Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 - Людмила Владимировна Зубова
на букву дэ. Ты нужен мне здоровый.
У пламенной, у племенной коровы
бык не дымиться должен. Он – горит!
Надя Делаланд. «Болим? Болим. А надо меньше пить…» [690].
Появление форм болю и болим в этих текстах легко объяснимо: инфинитив болеть – общий для форм болит (о части тела) и болеет (о человеке в болезни). Омонимия инфинитивов возникла тогда, когда в русском языке утратился звук ѣ [ie], а затем была отменена и соответствующая буква «ять» . Формы болею, болеешь, болеет и т. д. были формами спряжения глагола болеть (1‐го спряжения), а формы болит, болят (только эти две в неполной парадигме) – формами глагола болѣть (2‐го спряжения),
У Александра Месропяна есть стихотворение со строками:
глаголов два болеет и болит
так повезло что никуда не деться
вот всё из этих слов и состоит
впадая в детство
Александр Месропян. «глаголов два болеет и болит…»[691].
Заполнение лакун в неполных парадигмах
В соответствии с грамматической нормой, некоторые глаголы входят в неполные (недостаточные, дефектные) парадигмы, то есть образуют не все формы спряжения. Больше всего ограничений связано с образованием 1‐го лица настоящего и простого будущего времени, например победить, убедить, бдеть, очутиться, сбрендить, галдеть, дудеть (см. списки: Русская грамматика–1980: 658). Причины ограничений объясняют, в основном, традиционным представлением о неблагозвучии потенциальных форм и потребностью избежать омонимического совпадения форм от разных глаголов (например, бужу от бузить и от будить[692]). Неупотребительность форм 1‐го лица некоторых глаголов из этой группы связана и с их осуждающей семантикой (сбрендить, галдеть).
Лингвисты указывают на несовершенство этих списков, во многом не соответствующих речевой практике:
Потенциальные формы 1 л. ед. ч., в том числе и вместо оборотов, предписываемых современной нормой, могут выступать и как маркеры неофициального, непринуждённого общения реальных людей <…> При этом выдвигаемый в Гр. 80 критерий «традиционного представления о неблагозвучии» – один из самых расплывчатых и научно некорректных (Бекасова 2013: 52).
Тем не менее затрудненность образования многих форм 1‐го лица все же объективно существует, что и отражает современная поэзия – как языковой рефлексией, так и тем, что демонстрирует неуверенность, показывает эти формы неловкими и смешными или, напротив, с вызовом настаивает на своем праве их употреблять:
Река Седло течет по руку правую —
вот почему я вспомнила про русло.
И никого – а ведь не страшно, право, мне,
и ты не веришь мне – а мне не грустно.
Фонарики идут за мной под ветками.
Бандиту не достанусь я и зверю.
Не убежу… не убедю тебя ответами,
но оттого тебе сильнее верю.
Ирина Машинская. «Как армия, легко вооруженная…» [693] ;
И король ему прокашлял: – Не буду
Я читать тебе моралей, юнец!
Если завтра победишь Чуду-юду,
То принцессу поведёшь под венец.
А стрелок: – Да это что за награда?
Мне бы выкатить портвейна бадью!
Мол, принцессу мне и даром не надо —
Чуду-юду я и так победю.
Владимир Высоцкий. «Про дикого вепря» [694].
Особенно ощутим комизм подобных форм от глаголов высокого стиля:
В день посуду помою я трижды
Пол помою-протру повсеместно
Мира смысл и структуру я зиждю
На пустом вот казалось бы месте
Дмитрий Александрович Пригов. «Я с домашней борюсь энтропией…» [695] ;
Тебе чегой-то не живётся,
а мне не мрётся, хоть убей,
прельщаюсь робко поживиться,
как этот… как его? любой!
вот так транзит земная слава!
нутром когда? и чьих величеств?
рукой каких еще владык?
застыв в жлезобетонных снах
предощутю свою кипучесть,
земная глория, вот так!
Андрей Воркунов. «Тебе чегой-то не живется…» [696].
Михаил Сухотин сообщает, что он чудит, бузит и шкодит, внося в текст не только запретные формы 1‐го лица этих глаголов, но и продолжает грамматическую фронду рядом запретных деепричастий:
Хренотень,
хреновина,
хренация,
или, как говорится,
хрен редьки не слаще.
Федеративная республика.
Дегенеративная проститутка.
Нет ни хрена,
но есть
метаномическая катахреза.
Вот и чудю (чужу),
бузю (бужу),
дудю (дужу),
шкодю (шкожу),
вяжа и рвя,
стрижа и шья,
пахня,
пухня,
ростя и ростя,
нахожу
в русском языку
самую
национальную
фразу:
«Как на тоненький ледок
выпал беленький снежок,
Ой, люли-люли…»
Михаил Сухотин. «Хренотень…» [697].
Генрих Сапгир образует форму чучу от забытого глагола чути (‘чувствовать, чуять’), указывая на грамматическую аналогию – форму хочу:
Люди смотрят
Сикось-накось
Люди видят
Это фокус
Говорят
Накось выкуси!
А писатель им в ответ
Кса-кси! —
Что хочу то чучу
Даже если вздор несу
Как художник Кис-Кисль
Композитор Ксоль-Ксоль
И философ Кси-Ксу
Генрих Сапгир. «Сто» / «Молчание» [698].
У Вячеслава Лейкина рядом стоят формы догужу и досоплю:
Зачем я живу? Для чего я
ищу свой удел?
Зачем раздуваю бока,
как поющая жаба?
Отпел, отсопел,
в мировую дуду отдудел —
И в сторону боком, бочком,
наподобие краба.
Уж как-нибудь так:
додышу, догужу, досоплю;
Ручья шепоток,
на опушке дотошная пташка.
А душу трепать,
как весною трясти коноплю —
Отрадна отрава, сладка,
да на выходе тяжко.
Вячеслав Лейкин. «Зачем я живу? Для чего я ищу свой удел?…» [699].
Вера Павлова употребляет разные системно, но не нормативно вариантные формы от глагола дудеть – с вызовом, но без озорства:
Поэзия – музей
закопанных богов,
слоновых их костей,
бараньих их рогов,
в которые дудю,
дудею и дужу,
когда молюсь дождю,
когда огню служу.
Вера Павлова. «Поэзия – музей…» [700].
Совершенно свободно, даже, пожалуй, стилистически нейтрально, образуют формы глаголов из неполных парадигм Белла Ахмадулина, Иосиф Бродский, Олег Юрьев:
Докукой крепостного ритуала
я тягочусь. И, что ни говори,
нет никого прекрасней Ренуара,
нет никого прелестней Сомари.
Белла Ахмадулина. «Я ровно в полночь возжигаю свечи…» / «Окаём и луна» [701] ;
Этой силы прошу в небе твоем пресветлом.
Небу нету конца. Но и любви конца нет.
Пусть все то, что тогда было таким несметным:
ложь ее и любовь – пусть все бессмертным станет!
Ибо ее душа – только мой крик утихнет —
тело оставит вмиг – песня звучит все глуше.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 - Людмила Владимировна Зубова, относящееся к жанру Литературоведение / Языкознание. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


