`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Религиоведение » Библейские переводы. Новый Завет - Андрей Сергеевич Десницкий

Библейские переводы. Новый Завет - Андрей Сергеевич Десницкий

1 ... 216 217 218 219 220 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
была ближе всего к Патмосу, и её окрестностей.

1667

Выражение «Сын Человеческий» встречается в пророчестве Дан 7:13, где оно относится к явлению Бога. В Евангелиях так нередко называл Себя Сам Иисус.

1668

Литой металл — греч. χαλκολίβανον, название ценного металлического сплава, точный состав которого сегодня неизвестен.

1669

Николаиты — последователи некоего Николая, о котором мы ничего не знаем достоверно. Вероятно, речь идёт о какой-то околохристианской секте.

1670

Сатанинское сборище — или: синагога сатаны.

1671

Вторая смерть — окончательная гибель, которая ждёт грешников после физической смерти.

1672

Пергам был центром культа императора в Асии.

1673

Веры в Меня — или: веры Моей.

1674

Об Антипе ничего не известно.

1675

Валаам — пророк, которого царь моавитян Валак призвал проклясть израильтян (Чис 22 – 24).

1676

Манна — небесная пища, которой Бог питал израильтян во время перехода через пустыню (Исх 16).

1677

Иезавель — жена израильского царя Ахава, ставшая символом разврата и идолопоклонства.

1678

Сокровенное в человеке — букв.: почки.

1679

Сатанинское сборище — или: синагога сатаны.

1680

Яшма и сердолик — или: алмаз и рубин. Названия драгоценных камней в этой книге часто переводятся предположительно.

1681

По шесть крыльев… под крыльями — или: по шесть крыльев, повсюду покрытых глазами, даже изнутри.

1682

Согласно пророчествам, Христос должен был быть потомком царя Давида.

1683

Ягнёнок — традиционный перевод: Агнец.

1684

Мириада — слово, обозначавшее самое большое мыслимое число, 10 000.

1685

Малая мера — греч. χοῖνιξ, мера сыпучих тел, примерно 1 литр.

1686

Денарий — основная монета Римской империи, в то время он чеканился из серебра и весил около 4 граммов. 1 денарий в день получал римский легионер или наёмный работник. Указанная цена раз в десять выше обычной рыночной цены зерна.

1687

Земля здесь представляется четырехугольной плоскостью.

1688

Аваддон, Аполлион — букв. «губитель». Греч. вариант имени также очень похож на имя языческого бога Аполлона, который тоже нередко выступал в роли губителя.

1689

По углам жертвенника были возвышения в форме рогов, которые так и назывались.

1690

Двести миллионов — букв.: дважды мириада мириад, т.е. огромное число (мириада — самое большое числительное, обозначавшее 10 000).

1691

Фиолетовая и жёлтая — букв.: гиацинтовая и серная.

1692

Святой город — Иерусалим.

1693

Михаил — ангел, который оберегал народ Израиля (см. Дан 10:13, 21; 12:1).

1694

Сроки, названные здесь, в 11:2–3 и в 12:6, совпадают.

1695

Сроки, названные здесь, в 11:2–3 и в 12:6,14 совпадают.

1696

В рукописях встречается вариант: Кто уводит в плен — тот отправится в плен. Кто разит мечом — тот падёт от меча.

1697

Поскольку греч. буквы использовались также как цифры, любое имя могло также читаться как число.

1698

Начаток — первые плоды урожая, которые приносились в жертву Богу.

1699

Вавилон — крупнейший город древнего Ближнего Востока, расположенный в Междуречье (совр. Ирак), столица огромной империи. В Вавилоне почиталось множество разных божеств. Вавилоняне в 587 г. до н.э. разрушили Иерусалим, после чего увели значительное число иудеев с собой в Междуречье. Ко временам НЗ город Вавилон уже был разрушен. Здесь так называется Рим — столица новой великой империи, центр языческих культов и многих пороков.

1700

Веру в Иисуса — или: веру Иисуса.

1701

Тысяча шестьсот стадиев — около 300 километров.

1702

Те духи собрали — или: Тот ангел собрал.

1703

Армагеддон — на евр. букв. «гора Мегиддо». Мегиддо — израильский город в Изреельской долине.

1704

Талант — около 30 килограммов.

1705

Город Рим расположен на семи холмах.

1706

Вторая смерть — окончательная гибель грешников уже после физической смерти тела.

1707

Книги, в которых были записаны добрые и дурные дела умерших.

1708

Яшма — или: алмаз. Названия драгоценных камней в этой книге часто переводятся предположительно.

1709

Двенадцать тысяч стадиев — более 2000 километров.

1710

Сто сорок четыре локтя — более 60 метров.

1711

Здесь даны дословные переводы названий драгоценных камней, но нет уверенности, что сегодня эти же названия носят те же самые камни.

1 ... 216 217 218 219 220 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)