Набег язычества на рубеже веков - Сергей Борисович Бураго
Зате всі переваги своїх дослідницьких підходів С. Бураго продемонстрував у розгляді поеми О. Блока «Дванадцять», у якій вбачав вершину поетичного симфонізму, де сама «музика вірша об’єднує весь різнорідний і різностильовий словесний матеріал твору» [с. 299]. Олександром Блоком (романтиком, а не символістом) починались творчі шукання дослідника: у 1972 р. він захистив кандидатську дисертацію на тему «Стиль художньо-філософського мислення і позиція Олександра Блока», на основі якої у 1981 р. вийшла перша його монографія («Олександр Блок»), і цим ім’ям вони завершились. Полишаємо допитливим читачам самим ознайомитись із професійно-артистичним і водночас полемічним коментуванням цього твору, особливо його «загадкового» фіналу. А для нас особливий інтерес становить оригінальний висновок С. Бураго про те, що пафос «Дванадцяти», як і раніших творів О. Блока «Пісня долі» та «Троянда і хрест», полягає в «динаміці утвердження гармонійного ставлення до життя». В усіх цих творах учений знаходить втілення романтичної концепції музики як «духу цілісності й гармонії», що «принципово виключають усяку дискретність», оскільки причетні до «абсолютного руху і мінливості», тобто до творчості. «Музичний натиск поетичної симфонії, – пише дослідник з приводу «Дванадцяти», – її фінальний художній символ, стихія усе є смислоутвердженням життя крізь трагізм роздрібненості, суперечливості й жорстокості історичного моменту» [с. 329]. Високу життєствердну тональність дослідник почув і в «Мідному вершнику» Пушкіна. До такого висновку С. Бураго прийшов не тільки тому, що за своєю натурою був оптимістом, а насамперед тому, що сам мав «абсолютний» слух, був тонким знавцем музики і вбачав головну місію справжнього мистецтва в утвердженні «внутрішньої гармонії світу й непохитності добра».
Дослідження С. Бураго наближує нас до істинного розуміння смислу поетичної мови, сутність і природа якої протидіють проявам скептицизму.
О крымских встречах с Сергеем Бураго. Фрагменты воспоминаний[41]
Н. В. Костенко
1
В июле 1997 года судьба свела меня с Сергеем Борисовичем Бураго и его женой Ларисой Николаевной. Мы встретились в селе Береговом в спортивно-оздоровительном комплексе Киевского университета. Селение Береговое расположено на западном берегу Черного моря, недалеко от Севастополя, а степной своей частью входит в зону Бахчисарайского района.
Кто был там, знает, что, кроме берега, в Береговом нет иных достопримечательностей. Отдых здесь однообразный. Ни парка, ни песчаного пляжа. Скудная библиотека. Само селение раскинулось на некотором отдалении от комплекса. Только море и степь.
С Сергеем Бураго я была знакома раньше только по его работам. У меня был собственный экземпляр его «Музыки поэтической речи», которую я приносила на стиховедческий семинар, чтобы показать студентам интересные схемы и графики анализа звучности стиха. Ближе мы познакомились, когда к нам на кафедру поступила на внешний отзыв его докторская диссертация, и мне поручили писать кафедральную рецензию, что я и сделала с большим энтузиазмом – работа была яркая, оригинальная, творческая, с глубоким пониманием мелодической природы поэзии. Но когда вполне одобрительная рецензия была готова, на пути её официального утверждения возникли неожиданные преграды. Сергей не понравился начальству. Удивительно, как люди, сидящие в высоких креслах, каким-то десятым чувством определяют из ряда вон выходящее – моментально срабатывает «непущательная» реакция. Диссертацию взяли на «досмотр» на неопределённое время. В этой неприятной ситуации меня поразило почти фаталистическое смирение и терпение Сергея; сама я не обладала такими ангельскими свойствами и пыталась что-то делать. В конце концов, малая защита на кафедре состоялась, положительная рецензия была утверждена. С этого момента и до конца своей жизни Сергей выказывал мне самые дружеские чувства и не уставал благодарить за поддержку.
В день приезда в Береговое Сергей, как всегда, был приветлив, но явно измучен дальним переездом – с рассвета до полудня провёл за рулём в своём жёлтом «Запорожце». Потом он объяснил мне, почему его «Запорожец», приобретённый на чеки, заработанные на Кубе, жёлтого цвета; оказывается, жёлтый и красный цвета видны при любом освещении и меньше шансов попасть в аварию. Сергей дорожил жизнью.
Бураго пригласили меня к себе на второй же день по приезде. Помню, что это было 7-е июля – на Ивана Купала. У нашей встречи был не только календарный, но и литературный повод. Томясь от зноя на берегу, я сочиняла «дежурные» четверостишия, одно из которых попросила чету Бураго дописать, чтобы получилось длинное юмористическое стихотворение (в студенческие годы мы все играли в такие игры на скучных лекциях).
Выслушав четверостишие, Сергей «перепоручил» меня Ларисе, сказав, что она поэтесса и пишет стихи как профессионал. Я люблю стихи, и мы сразу нашли общий язык. Для меня было настоящим открытием то, что Лариса давно и серьезно занимается поэзией, иногда печатается. На Кубе её стихи переводил на испанский язык известный кубинский поэт и переводчик (имя его я запамятовала). Присев на ступеньки пляжной площадки, Лариса вполголоса читала мне свои старые и новые стихи, близкие моим традиционалистским вкусам своей классической манерой и женской задушевностью, а Сергей ушёл купаться. Сергей и Лариса были идеальной парой. Красивые и грациозные, как боги, они жили напряжённой духовной жизнью, многочисленными творческими интересами, увлекаясь философией, поэзией, музыкой, театром. Выросшие в русской среде, на дрожжах русской культуры, они были свободны от каких-либо шовинистических издержек, открыты всему миру, щедры на добро. Часто вспоминали о Кубе, где прожили счастливых четыре года – Сергей преподавал русский язык, Лариса воспитывала сына Дмитрия, который там закончил школу. В Гаване Сергей сошёлся со многими кубинскими деятелями культуры – поэтами и музыкантами. (Я стала называть его «барбудос» – борода с проседью, синие глаза, густые черные брови, волнистая грива серебристо-черных волос). С болью говорил он о том, что мы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Набег язычества на рубеже веков - Сергей Борисович Бураго, относящееся к жанру Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

