Набег язычества на рубеже веков - Сергей Борисович Бураго
Другая подсекция была посвящена памяти моего отца, языковеда-слависта, академика Леонида Арсеньевича Булаховского: тут на первом месте была, естественно, проблематика лингвистическая, хотя не только: фигурировала и лингвостилистика, поскольку Булаховский много занимался языком писателей; и проблематика педагогическая: его занимали, в частности, вопросы преподавания гуманитарных дисциплин в средней школе и вузах, а это, как известно, очень актуально для современной Украины.
Конференция, «рожденная» Сергеем Борисовичем, продолжает жить. Это доказала конкретно Конференция в июне 2000 года, которая успешно прошла под эгидой его сына – Дмитрия Сергеевича Бураго – и с помощью большого коллектива его научных коллег, друзей и учеников.
Особое место в «культуртрегерской» деятельности Сергея Борисовича принадлежит журналу «Collegium». Журнал уникальный по своему содержанию: одновременно научный и художественный, к тому же, на двух языках – русском и украинском; резюме и содержание даются и на английском; журнал – международный. Его Сергей Борисович формировал, редактировал и издавал в прямом смысле этого слова. Вот передо мною лежит последний номер журнала: 2000 1(9), увидевший свет уже после смерти его главного редактора, но им подготовленный. И ничего бы не изменилось, если бы имя Сергея Борисовича не стояло там в черной траурной рамке, да в конце журнала не было бы некрологов: профессора В. Скуратовского «Памяти Сергея Бураго» и воспоминаний его жены – «Не миф, а жестокая реальность». Даже не вникая в содержание именно этого номера, можно составить себе представление о характере журнала «Collegium» как издания, о его разносторонности и синтетичности. Там есть рубрики: «Философия языка и культуры», «Языки и культуры народов мира», «Художественная словесность» (стихотворения, рассказы, воспоминания и сатирические зарисовки), «Литературоведение. Критика», отдельно «Искусство перевода», «Наши публикации», раздел «Dubia» (версии, «сознательные» подделки и стилизации), просто «Рецензии» (на научные и популярно-культурологические издания), «Обратите внимание» (реклама в лучшем смысле этого слова, касающаяся деятельности вузов и появления новых научных изданий) и раздел «Некрологи».
«Collegium» на сцене», несмотря на сходство с названием журнала, – это нечто совсем иное, но тоже сочетающее мысль научную с творчеством литературным, музыкой и театром. Жаль, что большинство вечеров нигде не «зафиксировано», кроме Программы. Эти вечера проходили каждый последний четверг месяца в Киеве, в Доме актёра, на улице Ярославов Вал, и всё, что там происходило «на сцене»: и «ведущий» доклад (обычно самого Сергея Борисовича на тему сегодняшней встречи), и выступления философско-культурологические были обычно очень содержательны – из уст профессора-философа С. Б. Крымского; даже на темы морали и гражданского долга – из среды киевской научно-культурной интеллигенции, и чтение художественных произведений – коротких рассказов, стихов, переводов, не говоря уже о выступлениях музыкально-артистических: фортепиано, скрипка, виолончель, флейта, вокал.
Причем выступающие (и это как будто бы стихийно, а на самом деле глубоко продуманно делал Сергей Борисович) принадлежали к разным поколениям: были среди них и заслуженные авторитеты, были и молодые энтузиасты, даже дети, например, внучка Сергея Борисовича – Маша Бураго. Я сошлюсь на Программы только двух таких «Collegium»’ов на сцене» – именно они мне больше всего запомнились, хотя тематика их и, соответственно, их эмоциональное наполнение, были совершенно разными. Оба «Collegium»’а на сцене», как гласят Программы, проходили в 1997 году: «Испания – Америка – Мир» – 30 октября 1997 года, а «Люди и звери» – 27 ноября того же года. Тема Испании была представлена очень разнообразно: Сергей Борисович вспоминал свои впечатления от пребывания на Кубе; А. Коваль говорил об Испании и Европе в творчестве X. Ортега-И-Гассета; В. Пономаренко – лингвист-испанист – читал свои переводы из испанской поэзии и пел под гитару испанские народные песни; Л. Грабовская (жена Сергея Борисовича) читала свои стихи из кубинского цикла; С. Борщевский (на украинском языке) – свои новые «испанские» переводы; звучали в оригиналах и поэтические строки знаменитого поэта Испании нашей эпохи Федерико Гарсия Лорки; А. Иващенко исполнял кубинские песни в собственном фортепианном изложении. Кроме того, выступали многие профессиональные и самодеятельные артисты, звучали украинский ансамбль «Свято музики», художественное чтение, фортепиано, аккордеон.
А вот «Collegium» на сцене», посвященный теме «Люди и звери», Сергей Борисович проводил совсем по-другому. У самого него было большое вступительное слово, касающееся биологии, экологии и моральных проблем. И оно не было пусть даже эмоциональным, но всё же сценическим, лишь выступлением перед собравшейся публикой, а глубоко продуманным докладом, опиравшимся на серьёзный материал и носившим название «Люди и звери»: трагедия сосуществования». И. М. Крейн выступала с научным «кибернетическим» сообщением на тему «Мы и они». Мы с Н. Р. Мазепой – обе литературоведы – освещали проблему «Люди и звери» с разных точек зрения и в разном жанровом ключе: она откровенно «протестовала»: «Вредное? Полезное? Нет, живое!»; я же читала свои рассказы-миниатюры об экзотических животных – рассказы в основном документальные, лишь беллетристически оформленные: о говорящем попугае и ручном уже, живших у моих родственников и знакомых. И на этом «Collegium»’е на сцене», посвященном как будто бы не музыкальной теме, всё равно было много музыки в исполнении лучших профессиональных пианистов и вокалистов (среди них О. Анищенко – дипломантка Международных конкурсов в Орлеане (Франция); М. Пухлянко – лауреат Международного конкурса «Золотые ключи» в Париже (Франция); профессор Н. Н. Витте и т. д.). Душой всей этой научнокультурной программы был Сергей Борисович, выполняя сложную роль участника и «дирижера» спектакля – видимого и невидимого зрителями.
В последний год своей жизни Сергей Борисович был ещё очень активен в плане общественно-научном, и я смогла убедиться в этом на конкретном примере
Пушкинской (юбилейной) темы. Ведь юбилей выдающегося писателя – это всегда предпосылка двоякая: с одной стороны, она захватывает исследователя глубиной и богатством самого материала, неповторимо яркой личностью автора; с другой стороны, та огромная фактическая литература, которая уже существует по данному поводу, – популярно-критическая, биографически-поисковая и собственно научная – столь велика, так «давит» на исследователя, что желание быть оригинальным, сказать «абсолютно новое слово» становится просто навязчивой идеей.
Поэтому мне, очевидно, так и запомнилось очень интересное, действительно новаторское выступление Сергея Борисовича на Пушкинской конференции в апреле 1999 года в Киевском национальном университете имени Тараса Шевченко. Замечу сразу, что С. Б. Бураго не передал текста своего доклада для печати в «Сборнике научных трудов»: «А.С. Пушкин и проблемы мировой культуры» (К.: Логос, 1999), а развернул его в отдельную главу под соответствующим названием в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Набег язычества на рубеже веков - Сергей Борисович Бураго, относящееся к жанру Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

