Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » Безгрешное сладострастие речи - Елена Дмитриевна Толстая

Безгрешное сладострастие речи - Елена Дмитриевна Толстая

Читать книгу Безгрешное сладострастие речи - Елена Дмитриевна Толстая, Елена Дмитриевна Толстая . Жанр: Литературоведение.
Безгрешное сладострастие речи - Елена Дмитриевна Толстая
Название: Безгрешное сладострастие речи
Дата добавления: 15 февраль 2023
Количество просмотров: 110
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Безгрешное сладострастие речи читать книгу онлайн

Безгрешное сладострастие речи - читать онлайн , автор Елена Дмитриевна Толстая

Надежда Николаевна Бромлей известна прежде всего в качестве режиссера и драматурга, хотя еще в 1910-х дебютировала в литературе как поэт, близкий к петербургским футуристам. На рубеже 1920–1930-х годов она стала экспериментировать с прозой, но эти ее опыты сначала были освистаны критикой, а затем и вовсе забыты. Однако, как считает Елена Д. Толстая, незаслуженно: приметливый глаз и тонкий слух, выразительный язык и брутальное остроумие позволяют считать Надежду Бромлей серьезным прозаиком. Ее восхитительные фантастические и исторические новеллы всегда касаются революций – будь это Французская революция, мятеж стихий или восстание ангелов. Вольный дух, которым дышит проза Бромлей, отчасти стал причиной такой сложной рецепции, но именно он и делает столь актуальным возвращение к ее забытым произведениям. Монография Елены Толстой о творчестве Н. Н. Бромлей занимает первую часть книги; вторая же включает в себя статьи автора, посвященные другим ярким героям эпохи от Марка Шагала и Евгения Вахтангова до Максимилиана Волошина и Владимира Набокова. Елена Д. Толстая – литературовед, писательница, профессор Иерусалимского университета, автор монографий об Антоне Чехове и Алексее Толстом, а также цикла статей об Андрее Платонове.

Перейти на страницу:

320

Ан-ский С. Меж двух миров (Дибук) (Sic! – E. T.). Цензурный вариант / Под ред. Владислава Иванова / Мнемозина. Документы и факты из истории отечественного театра XX века. III / 2004. С. 9–63.

321

В трех версиях пьесы использовались три разных набора имен: на идише – Хонен и Леале; по-русски – Хонон и Лия; на иврите – Ханан и Леа. О языках постановки см. ниже.

322

Давид Варди (1893–1949), один из ведущих актеров «Габимы», член группы директоров. Ушел из театра в 1923 году, позднее вернулся, переехал с «Габимой» в Эрец Исраэль.

323

Марк Ильич Цибульский (о нем К. Чуковский написал «толстый жуир»: Дневник. Т. 2. С. 58), актер Студии.

324

Честное слово. Архив Музея МХАТ. 1922. № 3. С. 61–63.

325

«Вот фрагмент „Программы электро-магнитного иллюзорно-реалистного кинемо-биографа“: „Тайна куртизанки, Или не то плохо, что делается с хорошей целью, а то плохо, что делается с дурной целью (драматическая из римской жизни)“.

Римлянами называется народ, обитавший в Греции и отличавшийся воинственными наклонностями к разврату. Так, ихние куртизанки (девушки) неоднократно влюблялись и вступали в связь, не будучи не только повенчаны, но и обручены. Здесь на экране мы видим историю куртизанки Эпихарисы, поступившей по склону своего сердца, и что из этого вышло.

Эпихариса жила с того, что торговалась собой, пока не встретила греческого юношу – римлянина Битулия. На нем стало ее молодое сердце, но не то думал греческий патриций Центурион, с которым она ранее продавалась и который любил ее с животной страстью. И что же? Узнав о любви к Битулию, которому она назначила свидание в шесть часов, наш Центурион спешит, дабы убить отважного юношу. Но его песочные часы отставали, и поэтому к колодцу он пришел, когда счастливый любовник ушел, а осталась одна Эпихариса – эта несчастная жертва общественного термометра. И что же? В темноте он, выхватив пистолет старинной системы, которую он в темноте по белой одежде признал за Битулия, убивает ее. Мужественная девушка падает, как сноп, а Центурион, увидев печальную ошибку, собственным мечом прокалывается насквозь, с выходом конца из спины. Так и лежат рядом эти две жертвы общественного термометра».

«Так, как говорится, хорошая славушка бежит, а дурная лежит» / Кузнецов Е. Харьковское превосходство. Феномен харьковской литературной пародии в 19–20 веках / Universitates. Университеты. Наука и просвещение. Харьков, 2008. http://universitates.univer.Kharkov.ua/archiv/2008_2/kuznetsov/kuznetsov.html. Год в публикации не указан – где-то между 1910-м и 1920-м.

326

Херсонский Х. Н. Вахтангов. М., 1963. С. 301–302.

327

О частичной и проблематичной природе «возвращения» Ан-ского см.: Петровский-Штерн – Johanan Petrovsky-Shtern, цит. соч. passim.

328

Письмо Ан-скому 30 января 1914. См.: Иванов Вл. С. Ан-ский. Меж двух миров (Дибук). Цензурный вариант / Публикация, вступительный текст и глоссарий Владислава Иванова / Мнемозина. Документы и факты из истории отечественного театра XX века. Вып. 3. С. 10.

329

Seth L. Wolitz. Inscribing An-sky’s Dybbuk in Russian and Jewish Letters / The worlds of S. An-sky: a Russian Jewish intellectual at the turn of the century / Gabriella Safran and Steven J. Zipperstein, eds. Stanford, CA: Stanford University Press, 2006. P. 170–172.

330

Ibid. P. 201.

331

Иванов Вл. Русские сезоны театра «Габима». М., 1999. С. 13.

332

Иванов Вл. Указ. соч. С. 129–181.

333

Первая студия МХАТ и МХАТ-2. «Честное слово». Сатирическая газета Гюга Гиггинса (Вл. А. Подгорного). 1921–1922. № 2. 1922. С. 58.

334

Херсонский. Цит. соч. С. 303–304.

335

Там же.

336

Там же.

337

Херсонский. C. 87.

338

Там же. C. 89.

339

Обширные фрагменты его перепечатаны в: Толстая Е. Бедный рыцарь. Интеллектуальное странствие Акима Волынского. М.: Гешарим – Мосты культуры, 2013. Гл. 14.

340

Волынский А. Л. Еврейский театр. Статья вторая. «Походный ковчег» // Жизнь искусства. 1923. № 28. С. 13–15.

341

Норман Ис. Театр «Габима» // Последние новости (Петроград). 1923. 16 июля. № 30.

342

Волынский А. Цит. соч. С. 15.

343

Норман Ис. Там же.

344

Волынский А. Цит. соч. С. 15.

345

Кроме Абрама Марковича Эфроса, театрального критика и активного деятеля еврейского театра, в зале, очевидно, присутствовал и старый театральный критик Николай Ефимович Эфрос (1867–1923).

346

Кстати, именно Каменев стал восторженным поклонником «Габимы»: Вл. Иванов писал: «Среди ходатаев за „Габиму“ можно было видеть Льва Каменева. Из вождей он единственный стал искренним почитателем театра»: «На премьерах „Габимы“ московского раввина Мазэ можно было видеть рядом с членом Политбюро Каменевым, и они удовлетворенно кивали друг другу головами». Гуревич Л. Искусство РСФСР / Еженедельник петроградских государственных академических театров. Пг., 1922. № 15–16. С. 30. Цит. по: Иванов Вл. Русские сезоны театра «Габима». М., 1999. С. 60.

347

ЧС. № 3. С. 60. Написание «Метрополит» может быть не ошибкой, а иронией: вместо «митры» епископа оно произведено от слова «метрополис» (лат. «столица»).

348

Бромлей Н. [Б. н.] / Вахтангов. Записки. Письма. Статьи / Под ред. Ю. Соболева. М.; Л., 1939. С. 76.

349

Александр Алексеевич Измайлов (1873–1921) – прославленный пародист, фельетонист, критик, в 1918-м возглавил «Петербургский листок», превратившийся из малозначимого издания в либеральную газету, где печатались крупные писатели.

350

В. Азов (Владимир Александрович Ашкинази; 1873–1941) – русский писатель, фельетонист, театральный критик.

351

Последние новости (Пг.). 1924. 19 марта. С. 3.

352

Чуковский К. И. Дневник 1922–1935. С. 30.

353

Там же. С. 44.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)