — смеюсь, а он чуть ли не плачет.

1 ... 20 21 22 23 24 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Dark Jack - Игры в заботу, относящееся к жанру Фанфик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)