Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - Коллектив авторов

Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - Коллектив авторов

Читать книгу Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - Коллектив авторов, Коллектив авторов . Жанр: Языкознание.
Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - Коллектив авторов
Название: Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции
Дата добавления: 3 ноябрь 2025
Количество просмотров: 39
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции читать книгу онлайн

Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - читать онлайн , автор Коллектив авторов

В сборник включено 47 статей, подготовленных на основе избранных докладов IX международной научной конференции «Проблемы литератур Дальнего Востока», организованной Санкт-Петербургским государственным (РФ) и Нанкинским (КНР) университетами при поддержке Штаб-квартиры Институтов Конфуция. Конференция, посвященная 380-летию со дня рождения выдающегося китайского писателя Пу Сунлина, прошла в онлайн-формате в Санкт-Петербурге 28-30 января 2021 г. Статьи охватывают широкий спектр теоретических проблем, связанных с изучением классических и современных литератур Китая, Японии, Кореи, Вьетнама, Монголии, а также литературных связей России со странами Дальнего Востока.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 252 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в ранг духов» и созданных на его сюжеты народных картин няньхуа. Цель исследования – установить и объяснить закономерности в трансформациях изображений, а также выявить и охарактеризовать их особенности, сравнить иллюстрации к роману с картинами няньхуа, определить их сходства и различия. Тема имеет высокую актуальность, обусловленную наблюдаемым в последнее время растущим вниманием китайских специалистов к проблемам сохранения и изучения объектов китайской традиционной письменной и изобразительной культуры (особенно хранящихся за рубежом). В процессе подготовки публикации задействованы ксилографические и литографические издания романа из собрания редких китайских книг Восточного отдела Научной библиотеки им. М. Горького Санкт-Петербургского государственного университета (ВО НБ СПбГУ), картины няньхуа из Государственного Эрмитажа (ГЭ) и Музея антропологии и этнографии (МАЭ), а также материалы библиотек (в том числе электронных) США, Германии, Тайваня и т. д.

Становление романа и формирование его книжной традиции

Вопрос авторства романа «Возведение в ранг духов» и становления его как целостной книги из ста глав по сей день не решен учеными и продолжает вызывать дискуссии. Обычно высказываются предположения, что создателем был Сюй Чжунлинь (許仲琳, ум. в 1566 г.) или Лу Сисин (陸西星, ум. в 1601 г.) [3, с. 112]. Специалисты обсуждают генезис сюжетной основы романа, процесс его развития от более ранних литературных форм – «Пинхуа о походе У-вана против Чжоу Синя» (XIV в.) и исторического романа «Хроники государств Восточного Чжоу» («Дунчжоу лечжуань чжи», 東周列國志; другое название – «Повествование о хрониках государств» – «Легочжи чжуань», 列國志傳) Юй Шаоюя (余邵魚, XVI в.), описывающего события эпохи Восточная Чжоу (770–256 гг. до н. э.) [17, c. 258]. Чжоу Бо приходит к выводу, что роман создавался на протяжении длительного времени с использованием материалов таких древних исторических трактатов, как «Книга истории» («Шаншу», 尚書), «Оставленные писания Чжоу» («И чжоушу», 逸周書) и «Исторические записки» Сыма Цяня («Шицзи», 史記), а также на основе мифов, исторических и фантастических легенд, преданий, пьес сунской, юаньской и минской эпох, переработанных частей упомянутого выше сказания «Пинхуа о походе У-вана против Чжоу Синя», романов «Повествование о хрониках государств» Юй Шаоюя (цзюань 1 и частично цзюань 2) и «Повествование с записками о Шан» («Юшан чжичжуань», 有商志傳) Чжун Сина (鐘惺, 1574–1625) [8, с. 3]. Кроме того, Чжоу Бо полагает, что автор «Возведения в ранг духов» позаимствовал некоторые эпизоды (а в случае с «Путешествием» – еще и художественные приемы) из романов «Троецарствие» («Саньго яньи», 三國演義), «Речные заводи» («Шуйху чжуань», 水滸傳) и «Путешествие на запад» («Сию цзи», 西遊記) [8, с. 3]. Весь этот материал был художественно обработан, дополнен, и в результате получилось новое произведение. О глубине переработки свидетельствует такой установленный И. С. Гуревич факт: текст, описывающий эпизоды, которые были взяты из «Пинхуа о походе У-вана против Чжоу Синя», при конгруэнтности многих сюжетных линий на 60 % претерпел изменения лексические, грамматические и стилистические [3, с. 113]. Автор предисловия к репринту самого раннего издания, хранящегося в Японии (о нем – чуть ниже), отмечает, что пинхуа составляет три четверти от общего объема романа, и что его автор был более сведущ в географии региона, чем составитель пинхуа, что указывает на разницу в уровне их образования [18, с. 2].

Общепризнано, что старейшее сохранившееся печатное издание романа – «Новый ксилограф “Популярное повествование о возведении в ранг духов” с критическими замечаниями господина Чжун Боцзина[77]» («Синькэ чжун боцзин сяньшэн пипин фэншэнь яньи», 新刻鍾伯敬先生批評封神演義) в 20 то-миках-цзюанях, известное также под названием «Ксилограф человека рода Шу из Цзиньчана» («Цзиньчан шуши кэбэнь», 金閶舒氏刊本) [13; 18]. Оно было отпечатано Шу Цзайяном (舒載陽, другое имя – Шу Чунфу, 舒冲甫) в годы под девизом правления Тяньци (天启, 1621–1627) конца династии Мин в районе Цзиньчан города Сучжоу. Сейчас это издание находится в Книжном хранилище Кабинета министров Японии (Наикаку бунко, 內閣文庫). Первый цзюань издания содержит сто иллюстраций, выполненных на высочайшем уровне неизвестным художником. Исследователи отмечают, что это первое иллюстрированное издание романа «Возведение в ранг духов». Оно переиздавалось в 1630-х гг. и позже. Издания, основанные на книге Шу Цзайяна, образуют первый список романа[78]. Всего же известны три списка [10, c. 8].

Второй список появился также в первой половине XVII в. в результате издательской деятельности сучжоуского драматурга Чжоу Чжибяо (周之標), известного под именем Чжоу Цзюньцзянь (周君建). В действительности о нем настолько мало информации, что невозможно достоверно установить даже его пол [19, c. 77–78]. Два издания романа (одно из них – печатни «Вэйвэнь тан», 蔚文堂) с предисловием этого человека хранятся в библиотеке Пекинского университета. Одно издание годов Чунчжэнь (崇禎, 1627–1644) печатни «Цзяньян шуфан» (建陽書坊) под названием «Повествование о возведении в ранг духов» («Цюаньсян фэншэнь чжуань», 全像封神傳), состоящее из 10 цзюаней и 100 глав, хранится в Японии в именном хранилище коллекционера Ода Сёкаку (織田小覚, 1858–1936) токийской Специальной библиотеки «Мукиюукай» (無窮会専門図書 館織田文庫).

Наконец, в последнее десятилетие XVII в. появился и третий список – отпечатанное в мастерской «Сысюэ цаотан» (四雪草堂) высокохудожественное издание литератора Чу Жэньхо (褚人穫, 1635–1705?) «Новый ксилограф “Популярное повествование о возведении в ранг духов” с критическими замечаниями господина Чжун Боцзина» («Синькэ чжун боцзин сяньшэн пипин фэншэнь яньи», 新刻 鐘伯敬先生批評封神演義). Т. И. Виноградова указывает, что «наиболее качественно и в литературном, и в оформительском отношении печатались тексты, подготовленные известными литераторами». Издание Чу Жэньхо – не исключение: оно стало образцом для последующих переизданий, до конца Цин издавалось в общей сложности 28 раз [5, c. 123]. Действительно, все издания романа содержат предисловие Чу Жэньхо, датируемое 1695 г. Об этом человеке известно, что он происходил из семьи сучжоуских ученых, никогда не занимал должностей и вошел в историю литературы благодаря роману «Повествование о династиях Суй и Тан» («Суйтан яньи», 隋唐演義), в основу которого легли исторические эпопеи «Романтическая история суйского императора Ян-ди» («Суй янди янь-ши», 隋煬帝艷史) и «Неопубликованная история Суй» («Суйши ивэнь», 隋史 遺文) [12, c. 8]. Таким образом, Чу Жэньхо можно считать знатоком бытовавших в народе исторических легенд. Барбара Витт установила, что имя художника, создавшего сто иллюстраций к изданию печатни «Сысюэ цаотан» (四雪草堂), – Ма Лян (馬良): оно указано в конце 85-й главы. Иллюстрации создавались в 1694 г., то есть за год до написания предисловия Чу Жэньхо [16, с. 3].

Особенности иллюстрированных изданий романа

Старопечатные издания романа «Возведение в ранг духов» доступны во многих библиотеках мира – Японии, Тайваня, США, Франции, Германии, России и других стран. Три издания хранятся в Восточном отделе Научной библиотеки им. М. Горького СПбГУ (шифры хранения: xyl. 717, xyl. 2378 и ВУ 145). Одно из них (ВУ 145) представляет собой переиздание книги мастерской «Сысюэ цаотан», и носит название «“Популярное повествование о возведении в ранг духов” с портретами»

1 ... 67 68 69 70 71 ... 252 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)