Махабхарата. Ревизия смыслов. - Пётр Степанович Лосев


Махабхарата. Ревизия смыслов. читать книгу онлайн
«Махабхарата» (букв. «Великая Бхаратиада», или «Великое сказание о потомках Бхараты») - древнеиндийский эпос, повествующий о легендарной борьбе потомков древнего царя Лунной династии, родов Куру и Панду, в северной Индии. Будучи одним из крупнейших литературных произведений в мире (18 книг, содержащих свыше 90 000 двустиший), поэма изобилует множеством вставных эпизодов - новелл, легенд, притч, лиродидактических диалогов, генеалогий, гимнов, плачей и др., превративших ее в поэтическую энциклопедию индийской мифологии, истории, права и философии.Как и всякий древний эпос, близко подступающий к мифу, «Махабхарата» полна загадок, темных мест и противоречий. Насколько реальны описываемые в ней события? Как понимать сложные отношения между персонажами? Кто или что стоит за всеми этими дэвами, асурами, ракшасами, якшами, видьядхарами, гандхарвами, ванарами, апсарами? Так ли просты, добродушны, благородны пандавы, Кришна, Вьяса и так ли злокозненны и бесчестны их антагонисты кауравы? Какой смысл таят в себе такие неоднозначные мифы, как пахание океана, убийство ниватакавачей, и такие простые, как игра в кости и убийство Вритры? На эти и многие другие вопросы ищет ответ автор настоящей книги, осуществляя «ревизию смыслов» одного из самых значительных памятников древнеиндийской литературы.
В это время в глубине банановой рощи проснулась обезьяна по имени Хануман и щелкнула хвостом о землю. Услышав щелчок хвоста, Бхима обрадовался и помчался на этот звук. Пандава нашел его на крутой каменной скале. Хануман спросил Бхимасену, зачем он разбудил его. Пандава рассказал о себе, а Хануман о Раме Дашаратхе. Хануман поведал Бхиме о дхарме кшатрия, как через соглядатая проникать в неприятельскую страну, как через них же следует узнавать о слабостях врага. Он показал Бхиме путь к лесу Саугандхике. Там будет сад Куберы, охраняемый якшами и ракшасами. Хануман призвал Бхиму действовать согласно собственной дхарме и не поступать опрометчиво. Должным образом применяя силу, кшатрии попадают на небо. Прощаясь с Бхимой, Хануман попросил не упоминать его имени в разговоре с другими. В это место, по его словам, приходят жены богов и гандхарвов из обиталища Куберы, и сейчас время им уже появиться.
Бхима направился тем же путем к вершине Гандхамаданы в поисках рощи Саугандхика. Вместо еды он взял с собой в дорогу только наказ Драупади. Прошел день, и в лесу пандава увидел реку с золотыми лотосами. В этой реке он увидел мощные заросли саугандхики, сиянием подобных утреннему солнцу.
Араньякапарва. Глава 151. Шлоки 1 — 8.
«Вайшампаяна сказал:
Подойдя ближе, он увидал на прекрасной вершине Кайласы в чудесном лесу красивое озеро, охраняемое ракшасами. Порожденное горным водопадом близ обиталища Куберы, окруженное различными деревьями и лианами, оно было чарующе прелестно, полное глубокой тени. Густо поросшая зелеными лилиями и золотыми лотосами, эта дивно прекрасная (заводь), дарующая очищение миру, являла собою чудо... (Здесь было) игрище великого душой Куберы, царя якшей, высочайше почитаемое гандхарвами, апсарами и богами...».
Лотосы в реке цвели. Увидев заводь, Бхима преисполнился радости. Но берега охраняли ракшасы. Они спросили, кто он и зачем пришел к реке. Пандава ответил, что он пришел за лотосами для жены. Ракшасы ответили, что простой смертный не может здесь находиться. Мудрецы, боги, якши могут пить воду и развлекаться только с разрешения повелителя якшей. Сюда приходят на отдых гандхарвы и апсары. Но Бхима возразил: он сам царь и не обязан ни у кого просить разрешения, а этот пруд, порожденный горным водопадом, не принадлежит Кубере. Пандава вошел в воду.
Ракшасы попытались его остановить и осыпали бранью. Но он продолжал углубляться в воду. С оружием в руках они тоже бросились в воду. Тогда он схватил палицу и метнул ее в них. С пиками и копьями они набросились на него. Бхима отбивал атаки и положил их более сотни на берегу. Оставшиеся в живых ракшасы разбежались. Тогда Бхима стал собирать лотосы.
Убежавшие ракшасы встретились с Куберой. Выслушав их, Владыка якшей сказал с улыбкой, что пусть Бхима возьмет столько лотосов, сколько захочет. Ракшасы вернулись к Бхиме.
В это самое время Юдхиштхира заметил, что в природе проявились грозные знамения: пронесся метеор, кровью окрасились стороны света, померкло солнце. И тут он обнаружил, что рядом нет Бхимасены. Прелестная Кришна с чарующей улыбкой сказала, что она попросила Бхиму принести лотосы саугандхика. Юдхиштхира приказал братьям идти навстречу Бхиме. Ракшасы, зная, где находится озеро Куберы, подняли на себя героев и брахманов и тронулись в путь.
Скоро они заметили озеро в лесу и на его берегу Бхимасену с поверженными ракшасами. Юдхиштхира бросился обнимать его. Бхима вручил ему цветы, а затем братья искупались в озере. Но вот появились стражи той рощи, но, увидев Ломашу и других брахманов, они застыли в поклоне. С ведома Куберы пандавы прожили там недолго, но счастливо. Ракшасы вместе с сыном Бхимасены ушли.
Однажды братьев в отсутствие Бхимасены похитил некий ракшас, знаток оружия, по имени Джатасура, принявший облик брахмана. Когда Бхимасена ушел на охоту, Джатасура завладел оружием пандавов и схватив братьев, бросился прочь. Но Сахадева увернулся и стал звать на помощь Бхимасену. Услышав его крики, Бхима вернулся. Между ракшасом и пандавой разгорелась битва. В ход шли деревья, камни. В конце концов Бхима убил его руками.
После убийства Джатасуры братья вернулись в обитель Нараяны. Юдхиштхира сказал, что прошло уже четыре года их жизни в лесах. Арджуна обещал встретиться с братьями на пятый год на вершине горы Швета. И здесь следует фактически второй вариант легенды о битве с якшами и приключениях Бхимасены.
«Сказание о битве с якшами» сообщает, что пандавы с брахманами в сопровождении ракшасов отправились в путь и на семнадцатый день они достигли плато Химавана недалеко от Гандхамаданы. Братья поселились в обители мудреца-царя Вришапарвана. Семь дней отдыхали братья после дороги. Здесь они оставили часть брахманов, лучшие из своих одежд и дорогое убранство.
На четвертый день пандавы добрались до Шветы. Окрестные горы были покрыты лесами. С радостным трепетом взирали братья на Гандхамадану, обитель кимпурушей, сиддхов, чаранов и видьядхаров. Герои шли по лесу Гандхамадана. Они видели множество озер с белыми, розовыми, красными и голубыми лотосами. В цветах манго и красного лотоса жужжали пчелы. Всюду пестрели голубые и белые лотосы. Деревья на склонах Гандхамаданы зеленели и цвели. Прожилки металлов разных цветов украшали ее. Великая Ганга, усеянная стаями гусей, услаждала взор. Вскоре взору героев предстала обитель царя-мудреца Арштишены. Он сказал, что дальше дороги нет, об этом не может быть и речи. Там игрища богов, и того, кто проникнет дальше, ждет смерть от ракшасов. Выше могут подняться только мудрецы-боги. В день смены луны здесь на Гандхамадане появляется Вайшравана. Эта горная вершина — сад Вайшраваны. Арштишена предложил пандавам жить здесь до прихода Арджуны.
Много месяцев прожили герои на Гандхамадане в обители Арштишены. Однажды ветер принес множество прекрасных ароматных цветов с вершины горы. Пандавы вместе с друзьями и Драупади любовались дивными цветами пяти разных оттенков.
Араньякапарва. Глава 157. Шлоки 18 — 30.
«Вайшампаяна сказал:
Однажды Кришна сказала Бхимасене, отмеченному мощью рук, когда тот, отдыхая, сидел в одиночестве на горе: «О бык среди бхаратов! Порывом ветра, поднятого мощным дыханием Супарны, у всех на глазах сбросило в реку Ашваратху цветы пяти оттенков. В Кхандаве, о владыка людей, твой брат, верный данному слову, выстоял против демонов-змеев, гандхарвов, ракшасов и самого Васавы. (Арджуна) истребил злобных чародеев и получил лук Гандиву. Твоя мощь столь же велика, и сила рук твоих столь же огромна, неодолима,