Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Комментарий - Ирина Захаровна Белобровцева
Сцена появления вслед за господином Жаком многочисленных гостей бала может быть спроецирована на вереницу грешников у Данте. Можно говорить и о сходстве этой сцены с фантастическим шествием у Триродова в «Творимой легенде» Ф. Сологуба.
граф Роберт —
любовник английской королевы Елизаветы I, граф Роберт Дэдли Лейгестер, подозревался в отравлении жены, но официальных обвинений не последовало, позже подвергся опале, умер своей смертью (в романе — был казнен). В «Материалах к роману» есть близкая к окончательному тексту романа запись о нем: «Граф Роберт Дэдли Лейгестер (1532–1588). Этот любовник королевы, но зато отравил свою жену» (562-8-1-43).
госпожа Тофана —
в «Материалах к роману» есть несколько перечней имен, реалий и сведений, предназначенных, очевидно, именно для сцены бала. В один из них Булгаков вписал «Аква Тофана» (562-8-1-39), подчеркнув последнее слово. Сведения о яде, названном по имени использовавшей его отравительницы с острова Сицилия, взяты из словаря Брокгауза и Ефрона (см. также о романе А. Дюма «Граф Монте-Кристо» как одном из источников этой сцены — Безродный 1988). «Госпожа Тофана» была арестована в 1709 г. и впоследствии, по некоторым свидетельствам, удушена в тюрьме. Деревянный сапог на ее левой ноге — средневековое орудие пытки.
Фрида —
линия этого второстепенного персонажа тщательно соединена Булгаковым сразу с несколькими основными мотивами МиМ. Несмотря на свою принадлежность демонологической стихии романа, Фрида выделена из толпы как «пробный камень», на котором испытывается Маргарита. Слова Коровьева о том, что приближается «скучная женщина», сказаны с явным расчетом на дух противоречия, который вселился в Маргариту. Фрида представляется ей страдающей невинно, как и она сама. Косвенное обещание, данное Фриде, вынуждает Маргариту поставить на карту собственную судьбу и отказаться от своего желания. Как и творящий добро дух зла Воланд, Маргарита, став ведьмой, проявляет высшее милосердие и милость к падшим.
История Фриды пересказана в романе по книге О. Фореля «Половой вопрос: Естественнонаучное, психологическое, гигиеническое и социологическое исследование». С присущим ему педантизмом Булгаков отметил этого автера в Материалах к роману, «Огюст Форель 1848–1931 — швейцарский невропатолог, врач (алкоголизм, венерические болезни, сексопатология)». Эта краткая характеристика должна была представлять интерес для Булгакова, бывшего врача, специализировавшегося на венерических болезнях, но занимавшегося, судя по «Запискам юного врача», и другими областями медицины. В булгаковских записях есть два упоминания о случаях, описанных Форелем в книге: «Дело Фриды Келлер (Форель, стр. 421) Дело Кониецко (Форель, стр. 425)» (562-8-1-40). Булгаков контаминировал эти описания. Фрида Келлер родила ребенка от хозяина кафе, заставившего ее отдаться ему в погребе, однако время и способ убийства Булгаков почерпнул из дела Кониецко. Реальная Фрида задушила ребенка, когда он достиг пяти лет и ей пришлось взять его из детского приюта. 19-летняя Кониецко при аналогичных обстоятельствах удушила младенца скомканным платком. Булгаков, по сути, вкладывает в уста Маргариты вывод О. Фореля: «…чаще действительной убийцей является не мать, фактически убившая ребенка, но низкий отец, покинувший беременную или не пожелавший признать ребенка».
Выбор Булгакова обусловлен сопоставленностью романа с евангельскими заповедями и историей Христа как гибели невинного. Хотя в действительности Фриде Келлер смертный приговор был заменен пожизненным заключением, Булгаков изображает ее среди гостей бала как казненную за детоубийство. Однако в потустороннем мире ей оставлена надежда: прощенная, она падает на пол и простирается перед Маргаритой крестом, воспроизводя, таким образом, символ христианства.
Еще один пласт, несомненно, учтенный при создании образа Фриды, — литературный. К нему прежде всего относятся платок, использованный Шекспиром как косвенная причина преступления в «Отелло», и имя присутствующей при рассказе о Фриде Маргариты, вызывающее в свою очередь ассоциации с судьбой героини «Фауста» Гете. Соблазнив Гретхен, Фауст, в сущности, обрекает ее на преступление — умерщвление ребенка. В сцене на Брокенских горах Фауст видит тень возлюбленной — закованной, как преступница, в колодки и со шрамом на шее, свидетельствующим о состоявшейся казни. И хотя Мефистофель предупреждает, что в этой тени видят своих подруг все, видение Фауста оказывается провидческим: Гретхен ожидает в темнице казни как детоубийца. Знаменательно также оправдание Маргариты, прощенной небесами, у Гете: «Спасена!» — и слияние образа грешницы в финальных сценах с образом «вечно женственного» начала обновления мира.
В эпизоде с Фридой можно усмотреть и связь с появлением 27 июня 1936 г. постановления ЦИК и СНК СССР, запрещающего в СССР аборты. Последствия постановления, грубо вмешивающегося в частную жизнь, скоро дали о себе знать: нормой стали криминальные аборты и убийства новорожденных. Последние породили слежки за беременными.
тридцать лет кладет ей на ночь на столик носовой платок —
временной промежуток в 30 лет пополняет частое у Булгакова обращение к этой цифре как символу предательства (см. комментарий к гл. 18-й — «буфетчик вынул 30 рублей» — и к гл. 26-й — «тридцать тетрадрахм»).
снизу уже стеною шел народ —
сцена бала изобилует игрой с переодеваниями, генерируя образ и стихию карнавала. Создается ситуация вавилонского смешения языков, народов и эпох. Во второй полной рукописной редакции проблема с языками была особо отмечена: «Да еще… — Коровьев шепнул, — языки, — дунул Маргарите в лоб, — ну, пора!» (Булгаков 1992: 377). Однако в окончательном тексте инфернальное пространство бала не требует особых мотивировок (о языковой стихи романа см.: Гаспаров 1994).
маркиза <…> отравила отца, двух братьев и двух сестер из-за наследства… —
скорее всего, имеется в виду маркиза де Бренвилье (1630–1676), упомянутая в «Подготовительных материалах к 6-й и 7-й редакциям» (562-8-1-39), которой посвящена статья из словаря Брокгауза и Ефрона. В ней указано, что маркиза с помощью любовника совершила ряд тяжких преступлений из-за наследства и была сожжена в Париже летом 1676 г.
госпожа Минкина —
Настасья Федоровна Минкина — фаворитка графа А.А. Аракчеева (1769–1834), государственного и военного деятеля, доверенного лица Александра I. Вошла в историю своей жестокостью по отношению к прислуге. Была убита в 1825 г. при таинственных обстоятельствах. Сведения о Минкиной, в том числе упоминаемый эпизод — изуродованное щипцами для завивки лицо горничной — почерпнуты Булгаковым из словаря Брокгауза и Ефрона, где среди прочего отмечалось, что крестьяне считали Минкину колдуньей, «так как, систематически организовав шпионство, она узнавала самые тайные их намерения».
император Рудольф —
по-видимому, имеется в виду Рудольф II Габсбургский (1552–1612), император Священной Римской империи, австрийский эрцгерцог из династии Габсбургов. Рудольф II слыл чародеем, мистиком и алхимиком, его резиденция считалась одним из центров алхимической науки. В конце жизни отрекся от престола. Имя императора Рудольфа — один из ключей к алхимическому пласту
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Комментарий - Ирина Захаровна Белобровцева, относящееся к жанру Культурология / Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


