`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » Неоконченное путешествие Достоевского - Робин Фойер Миллер

Неоконченное путешествие Достоевского - Робин Фойер Миллер

1 ... 84 85 86 87 88 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
он имеет в виду притчу о том, что связку лучинок или прутьев сразу разломать нельзя, а по отдельности легко» [Неизданный Достоевский 1971: 275]. Однако ни один из источников не указывает, что это за притча, и я, даже после моих собственных разысканий и бесед с несколькими коллегами-религиоведами, а также со священником, к сожалению, не смогла найти ее ко времени написания этой работы. Тем не менее все равно привожу ссылку вследствие ее интригующего характера.

66

См. превосходный обзор и анализ темы семьи в творчестве Достоевского в работе Сюзанны Фуссо [Fusso 2002: 175–190]. Фуссо трогательно и умно пишет о присущем Достоевскому убеждении, что «созидается… семья неустанным трудом любви» – выражение из «Дневника писателя» [Достоевский 22: 70; Fusso 2002: 183–190].

67

Франк напоминает о том, что Разумихин однажды «говорит, что его фамилия – всего лишь сокращенная форма настоящей – Вразумихин. <…> Глагол “вразумить” означает научить или заставить понять, [и]… его поведение в борьбе с невзгодами преподает Раскольникову урок, который придется усвоить» [Frank 1995: 99].

68

Здесь уместно привести мое суждение об этой статье, высказанное в другом контексте: «Действительно ли решение Раскольникова совершить убийство висело на волоске, как полагает Толстой? Был ли голос совести героя заглушен внешними силами и обстоятельствами? Или, возможно, Достоевский изобразил его находящим носящиеся в воздухе вокруг себя внешние подтверждения тех перемен, которые уже произошли в его сознании? Конечно, Толстой и Достоевский, как два великих художника, изображали сочетание этих внешних и внутренних факторов: изображение Толстым внутренних монологов и диалогов его персонажей по крайней мере столь же убедительно, как у Достоевского, а способность последнего изображать бесчисленные факторы – и незначительные, и весомые, нависающие над определенным событием и определяющие их, – несомненно, сопоставима с умениями Толстого. Но оба автора не шли на легкий компромисс, и в итоге причинно-следственные связи, изображаемые Толстым, вступают в прямое противоречие с настоятельными указаниями Достоевского на неискоренимое присутствие и высшую мощь способности человека к выбору – на его свободную волю» [Miller 1986: 6].

69

О творческой истории «Преступления и наказания» написано много важных исследований; авторы большинства из них плодотворно размышляли и анализировали черновые тетради Достоевского, и не в последнюю очередь момент перехода от перволичного к третьеличному повествованию в романе. См. в особенности [Wasiolek 1967; Rosenshield 1978; Розенблюм 1981; Frank 1995: 80–95].

70

В другой работе я доказывала, что Достоевский успешнее использовал перволичное повествование в более коротких текстах, хотя упомянутые здесь романы («Униженные и оскорбленные» и «Подросток») заслуживают в этом отношении более пристального внимания, чем они получали ранее [Miller 1981:2–3].

71

Морсон предпринял анализ первой части романа, отличающийся проницательностью и выполненный в стиле, который мог бы понравиться Достоевскому: «Он не строит планы, но мечтает о плане; он не делает тщательных приготовлений, а утверждает в самом общем плане, что их можно сделать. Отстраненный от „здесь и сейчас“, Раскольников, кажется, никогда не знает, который час, а в конце первой части даже опаздывает с участием в убийстве. <…> Действительно, даже само убийство совершается так, словно это очередная „проба“. Дело в том, что Раскольников так и не решается совершить убийство, и это одна из причин, по которой впоследствии ему так трудно понять, почему он решился на это… Достоевский достигает здесь высшей выразительности. Он показывает нам убийство, событие в высшей степени драматическое и действенное, сознательно и добровольно совершенное человеком, который по-настоящему так и не решается на это и пассивно живет в отдалении от реальности» [Morson 1994:226-27]. Интерпретация Морсона близка к толстовской: оба подчеркивают пассивность Раскольникова в решающий момент. Мне кажется, что проведенная Франком аналогия между Раскольниковым и крестьянином, впадающим в нечто вроде пьяного безумия, говорит об измененном состоянии сознания, которое хотя и похоже на транс, но не пассивно. Каждое из этих взаимоисключающих прочтений по-своему убедительно. Еще один блестящий анализ первой части романа см. [Belknap 2006: 153–158]. Эта статья появилась как раз в тот момент, когда настоящая монография уже была принята к печати.

72

Впрочем, иногда Достоевский перебарщивает, и тогда его повествовательная лодка тонет в болоте приторной сентиментальности, – согласитесь, что в определенные моменты это происходит в таких произведениях, как «Белые ночи», «Мальчик у Христа на елке», «Мужик Марей» и «Сон смешного человека».

73

Ключкин обнаружил несколько газетных и журнальных сообщений о подобных преступлениях, в том числе «стенографические отчеты» в «Голосе». Был, например, случай, когда некто «при попытке кражи со взломом убил топором двух старух и оставил их тела в лужах крови». В романе В. В. Крестовского «Петербургские трущобы» герой собирается убить ростовщика и его горничную, но передумывает, уже поднимаясь по лестнице в квартиру. Вместо того чтобы убить, он идет в полицию и признается в своем намерении [Klioutchkine 2002: 98]. Ключкин подчеркивает, что распространенность в печати сообщений о таких преступлениях делает невозможным идентифицировать какое-либо из них как единственный источник романа.

74

Последние слова русские читатели могут отождествить также с повестью

Н. М. Карамзина «Бедная Лиза» (1792).

75

Картиной-обманкой, оптической иллюзией (фр.).

76

См. предыдущую главу в особенности сноску 16.

77

Перевод Г. М. Кружкова.

78

Перевод С. К. Апта.

79

Подробный анализ этого письма в контексте других произведений Достоевского тех лет см. в первой главе настоящей монографии.

80

Важно учитывать, что Достоевский был в высшей степени склонен ставить важные и глубоко личные моменты своей собственной жизни на службу своему художественному творчеству и неоднократно делал это. Так, в «Бесах» Шатов приписывает приведенную здесь мысль Ставрогину: «Но не вы ли говорили мне, что если бы математически доказали вам, что истина вне Христа, то вы бы согласились лучше остаться со Христом, нежели с истиной?» [Достоевский 10: 198].

81

Литература об интерпретации Достоевским Библии и вообще русских православных текстов весьма обширна. Выделю работы Иостейна Бертнеса, где сочетаются глубокое знание религиозных и библейских текстов с проницательным творческим прочтением текстов литературных. См.

1 ... 84 85 86 87 88 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Неоконченное путешествие Достоевского - Робин Фойер Миллер, относящееся к жанру Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)