`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » Набег язычества на рубеже веков - Сергей Борисович Бураго

Набег язычества на рубеже веков - Сергей Борисович Бураго

Перейти на страницу:
романтизма – подлинного и мнимого – вызывает среди присутствующих новую «вспышку» интересной дискуссии.

«Пушкинская тема» фигурирует и на специальной (юбилейной) секции Международной конференции «Язык и культура» июня 1999 года. Там мой доклад посвящен переводам «Евгения Онегина»: на украинский язык Максимом Рыльским и на польский – Юлианом Тувимом, т. е. оригинальными славянским поэтами и переводчиками «высшего ранга». Сергей Борисович и тут, прослушав мой доклад, даёт ряд ценных советов. Он рекомендует мне «перевести вопрос» в более широкую и теоретически сложную плоскость и не только в разрезе национальной славянской специфики (Россия, Украина, Польша Х1Х-ХХ веков) – основной смысловой акцент моего доклада, но и в аспект ритмомелодики, с национальными традициями тоже связанной, а это уже отдельная, тоже очень важная проблема в процессе художественного поэтического перевода. Его советами я и воспользовалась, публикуя именно такой анализ как дополнение к моему докладу о «диалогизме» «Евгения Онегина» в статье «А.С. Пушкин и проблемы мировой культуры» (Сборник научных трудов. – Т. 1. – К.: Логос, 1999).

Об отношении Сергея Борисовича к «пушкинской теме» можно вообще говорить много, потому что речь идёт не просто об «административном» участии в Пушкинской конференции Киевского национального университета имени Тараса Шевченко или же в Международной конференции «Язык и культура», а о том, что эта тема была одной из главных в научных увлечениях самого Сергея Борисовича на протяжении всей его творческой деятельности; он много думал над ней, много выстрадал, немало экспериментировал. И не только его доклад об особенностях именно «Медного всадника» как пушкинской поэмы был интересен сам по себе, но и соображения Сергея Борисовича в ходе дискуссии вокруг других докладов (ведь большинство выступавших на Пушкинских конференциях – это люди очень компетентные как специалисты). Важными остались и его замечания, пожелания, даже конкретные планы на будущее в украинской и всеславянской пушкиниане.

Я хочу свои заметки – воспоминания о Сергее Борисовиче Бураго – закончить тем, с чего я начала: разговор о таком человеке, как он, не может ограничиться парой фраз-воспоминаний. Он – всё время с нами в своей научной, организационной, педагогической и просто творческой деятельности. Это – не метафора, это оптимистическая реальность, которая нам после него осталась.

«Утро туманное, утро седое…»

П. А. Малофеев

Я благодарен судьбе за то, что на жизненном пути она свела меня с Сергеем Борисовичем Бураго – уникальным человеком, обладающим редким, особенно в наше время, даром – своей исключительной человечностью привлекать к себе людей. С Сергеем я впервые познакомился в августе 1961 года во время вступительных экзаменов в Белгородский педагогический институт на факультет русского языка, литературы и английского языка.

Мне бросился в глаза стройный, смуглолицый, с легким румянцем юноша с хорошими манерами и приятным бархатным баритональным голосом. Он был довольно контактный человек, и поэтому наше знакомство с ним состоялось очень легко. Хорошо помню, что лето 1961 года было жарким. Я с удовольствием выпил стакан очень холодного кефира и целую ночь перед письменным экзаменом по литературе провалялся с высокой температурой. А утром с раскалывающейся от боли головой и воспаленным горлом пошел на экзамен.

В аудитории мы сидели с Сергеем рядом, я понял, что в таком состоянии ничего написать не смогу, и решил покинуть аудиторию. Но, как сейчас, вспоминаю просьбу Сергея не уходить, держаться и хоть что-нибудь написать. Мы попали в одну 314 группу, в которой вместе проучились всего 1 год. Но этот год остался для меня очень памятным. Будучи уроженцем сельского районного центра, я что-то недооценивал в городской жизни, и на многое Сергей мне открывал глаза.

Это была его инициатива и даже настойчивое желание посещать театр. Я хорошо помню тот день, когда мы с Сергеем побывали в оперном театре г. Харькова, где слушали «Паяцы» Леонковалло. Это было мое первое посещение театра. Возможно, что это первое впечатление основательно повлияло на мое отношение к театру вообще. В Сергее меня всегда привлекали высочайшая порядочность и деликатность, бескорыстие и готовность постоять за интересы окружающих его людей. С нами на курсе учился Филатов Александр, начинающий поэт, замечательный человек, впоследствии член Союза писателей СССР. За год до окончания сельской школы вечером он со сверстниками стоял неподалеку от колхозного сада, и пьяный сторож выстрелил из ружья в группу беседующих подростков, в результате у Александра парализовало ноги, и без костылей и протезов он не мог передвигаться.

В общежитии ему выделили место в комнате на 5 этаже, и мы его носили по несколько раз на день вверх и вниз. И только благодаря Сергею, который обратился к ректору института с просьбой о выделении места на первом этаже, Саше нашли такую комнату. Вместе с Александром переселился и Сергей, который постоянно ухаживал за ним. В Сергее, как ни в каком другом известном мне человеке, природа и упорный труд души слили воедино внешнюю привлекательность с богатой внутренней культурой, которые расширяли круг его друзей, как магнит, притягивали к нему окружающих, вызывали симпатию у людей, с ним лично знакомых.

Сколько же горячих споров, дискуссий, обсуждений творчества маститых и малоизвестных поэтов, сколько размышлений о смысле жизни, о предназначении человека в этом непростом мире прошло в этой крохотной, но всегда переполненной комнатушке! И в центре любого разговора был Сергей. Он, как ведущая скрипка в оркестре, по камертону сердца настраивал собеседника, втягивал в разговор, выражая неподдельный интерес к каждому.

Особенно памятными для меня остались вечера, когда мы пели народные песни и старинные русские романсы. Любимым романсом Сергея был «Утро туманное» (музыка Абаза, слова И. С. Тургенева). У нас с ним было правило: ходить в баню перед каждым экзаменом. И вот даже в бане Сергей всегда говорил: «Пьер, давай споем «Утро туманное».

Жили мы по-студенчески довольно бедно. Очень редко он получал денежный перевод от мамы. И вот однажды во время зимней сессии заходит он в комнату и говорит, что очень хочет есть. Я говорю, что также голоден как волк. Сергей предложил посмотреть, не осталось ли немного картошки в рюкзаке, которую мы привезли с осенних уборочных работ в колхозе. В рюкзаке нашлась единственная сморщенная картофелина, Сергей воодушевился и сказал, что сейчас же будет варить суп. Этот суп с разварившейся картошкой мы жадно ели, смеясь и нахваливая поварское мастерство друга. Однажды захотелось нам с Сергеем съесть баранку. Обшарили карманы и нашли 4 копейки, а баранка стоила 5 копеек. Приняли решение: он пройдет внутри «Гастронома», а я снаружи в поисках одной копейки. Вдруг выскакивает Сергей и с возгласом «Пьер,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Набег язычества на рубеже веков - Сергей Борисович Бураго, относящееся к жанру Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)