Преодоление искусства. Избранные тексты - Лазарь Маркович Лисицкий
229
КИМ – Коммунистический интернационал молодежи, организация
230
Машинопись озаглавлена «Беседа с художником Лисицким, проведена Л. Фейгельман»; текст на шести листах, с правкой; хранится в ГММ. В рамках своеобразного госзаказа по подготовке масштабного юбилея к 10-летию со дня смерти (!) поэта Библиотека-музей Маяковского инициировала интервьюирование либо заказывала написание воспоминаний многим его соратникам и современникам. Увы, значительная часть этих мемуаров содержит официозную риторику и казенные восторги в адрес «лучшего и талантливейшего поэта нашей советской эпохи». Вероятно, на их фоне лапидарные мемуары/интервью Лисицкого оказались недостаточно восторженными и не были опубликованы. (Впрочем, быть может, нежелательность публикации обусловило упоминание уже расстрелянного рапповского ортодокса Леопольда Авербаха либо упоминание в качестве эмигранта «красного графа» Алексея Толстого, к тому моменту высокопоставленного советского писателя: академика, депутата Верховного Совета и орденоносца.) Четверть века спустя фрагмент этих воспоминаний, касающийся работы над сборником «Для голоса», был опубликован женой Лисицкого Софи Кюпперс, в переводе на немецкий язык: [Interview] // El Lissitzky: Maler, Architekt, Typograf, Fotograf. Erinnerungen, Briefe, Schriften / Hrsg. von S. Lissitzky-Kuppers. Dresden, 1967. S. 21–22. Именно с этой фрагментарной немецкой публикации впоследствии был осуществлен обратный перевод на русский язык, цитировавшийся в ряде работ (см., например: [Из интервью 1939 года] // Эль Лисицкий. 1890–1941. К выставке в залах Государственной Третьяковской галереи / сост. Т.В. Горячевой, М.В. Масалина. М., 1991. С. 186–187. Первая аутентичная публикация интервью осуществлена нами в издании: «ДЛЯ ГОЛОСА» Маяковского & Лисицкого: Комментированное издание к 100-летию шедевра конструктивизма / сост., коммент. и науч. ред. А.А. Россомахин. М., 2024. С. 101–108. (Далее републикуется по этому изданию, с небольшими добавлениями.)
231
Речь идет о кафе Leon, где с осени 1922 года проходили собрания Дома искусств – клуба, созданного в Берлине годом ранее русскими литераторами и художниками по аналогии с петроградским Домом искусств. Поначалу собрания проходили в кафе Landgraf на Курфюрстенштрассе (Kurfürstenstraße, 75), а затем в кафе Leon на площади Ноллендорфплац по адресу Бюловштрассе (Bülowstraße, 1). Дом искусств и возникший затем Писательский клуб активно работали около двух лет, насчитывая более сотни членов. Клуб позиционировал себя вне политики; наряду с эмигрантами там выступали и литераторы, приезжающие из Советской России. Подробнее см. главу «Дом искусств в Берлине» в книге: Русский Берлин / сост., предисл. и персоналии В.В. Сорокиной. М., 2003. С. 74–76.
232
Сергей Есенин и Айседора Дункан приехали в Берлин 11 мая 1922 года. Первое выступление Есенина в Доме искусств (кафе Leon на Ноллендорфплатц) состоялось уже сутки спустя – в ночь с 12 на 13 мая. О скандале, связанном с Интернационалом (то есть исполнением пролетарского гимна), и о триумфе Есенина см. ряд газетных отчетов и мемуарных свидетельств (в частности, Г.В. Алексеева, Е.Г. Лундберга, П.П. Сувчинского, Р.Б. Гуля, И.С. Соколова-Микитова): Летопись жизни и творчества С.А. Есенина: В 5 т. М., 2008. Т. 3. Кн. 2. С. 22–23, 33, 35. Есенин затем еще несколько раз выступал в Доме искусств в мае-июне.
233
Маяковский приехал в Берлин 11 октября 1922 года. С Лисицким он мог контактировать в интервале трех-четырех недель в октябре, ноябре и начале декабря. Подробнее о его хронологии пребывания в Берлине см.: Россомахин А. А. «Маяковский для голоса»: книга-манифест и ее контексты // «ДЛЯ ГОЛОСА» Маяковского & Лисицкого: Комментированное издание к 100-летию шедевра конструктивизма. М., 2024. С. 27–30
234
Оба выпуска русско-франко-немецкоязычного журнала «Вещь» к моменту приезда Маяковского в Берлин уже были изданы (№ 1–2: март – апрель; № 3: май). В первом выпуске состоялась первопубликация программного стихотворения Маяковского «Приказ № 2 по армии искусств», а во втором – публикация стихотворения «Сволочи!» во французском переводе Марины Цветаевой
235
Ошибка в фамилии – очевидно, имеется в виду Давид Штеренберг (1881–1948), живописец, график, с 1918 года заведующий ИЗО Наркомпроса, а в 1922-м организатор Первой русской художественной выставки в Берлине, открывшейся 15 октября в галерее Ван Димена (Лисицкий и Маяковский тоже были экспонентами этой выставки)
236
15 ноября состоялось пятое выступление Маяковского в Берлине, на вечере в Шубертзале, организованном Объединением российских студентов в Германии.
237
Ср. выше в докладе «Полиграфическое оформление книги» (1931), где Лисицкий, напротив, утверждал, что 13 стихотворений для книги выбрал сам Маяковский.
238
Чтец-декламатор – особый тип книг-антологий, широко популярный в первой трети ХХ века.
239
Неточность Лисицкого либо опечатка в фамилии в машинописи – техническим редактором ряда эмигрантских изданий в Берлине (в частности, журнала «Жар-птица») был Бруно Георгиевич Скамони, до революции исполнительный директор петербургской типографии и издательства «Голике и Вильборг», знаменитой своими высокохудожественными изданиями
240
Чуть более подробно Лисицкий отметил данное событие в своей «Автобиографии» в июне 1941 года: «В 1923 году Гoсиздaт при пpeбывaнии Мaякoвскогo в Бepлинe пoручил мне oфopмить книгy eгo cтихoв „Для гoлоса“. Она была признана основой нoвoй пoлигpaфии, и Общeствo имени Гутенбеpгa в Майнице пригласило меня в свои члены» (Лисицкий Э. [Сочинения]: К выставке в залах Государственной Третьяковской галереи / сост. Т.В. Горячева, Н.В. Масалин. М., 1991. С. 199). Гутенберговское общество было основано в 1900 году в Майнце, на родине изобретателя книгопечатания. В 1925 году, в юбилейном сборнике общества Лисицкий опубликовал статью «Типографские факты», проиллюстрировав ее тремя разворотами из «Для голоса»: Lissitzky El. Typographische Tatsachen z. B. // Gutenberg-Festschrift: Zur Feier des 25-jaerigen Bestehens des Gutenbergmusseums in Mainz. Mainz, 1925. S. 152–154.
241
См. семь европейских изданий 1925–1932 годов с репродукциями страниц из шедевра Лисицкого в «Библиографии работ о „Для гoлоса“» («ДЛЯ ГОЛОСА» Маяковского & Лисицкого: Комментированное издание к 100-летию шедевра конструктивизма / сост., коммент. и науч. ред. А.А. Россомахин. М., 2024. С. 157–158).
242
В ходе просмотра в Государственной публичной исторической библиотеке комплектов газеты «Руль» за 1923 и 1924 годы упомянутую Лисицким репродукцию обнаружить не удалось.
243
Вероятно, речь идет о вечере в кафе Leon, где проходили мероприятия Дома искусств. 20 апреля 1923 года именно в этом кафе состоялся диспут на тему «О внешности книги». Участвовали
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Преодоление искусства. Избранные тексты - Лазарь Маркович Лисицкий, относящееся к жанру Культурология / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


