`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России - Гарриет Мурав

Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России - Гарриет Мурав

Перейти на страницу:
от необходимости заводить разговор об уничтожении нацистами евреев Европы [Кацис 2008]. Это не совсем так. Кабаков родился в 1933 году и, по собственным словам, пережил страшную эвакуацию из Днепропетровска в 1941-м [Wallach 1996: 17–18]. В тексте, которым сопровождается инсталляция 1990 года «Лабиринт (Альбом моей матери)», речь идет о «непрерывном катаклизме», намек на который звучит в биографии Розенталя: «революция, гражданская война, голод, общественные потрясения, репрессии, Вторая мировая, опять голод» [Wallach 2006:193]. В каждом образе Розенталя, Кабакова и Спивака присутствует графическое обозначение утраты, и это отличает их от других альтернативных историй постсоветского периода, в которых все пространство заполнено смыслом и в итоге создается фантазия о нетронутости и завершенности. Выразительные белые и черные пространства в сериях Розенталя разрушают иллюзию возможности полного раскрытия, разрушают они и миф о совершенстве, который являлся центральным для соцреалистического визуального нарратива. При этом в произведениях Кабакова мы видим странное повторение того, что является зримым, но не поддается осмыслению – его работы как бы зовут нас назад в советские времена, когда слово «еврей» нельзя было произносить вслух.

Альтернативная история и география: Олег Юрьев

Строя свои фрагменты и нарративы вокруг развала и реновации советской жизни – и вокруг постепенно стирающейся советской еврейской жизни, – Кабаков и Мелихов воплощают в жизнь более общие тенденции, свойственные позднесоветской и постсоветской культуре. Олег Юрьев (1959–2018), подобно Кабакову и Мелихову, монтирует в своей прозе обрывки советской и советской еврейской жизни, однако идентичности, миры и исторические события, которые он придумывает, свободны от луча советского рентгена и ностальгии по мусорной куче советской цивилизации. В романе Юрьева «Полуостров Жидятин», вышедшем в 2000 году, начало конца советской истории описано с еврейской точки зрения и сквозь призму, которая растягивает и дробит время[315]. Языком Юрьев пользуется так, что читатель как бы присутствует при крахе СССР.

Олег Юрьев – поэт, писатель и прозаик – родился в 1959 году в Ленинграде, с 1991-го жил во Франкфурте-на-Майне. Его пьеса «Мириам» (1984) была очень тепло встречена критиками, в ней рассказывается история времен Гражданской войны, о женщине, которой удается взять верх над офицером-белогвардейцем, украинской атаманшей и красным командиром[316]. В 1980-м Юрьев стал одним из основателей неофициальной ленинградской литературной группы «Камера хранения»; впоследствии члены группы основали собственный журнал, который позже превратился в сайт «Камера хранения» – важнейшую платформу для публикации новаторских литературных произведений.

В одном из интервью Юрьев говорит, что для него слова «еврейская тема» не имеют особого смысла, поскольку он, как автор, не работает с отдельными темами. К этому он добавляет, однако, что, учитывая его происхождение и биографию, у него очень много «еврейского строительного материала». В прозе он обращается к отдельным событиям еврейской истории, в том числе и к погромам начала XX века (пьеса «Маленький погром в станционном буфете»), к разрушению местечек в годы Гражданской войны, холокосту, еврейской жизни в послевоенном СССР; он ссылается на такие еврейские тексты, как Талмуд, еврейская мистическая литература и еврейские легенды (пример – его роман «Новый голем»)[317]. Юрьев не отказывается от еврейской тематики, скорее перелагает образ еврейского прошлого в СССР в конкретные образы.

В 1991 году Юрьев написал короткую статью для журнала «Страна и мир», в которой рассуждает об истории евреев в России как об истории их исчезновения. В этой статье, «Отсутственное место», Юрьев, в разговоре о том, что в постсоветскую эпоху Ленинграду вернули название Санкт-Петербург, сравнивает судьбу Санкт-Петербурга после революции с судьбой евреев:

История как бы ставит эксперимент: что останется, если все отнять? Где предел, на котором количественные изъятия создают качественное уничтожение? Ни жизненного уклада, ни структуры отношений – социальных, национальных, религиозных, что составляли, осмысленно видоизменяясь, тело культуры, – ничего или почти ничего не осталось [Юрьев 1991: 131].

Эти утверждения следует понимать в полемическом ключе, в котором они и были сделаны. Назвав Ленинград Санкт-Петербургом, дореволюционного Санкт-Петербурга не вернешь. С точки зрения еврейской жизни, суть состоит в невозможности вернуть былое в тех формах, в которых оно когда-то существовало, а не в невозможности создать новые произведения, в которых использован еврейский «строительный материал». Для героя «Изгнания из Эдема» Мелихова еврейство и еврейская культура – источник мучений; для Юрьева, напротив, еврейская культура – источник творческого вдохновения, отделенный и отличающийся от советской основы.

В «Полуострове Жидятине» мы не найдем соцреалистического или реалистического описания узнаваемого подлинного еврейского мира, скорее перед нами плотная ткань аллюзий, где история, язык и идентичность дестабилизированы и остранены[318]. В двух нарративах и комментариях предложены несовпадающие трактовки прошлого. Действие в основном происходит в ночь смерти К. У Черненко, и ночь эта показана в двух ракурсах: глазами тринадцатилетнего мальчика из ассимилированной советской еврейской семьи и его двойника, тринадцатилетнего мальчика из сообщества криптоевреев. Обе семьи живут в одном и том же доме, одна выше, другая ниже. Фамилия криптоевреев – Жидятины, место, где происходит действие романа, погранзона между Россией и Финляндией, названо их именем. «Нормальная» советская семья носит фамилию Язычник.

Криптоевреи Жидятины ведут свой род от еврея, бежавшего в XVI веке от королевы Изабеллы и спасенного новгородскими купцами. Их странные, не вполне еврейские практики и верования держат их под углом в 45 градусов к окружающему миру. Рассказ о Жидятиных начинается с главы «И будет у нас кровь знамением на домах» – название взято из Исхода 12:13, где Бог предупреждает евреев, что убьет всех первенцев в земле египетской, но «пройдет мимо» домов, помеченных кровью. Тринадцатилетний мальчик, будущий князь клана, лежит в постели, одурманенный и связанный, оправляясь от обрезания. Первый голос, который мы слышим в криптоеврейском нарративе, принадлежит бабушке молодого героя, которая уговаривает его поспать и не просыпаться, пока он не вспомнит «всё, как было, как есть: где ты? кто ты? где у тебя что? – верх, низ, право, лево. Где Рим, где Ерусалим» [Юрьев 2000: 8]. Бабушкины призывы обозначают провал в знаниях, историческую амнезию, характерную для советского общества[319]. Рим, в альтернативной священной географии криптоевреев, означает Ленинград, а Ерусалим – Хельсинки. Мальчик говорит: «мы свою веру ото всех бережём, шабашим укромно, и ходим для отводу глаз к попу Егору в церковь, и в клуб Балтфлота на русское кино, и всё такое» [Юрьев 2000: 30–31]. Криптоевреи верят, что рома – это потомки воинов фараона, которые спаслись от утопления, а значит, судьбы евреев и цыган тесно связаны. Русских они называют «забабоны», русский им понятен лишь частично. Они верят, что дореволюционная орфография

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России - Гарриет Мурав, относящееся к жанру Литературоведение / Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)