`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » Журнальный век. Русская литературная периодика. 1917–2024 - Сергей Иванович Чупринин

Журнальный век. Русская литературная периодика. 1917–2024 - Сергей Иванович Чупринин

1 ... 32 33 34 35 36 ... 203 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
выпущенного издательством «Художественная литература».

Этот случай в хронике «Иностранной литературы» отнюдь не единственный. Но скандалом, вырвавшимся в публичное пространство, стала, кажется, только публикация эренбурговского очерка «Уроки Стендаля» в июньском номере еще за 1957 год[258], где, – по оценке заместителя заведующего Отделом культуры ЦК КПСС Б. С. Рюрикова[259] и инструктора Отдела Е. Ф. Трущенко, – обзор пути Стендаля Эренбург использовал, чтобы высказать (открыто, а чаще эзоповым языком) свои фрондерские взгляды на политику партии в области советской литературы и искусства.

А раз, – как сказано в той же докладной записке, – «подобные выступления в печати наносят идеологический вред», то в «Литературной газете» 22 августа появилась статья Н. Таманцева, крайне резко осуждающая и «Уроки Стендаля», и общую мировоззренческую позицию Эренбурга. За друга попытался заступиться член ЦК французской компартии Луи Арагон[260], но травля была продолжена: в «Знамени» (№ 10) с не меньшей резкостью выступила Евгения Книпович, в «Литературной газете» ее поддержал анонимный «Литератор» (14 ноября), пока наконец на заседании президиума Союза писателей Чаковский не признал, что ошибкой редакции была публикация статьи И. Эренбурга «Уроки Стендаля», содержащей полемику с основополагающими принципами советской литературы.

Понятно, что после такого заявления какие-либо отношения с Чаковским Эренбург прекратил, и его сотрудничество с «Иностранной литературой» возобновилось только в 1964-м, когда Чаковский уже год как командовал «Литературной газетой».

На языке тех лет такое перемещение называлось «пойти на повышение». И карьерист Чаковский это понимал отлично, но тем не менее, – как он вспоминает, – будто бы попробовал сопротивляться, даже написал 20 декабря 1962 года заведующему Отделом культуры ЦК Д. А. Поликарпову, что просит оставить его на обжитом месте. Однако «решение ЦК стояло высокой стеной, и преодолеть ее было невозможно»[261]. Так что через несколько дней коллектив «Иностранной литературы» уже знакомили с новым главным редактором.

Им стал Борис Рюриков, славный и своей биографией партийного аппаратчика, впрочем, вроде бы либеральничавшего, и вступительной статьей к многократно переиздававшемуся тому «Ленин о литературе и искусстве» (1957, 1960, 1967, 1969), и собственными научными трудами типа «Литература и жизнь» (1953), «О богатстве искусства» (1956), «Марксизм-ленинизм о литературе и искусстве» (1960), «Коммунизм, культура и искусство» (1964). А в первые заместители к нему уже в 1967 году был отряжен Константин Чугунов, подполковник из действующего резерва КГБ и по совместительству переводчик с английского языка.

И работа пошла, как на конвейере. В редакционной коллегии, – как рассказывает современник, – шли жаркие дискуссии, однако больше относительно того, пропустят или не пропустят главные идеологи публикацию того или иного западного писателя? Существовала процентовка: столько процентов писателей должно быть в журнале из третьего мира, столько из братских социалистических стран и столько из враждебного капиталистического мира. Шел отдельно разбор по персоналиям: иностранные писатели, замеченные в отрицательной оценке социалистического строя и политики СССР, навсегда исключались из списка претендентов. Черные списки составлялись несколькими ведомствами, в частности, информацию направляли в ЦК советские послы с подачи советников по культуре, а это, как правило, были сотрудники советской разведки[262].

Держать пристойный художественный уровень в таких условиях было, что и говорить, непросто. Однако тандем в журнальном руководстве сложился отличный: теоретик соцреализма Борис Сергеевич, как и его титулованные сменщики, был вхож в высокие кабинеты на Старой площади, а подполковник Константин Алексеевич пользовался проверенными личными связями в КГБ, цензуре и МИДе. Для благих, впрочем, целей. И вот результаты:

– при Рюрикове и Чугунове: «Превращение» и другие новеллы Франца Кафки (1964, № 1), «Глазами клоуна» Генриха Бёлля (1964, № 3), «Кентавр» Джона Апдайка (1965, № 1), «Праздник, который всегда с тобой» Эрнеста Хемингуэя (1965, № 7), «Смерть в Риме» Вольфганга Кёппена (1965, № 7), «Homo Фабер» Макса Фриша (1966, № 4), «Женщина в песках» Кобо Абэ (1966, № 5), «Комедианты» Грэма Грина (1966, № 10), «Кошки-мышки» Гюнтера Грасса (1968, № 5)[263], «Посторонний» Альбера Камю (1968, № 9), «Шпиль» Уильяма Голдинга (1968, № 10);

– при Николае Федоренко (1969–1988) и Чугунове: «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса (1970, № 6–7), «Шум и ярость» Фолкнера (1973, № 1–2); «Стон горы» Ясунари Кавабаты (1973, № 9–10), «Рэгтайм» Эдгара Л. Доктороу в переводе Василия Аксенова (1978, № 9–10), «Мертвая зона» Стивена Кинга (1984, № 1–4);

– при Чингизе Айтматове (1988–1990) и все том же Чугунове: «Замок» Франца Кафки (1988, № 1–3)[264], «О, дивный новый мир» Олдоса Хаксли (1988, № 4), «Улисс» Джеймса Джойса (1989, № 1–12), «Монсеньор Кихот» Грэма Грина (1989, № 1–2).

Железный занавес не то чтобы исчез, но прохудился, и картина мировой литературы XX века перед советскими читателями предстала не то чтобы полной, зато многокрасочной.

В чем, разумеется, была заслуга не только «Иностранки», но и издательств, но и других журналов. «Юность» в одном из дебютных номеров напечатала «Звездные дневники Ийона Тихого» Станислава Лема, «Москва» подарила «Маленького принца» (1959, № 8) и «Военного летчика» (1962, № 6) Антуана де Сент-Экзюпери, в журнале «Дон» вышла «Солдатская награда» Уильяма Фолкнера (1966, № 4–6), «Новый мир» привел в Россию «Золотые плоды» Натали Саррот (1968, № 4), «Всю королевскую рать» Роберта Пена Уоррена (1968, № 9–10), «Падение» Альбера Камю (1969, № 5).

В магеллановой тяге к открытиям журналы будто соревновались между собой. Но «ИЛ», безусловно, лидировала. Здесь и редакторы работали высшего класса, и переводчики подобрались один другого сильнее: от Норы Галь до Соломона Апта, от Риты Райт-Ковалевой до Асара Эппеля, Анатолия Гелескула, Виктора Голышева, Евгения Солоновича, иных бесспорных мастеров.

Получалось, что после провозглашения гласности в журнале и перестраиваться было нечему. Но перемены тем не менее произошли – прежде всего кадровые. В марте 1990-го Айтматов убыл сначала на почетный пост в Президентском совете при Горбачеве, затем в дипломаты, тогда же на пенсию ушел и Чугунов, на протяжении более двадцати лет управлявший редакционной кухней, а коллектив своим новым главным редактором избрал Владимира Лакшина.

Опытнейший журнальный стратег, работавший с Твардовским в «Новом мире», с Григорием Баклановым в «Знамени», Лакшин и для «Иностранки» не был человеком со стороны: как-никак долгие годы (1970–1986) числился здесь на синекурной должности консультанта. Его здесь знали, его любили, однако со временем обнаружились и нелады, связанные не столько с движением журнального конвейера, сколько с расхождением идеологических позиций между главным редактором и заметной частью коллектива, возглавлявшейся тогда Григорием Чхартишвили[265].

Сюжет, что называется, деликатный, и достойно сожаления, что воспоминания непосредственных участников событий не написаны или, во всяком случае, не опубликованы. Ориентироваться можно только на то, что выходило в печатную плоскость. Но и этого достаточно, чтобы заметить: редакционные радикалы горячо требовали от реформаторов во власти: «Дальше, дальше, дальше!» – тогда как Владимир Яковлевич, поддержав Горбачева, стоял за мягкую эволюцию, а политику Ельцина, равно как и взгляды тех, кто мечтал «раздавить гадину», считал авантюрными, опасными и для сегодняшнего дня, и для будущего России.

Написанная с позиций либерального консерватизма статья Лакшина с вызывающим названием «Россия

1 ... 32 33 34 35 36 ... 203 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Журнальный век. Русская литературная периодика. 1917–2024 - Сергей Иванович Чупринин, относящееся к жанру Литературоведение / Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)