Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Религиоведение » Махабхарата. Ревизия смыслов. - Пётр Степанович Лосев

Махабхарата. Ревизия смыслов. - Пётр Степанович Лосев

Читать книгу Махабхарата. Ревизия смыслов. - Пётр Степанович Лосев, Пётр Степанович Лосев . Жанр: Религиоведение.
Махабхарата. Ревизия смыслов. - Пётр Степанович Лосев
Название: Махабхарата. Ревизия смыслов.
Дата добавления: 17 май 2025
Количество просмотров: 49
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Махабхарата. Ревизия смыслов. читать книгу онлайн

Махабхарата. Ревизия смыслов. - читать онлайн , автор Пётр Степанович Лосев

«Махабхарата» (букв. «Великая Бхаратиада», или «Великое сказание о потомках Бхараты») - древнеиндийский эпос, повествующий о легендарной борьбе потомков древнего царя Лунной династии, родов Куру и Панду, в северной Индии. Будучи одним из крупнейших литературных произведений в мире (18 книг, содержащих свыше 90 000 двустиший), поэма изобилует множеством вставных эпизодов - новелл, легенд, притч, лиродидактических диалогов, генеалогий, гимнов, плачей и др., превративших ее в поэтическую энциклопедию индийской мифологии, истории, права и философии.Как и всякий древний эпос, близко подступающий к мифу, «Махабхарата» полна загадок, темных мест и противоречий. Насколько реальны описываемые в ней события? Как понимать сложные отношения между персонажами? Кто или что стоит за всеми этими дэвами, асурами, ракшасами, якшами, видьядхарами, гандхарвами, ванарами, апсарами? Так ли просты, добродушны, благородны пандавы, Кришна, Вьяса и так ли злокозненны и бесчестны их антагонисты кауравы? Какой смысл таят в себе такие неоднозначные мифы, как пахание океана, убийство ниватакавачей, и такие простые, как игра в кости и убийство Вритры? На эти и многие другие вопросы ищет ответ автор настоящей книги, осуществляя «ревизию смыслов» одного из самых значительных памятников древнеиндийской литературы.

1 ... 96 97 98 99 100 ... 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
названы только женщины, то, видимо, уничтожены были и все дети мужского пола. Что же это за оружие такое — Раудра? Во-первых, Раудра — порождение Рудры, то есть Шивы, это следует из самого названия, а также из того, что подарил его Арджуне сам Шива. Во-вторых, Раудра — это «тысячи разных существ: антилопы, львы, тигры, медведи, буйволы, змеи, коровы, слоны,...». Буйная фантазия авторов эпоса перечисляет почти всех известных и крупных животных наземных, морских, воздушных, которые никогда не собираются вместе, а тем более в таких огромных количествах. Желание шокировать слушателей в данном случае не самоцель, а имеет своей целью внушение нужных мыслей доверчивым людям. Но какая же реальность скрывается за этим описанием? Это может означать несколько тысяч воинов необычного для жителей равнин вида. Эти воины сражаются как звери, не признавая правил ведения войны, созданных варной кшатриев. Поскольку Шива — гималайских горцев и сам горец (Кирата), то логично предположить, что Раудра — отряд в несколько тысяч воинов-горцев, обученных боевым действиям в экстремальных условиях, не признающих никаких «кодексов воина», никаких моральных ограничений, воинов, или, точнее, солдат, для которых имеет значение только одно — приказ командира. По современной терминологии Раудра — отряд войск специального назначения, спецназ Шивы, на время переданный им под командование Арджуны. Это разведчики и диверсанты, убийцы высочайшей квалификации, действующие в основном по ночам и в сумерках, в условиях плохой видимости, бездорожья, сложного рельефа, блестяще владеющие искусством создания неблагоприятных для противника условий боя.

В этом контексте операция по истреблению ниватакавачей представляется как диверсионная операция, в ходе которой часть солдат Раудры тайно — например, под видом торговцев с востока страны — проникают на остров, а затем в город, захватывают городские ворота, пристань, убивают находившихся на своих постах стражников, блокируют в караульных помещениях остальных и впускают в город главные силы Раудры, после чего начинается резня. Ниватакавачи в этих условиях даже не могут, а точнее не успевают воспользоваться своими главными преимуществами — непробиваемыми панцирями и строгой организацией боевых подразделений. Их попросту убивали, не давая времени на оценку ситуации и организацию какого бы то ни было сопротивления. Заслуга Арджуны как командира в том, что он правильно организовал эту бойню, выпуская все имевшиеся у него виды оружия, то есть отряды Раудры, именно тогда, когда это требовала создавшаяся ситуация.

Представ перед Шакрой, его достойный ученик доложил, что Хираньяпура разрушена, а населявшие ее асуры и ниватакавачи истреблены. Радость Индры не имела границ. Можно предположить, что сам он не мог сделать это потому что был уже стар, хорошо обеспечен наградами за свои прошлые «подвиги» такого же характера и уже не горел желанием рисковать своей шкурой ради спокойствия брахманов и властных амбиций Кришны. Арджуна подвернулся вовремя...

Эпизод 23. Два царя — два мировоззрения.

1. Миф как он есть.

Пошел уже одиннадцатый год жизни пандавов в лесах, а братья все еще оставались гостями внука Брахмы. Четыре последних года из них они наслаждались гостеприимством Куберы. Но вот пришел день, когда они оставили Ломашу в обители Арштишены и тронулись в путь. По дороге они видели горные отроги, теснины, теснины, пастбища, цепи горных мостов, бесчисленные водопады, огромные леса, озера, реки, пещеры. Простившись с Кайласой, они добрались до чудесной обители Вришапарвана. Миновав богатую сокровищами Кунинду, они пересекли неприступные отроги Химавана и увидели столицу царя Субаху. Здесь они встретились с колесничими, слугами, наблюдателями за царской кухней и поварами. Пандавы распрощались с Гхатоткачей и его спутниками, а затем пересели на колесницы и направились к Ямуне, царице гор.

Араньякапарва. Глава 174. Шлоки 8 — 19.

«Вайшампаяна сказал:

...По изрезанной потоками горе с коричнево-белыми от снежной пелены вершинами доблестные мужи дошли до Вишакхаюпы и здесь остановились. Бесстрашно бродя по огромному, похожему на Чайтраратху лесу, кишевшему вепрями, разными зверями и птицами, они прожили здесь целый год, занимаясь преимущественно охотой...».

Однажды в горной пещере на Врикодару набросился удав и «крепко обвил обе его руки». Пораженный Бхима спросил напавшего, кто он такой и зачем он пленил пандаву. Змей ответил, что ранее он был Нахушей, сыном Аю, но его проклял мудрец Агастья. Спасти змея от проклятия может только умудренный опытом человек, который ответит на все его вопросы. Змей собирался съесть Бхиму, но его спас Юдхиштхира. Почувствовав тревогу в своей душе, он вместе с Дхаумьей отправился на его поиски. Змей обещал отпустить Бхиму, если Юдхиштхира ответит на все вопросы. Ответы старшего из пандавов удовлетворили удава, он освободил Бхимасену и сам стал свободен от проклятия Агастьи и, «приняв свой небесный облик, удалился на третье небо». Юдхиштхира вместе с Дхаумьей и Бхимой вернулся в обитель, и там он рассказал об этом происшествии брахманам.

Араньякапарва. Глава 178. Шлоки 45 — 50.

«Вайшампаяна сказал:

...Дваждырожденные, три его брата и славная Драупади, о царь, были смущены. Лучшие из дваждырожденных, желая Пандавам блага, сказали Бхиме, порицая его за неосторожность: «Не (делай) так больше!..».

Шел двенадцатый год их жизни в лесах, когда они вышли к Сарасвати. Скоро они добрались до озера Двайтавана. В гости к братьям пришло много брахманов. Пока они жили там, на смену жаркому сезону пришло время дождей. Жара исчезла, вода затопила все. Леса наполнились звуками зверей и птиц. Природа ожила. Но вот пришла осень с ее обилием уток и гусей. Пандавы шли вдоль берега полноводной, благословенной Сарасвати, где их застала святейшая осенняя ночь полнолуния в месяце карттика. С наступлением темной половины месяца они отправились в Камьяку.

Спустя какое-то время туда пришли Кришна со своим окружением и Маркандея с брахманами. Кришна попросил Маркандею рассказать священные предания минувших лет. Подошедший Нарада, узнав в чем дело, с улыбкой обратился к Маркандее, понимая важность этой минуты. Этим сказаниям мы уделим часть нашей книги, но чуть позже.

Когда пандавы закончили слушать Маркандею, вошли и сели рядом улыбающиеся Драупади и Сатьябхама. Супруга Кришны спросила супругу пандавов, с помощью какого средства она сделала так, что ее пять мужей покорны своей жене: обет ли это, покаяние, заговор, зелье, сила знаний или снадобье. Драупади, отвергая заговоры и зелье, сказала, что это уважение к супругам, преданное служение, покорность. В конце речи она добавила следующее.

Араньякапарва. Глава 222. Шлоки 1 — 10, 47 — 59.

«...достойная Драупади ей отвечала: «Так, как ты говоришь, о Сатья, ведут себя лишь недостойные женщины. Зачем прославлять неправедный образ жизни? Такие вопросы и предположения недостойны тебя. Ведь ты —

1 ... 96 97 98 99 100 ... 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)