Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » Романы Ф. М. Достоевского 1860-х годов: «Преступление и наказание» и «Идиот» - Наталия Юрьевна Тяпугина

Романы Ф. М. Достоевского 1860-х годов: «Преступление и наказание» и «Идиот» - Наталия Юрьевна Тяпугина

Читать книгу Романы Ф. М. Достоевского 1860-х годов: «Преступление и наказание» и «Идиот» - Наталия Юрьевна Тяпугина, Наталия Юрьевна Тяпугина . Жанр: Литературоведение.
Романы Ф. М. Достоевского 1860-х годов: «Преступление и наказание» и «Идиот» - Наталия Юрьевна Тяпугина
Название: Романы Ф. М. Достоевского 1860-х годов: «Преступление и наказание» и «Идиот»
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 3
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Романы Ф. М. Достоевского 1860-х годов: «Преступление и наказание» и «Идиот» читать книгу онлайн

Романы Ф. М. Достоевского 1860-х годов: «Преступление и наказание» и «Идиот» - читать онлайн , автор Наталия Юрьевна Тяпугина

Автор книги поможет вам вдумчиво прочитать гениальные тексты Ф.М. Достоевского и глубже разобраться в них. Она будет вашим опытным проводником по бессмертным произведениям писателя – его романам «Преступление и наказание» и «Идиот». Это важно, поскольку тексты Ф.М. Достоевского требуют медленного, внимательного чтения, полного погружения в художественный мир автора. И на этом пути вас ждет немало открытий.
Адресована студентам и аспирантам-филологам, преподавателям-словесникам, всем, кто интересуется русской литературой и творчеством Ф. М. Достоевского.

Перейти на страницу:
3 т. М., 1948. Т. 2. С. 52–53.

8

Достоевский Ф. М. Собр. соч. в 15 т. Л., 1989. Т. 6. Текст романа цитируется по этому изданию с указанием в тексте номера страницы.

9

Бердяев Н. А. Откровение о человеке в творчестве Достоевского // О Достоевском. М., 1991. С. 295.

10

Розанов В. В. О Достоевском // Розанов В. В. Мысли о литературе. С. 200.

11

Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975. С. 406, 235.

12

Сараскина Л. «Бесы»: Роман-предупреждение. М., 1990. С. 12.

13

Ильин А. И. Аксиомы религиозного опыта. М., 1993. Т. 2. С. 265.

14

Булгаков С. Н. Жребий Пушкина // Наше наследие. 1989. № 3. С. 17.

15

Толстой Л. Н. Путь жизни. М., 1993. С. 382.

16

См.: Гроссман Л. П. Семинарий по Достоевскому. М.-Пг., 1922. С. 58.

17

Лосев А. Ф. Диалектика мифа // Лосев А. Ф. Из ранних произведений. М., 1990. С. 548.

18

Литературное наследство. М., 1971. Т. 83.

19

Гроссман Л. П. Достоевский-художник // Творчество Достоевского. М., 1959. С. 354

20

Вышеславцев Б. П. Эстетика преображенного Эроса. М., 1994. С. 224.

21

Литературное наследство. Т. 83. С. 699.

22

Скафтымов А. П. Тематическая композиция «Идиота» // Скафтымов А. П. Нравственные искания русских писателей. М. 1972. С. 81.

23

сударыни (франц.)

24

Я люблю вас, Мари! (франц.)

25

Лев (франц.)

26

Здравствуй, наша славная Мари! (франц.)

27

Мы тебя любим, Мари! (франц.)

28

Леон уезжает, Леон уезжает навсегда! (франц.)

29

Милая Варя (франц.)

30

предуведомление (франц.)

31

мой муж ошибается (франц.)

32

ошибается (франц.)

33

что ошибаются (франц.)

34

…если это и не правда… <то хорошо придумано> (итал.)

35

…если это и не правда… <то хорошо придумано> (итал.)

36

«Независимость» (франц.)

37

это что-то новое (франц.)

38

«Бельгийская независимость» (франц.)

39

Хорошо смеется тот, кто смеется последним! (франц.)

40

чтобы провести время (франц.)

41

преизбыток (франц.)

42

исконный (франц.)

43

господина с камелиями (франц.)

44

благодарствуйте! (франц.)

45

кузина (франц.)

46

свет небес, святая Роза (лат.)

47

из глубин (лат.)

48

в Россию (нем.)

49

милый князь (франц.)

50

с глазу на глаз, наедине (франц.)

51

желаю удачи! (франц.)

52

«После меня хоть потоп» (франц.)

53

«После меня хоть потоп» (франц.)

54

противоположности сходятся (франц.)

55

О, да увидят вашу святую красоту Друзья, глухие к моему уходу! Пусть они умрут на склоне дней своих, пусть их смерть будет оплакана, Пусть друг закроет им глаза! (франц.)

56

Ты этого хотел, Жорж Данден! (франц.)

57

Какой бойкий мальчик! Кто твой отец? (франц.)

58

Сын боярина, и к тому же храброго. Я люблю бояр. Любишь ли ты меня, малыш? (франц.)

59

маленький боярин (франц.)

60

«совет льва» (франц.)

61

Ба! Он становится суеверным! (франц.)

62

римский король (франц.)

63

еще совсем девочка (франц.)

64

Никогда не лгите! Наполеон, ваш искренний друг (франц.)

65

римский король (франц.)

66

протеже (франц.)

67

моя вина, моя вина (лат.)

68

Не можем! (лат.)

69

братство или смерть (франц.)

70

это чрезвычайно любопытно и чрезвычайно серьезно (франц.)

71

дайте ему говорить (франц.)

72

неужели? (франц.)

73

«Мадам Бовари» (франц.)

74

Циммерман – известный в Петербурге владелец фабрики головных уборов и магазина на Невском проспекте. – Здесь и далее примеч. ред.

75

Кацавейка – короткая теплая кофта.

76

Билетик (простореч.) – рубль.

77

Укладка – небольшой сундук.

78

Сибирка – верхняя одежда в виде короткого сарафана в талию со сборками и стоячим воротником.

79

Нанковая – особая хлопчатобумажная ткань, по имени китайского города Нанкина, где она изготовлялась.

80

«Физиология» Льюиса – книга английского философа и физиолога Д. Г. Льюиса «Физиология обыденной жизни», в которой популярно излагались естественно-научные идеи.

81

Бурнус – верхняя одежда в виде накидки.

82

Драдедам – тонкое (дамское) сукно.

83

«Хуторок» – популярная в середине XIX в. песня Е. Климовского на слова А. В. Кольцова (1809–1842).

84

Лот – русская мера веса (12,797 г), применявшаяся до введения метрической меры.

85

Скалдырничать – попрошайничать.

86

Орден Святой Анны, в данном случае, вероятно, IV –

Перейти на страницу:
Комментарии (0)