Сталин жил в нашей квартире. Как травмы наших предков мешают нам жить и что с этим делать - Татьяна Литвинова


Сталин жил в нашей квартире. Как травмы наших предков мешают нам жить и что с этим делать читать книгу онлайн
Войны, геноцид, голод, репрессии и другие социальные катастрофы оставляют мощную психическую травму. Ее носителями оказываются не только участники событий, но и их потомки. Каким образом травма передается из поколения в поколение? Что нам делать с мучительной, страшной или стыдной семейной историей? Как перестать быть ее заложниками, расколдовать чары прошлого? Психолог с 19-летним стажем Татьяна Литвинова исследует межпоколенческую (трансгенерационную) передачу травмы на примере собственной семьи, пострадавшей от сталинских репрессий, и многих других семей с их реальными историями. Особое внимание она уделяет событиям, которые замалчиваются поколениями, семейным тайнам и «скелетам в шкафу». Автор уверена, что в любой семейной истории почти всегда есть и травма, и ресурс. Осознав источник травмы, мы сможем лучше понять себя и научимся эффективно использовать доставшуюся нам по наследству силу.
Скрывая информацию, наши предки (потомки репрессированных) берегли самих себя и, конечно, своих детей.
Одноклассник моего отца дядя Коля был сложным человеком. Папа как-то сказал: «А с чего бы у него был хороший характер?» И рассказал следующее. Когда они были пионерами, директор школы, как встретит Колю в школьном коридоре, так начинает кричать, что его брат – «контра». Он срывал с Коли красный галстук, бросал его на пол и вроде даже топтал в ярости (в этом я не уверена, поскольку за такое обращение с пионерским галстуком его самого могли посадить). Конечно, среди детей было много родственников репрессированных, просто Коле не повезло больше, чем другим. Коля был советский мальчик и пионер; он подбирал галстук, приносил домой, стирал, гладил, надевал снова. И ходил по школе в этом галстуке, пока снова не встретит директора. Мальчик Коля вырос, окончил институт иностранных языков и много лет мечтал эмигрировать. И эмигрировал, кажется, когда ему было уже за 60. А директор… Разве трудно понять, как это бывает? Ему показали, кто враг родной страны, вот он и ненавидел этого врага. Всей душой ненавидел, как положено.
Моя мама с обидой рассказывала о своем детстве. После того как они переехали в республику Коми и отчим удочерил ее в Печоре, мать запрещала ей говорить, что у нее была другая фамилия и что отец не родной – соседям, в школе и вообще где бы то ни было. Бабушка Нюся была, вероятно, очень напугана. Попытавшись что-нибудь узнать о своем первом муже и получив ответ: «Не пишите», она принялась активно искать себе нового мужа. Сестры и братья отзывались о ней неуважительно. («Говорили, что я подзаборная…») Одна из сестер, кажется, сохранила тогда фотографию ее первого мужа. Может, бабушка все-таки знала, что его больше нет. Мама помнит, как бабушка Нюся, будучи еще довольно молодой, толкала ее кулаком в бок и повторяла: «Всё из-за тебя!» – имея в виду, что из-за дочери ее не берут замуж. Да, дети уязвимы для травли, в том числе, к сожалению, и внутри семьи.
Информация о сталинском времени зачастую игнорировалась как нечто «незначительное». Произошедшее часто преуменьшается – дескать, «не так уж все и плохо». Например, говорят о ком-нибудь: «Ну, его же всего на пять лет посадили». И добавляют: «Он еще два (!) месяца прожил после того, как вышел». Или: «Ну и правильно. Раз посадили, значит, за дело». Иногда пострадавший от репрессий обесценивается. Могут сказать: «Он был плохим мужем». Это можно объяснить следующим образом. Во-первых, возможны искажения. Если людям однажды сообщат, что вы враг своего народа, давние знакомые действительно могут начать относиться к вам по-другому. Они вдруг откроют для себя, кто вы «на самом деле»; уяснят, что вы, оказывается, «ненавидите родину». Во-вторых – конечно, среди репрессированных были разные люди, с разными личностными особенностями, однако такой участи не заслуживал ни один человек, какой бы характер у него ни был. При чем тут вообще характер и личные качества?
Кто-то скажет с вызовом: «А мне нравится Сталин. При нем был порядок. При нем такого бардака, как сейчас, не было». Наше поколение, советские дети 1970-х, тоже было дезориентировано, потому что дезориентированным было поколение наших родителей, выросших при Сталине. Они помнили войну, помнили, как то одним, то другим соседям приходила «похоронка». Чей-то отец, сын, брат тогда погиб. Они голодали (до войны, во время или после – в зависимости от региона, в котором жили). И сохранили в памяти репрессии так, как увидели их и поняли. В те годы исчезал то один, то другой сосед, а у кого-то и родителей арестовали и увели. В результате в памяти у этого поколения запечатлелись события не только трагические, но и очень непонятные. Дети были обучены «правильному» пониманию происходящего – их учили, о чем говорить можно, а о чем не следует, что положено замечать, а что нет. И воспоминания родственников так же, уже по привычке, подвергались внутренней цензуре. Но время от времени в их памяти всплывали некие моменты, которые у нас, советских детей, могли вызывать сложные чувства.
Дед когда-то сказал мне об одной фотографии: «Она прошла со мной войну». Вообще говорить о войне он не любил, но эти слова, может быть, лучшее, что он мог о ней сказать. Дед на фронте мог доставать фото и смотреть на своих детей… Скучать о них; мечтать дожить до конца войны и вернуться домой; думать, как эти дети подросли, представлять, какими они теперь стали; беспокоиться: как они там? Папа говорил, что страшнее всего были бомбежки. Еще он говорил: «А немцы, которые жили в наших дворах, вели себя нормально». Папа ведь был тогда очень маленьким. Я пытаюсь представить, каково это – в возрасте четырех лет пережить бомбежки. А вражеские солдаты в твоем родном городе?.. Это страшно. Ведь те бомбы сбрасывали немцы, и от этих бомб погибали разные люди. Вероятно, и дети. Малыши могли не до конца понимать, что происходит, но наверняка чувствовали страх матери. Тетя рассказывала, что в соседнем дворе немцы стояли на постое. Немцу по имени Курт моя тетя нравилась, он угощал ее шоколадом. У него в Германии была такая же маленькая дочка. Он брал мою тетю на руки, а мать (бабушка Нина) от них не отходила. Конечно, ей было очень страшно.
Те, кто во время войны был постарше, помнят о ней больше. Моя хозяйка Марьиванна пережила войну школьницей. Она рассказывала, что в их сельском доме жила еврейская семья беженцев, и в этой семье был мальчик лет пяти, Соломончик. Во время оккупации старшеклассники каждый день ходили в поле на сельхозработы. Марьиванна рассказывала: «Однажды мы вернулись с поля, а их дома никого уже не было». И тихо добавила: «И Соломончика».
Вот еще одна история. Говорят, это след войны… Рядом с Нижним рынком все мое детство стоял деревянный строительный забор, а за ним – груда развалин. Папа мне говорил: здесь ничего