Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Аркадий Казанский - Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I

Аркадий Казанский - Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I

Читать книгу Аркадий Казанский - Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I, Аркадий Казанский . Жанр: Культурология.
Аркадий Казанский - Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I
Название: Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I
ISBN: -
Год: неизвестен
Дата добавления: 14 февраль 2019
Количество просмотров: 239
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I читать книгу онлайн

Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I - читать онлайн , автор Аркадий Казанский
«Божественная комедия» Данте Алигьери – мистика или реальность? Можно ли по её тексту определить время и место действия, отождествить её персонажей с реальными людьми, определить, кто скрывается под именами Данте, Беатриче, Вергилий? Тщательный и придирчивый литературно-исторический анализ текста показывает, что это реально возможно. Сам поэт, желая, чтобы его бессмертное произведение было прочитано, оставил огромное количество указаний на это. Первый том посвящен расшифровке первой части дантовского «Ада».
1 ... 71 72 73 74 75 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В начале следующих тенет его внимание привлек чей-то сверкающий глаз и шипение, доносящееся из бесформенного комка. Он остановился, пригляделся, затем слез с лошади и подошёл поближе. В тенетах оказался молодой орёл, который шипел, разевая острый клюв, когтистые лапы его были спутаны.

«Что там?» – спросил Штефан из темноты. Кто-то положил руку на плечо капеллана, отодвигая его в сторону. Он обернулся и увидел в свете факела, под волчьей шапкой, лицо ловчего, горбатый нос которого точь-в-точь был как клюв орла; впечатление усиливалось ещё тем, что ноздри у него были вырваны, а кончик носа загибался книзу. Когда ловчий повернулся, чёрные волосы, рассыпавшись, открыли отрезанное ухо. Ловчий протянул руку в рукавице к орлу, тот впился в неё клювом. Ловчий маленьким острым кривым ножом разрезал тенета, освобождая птицу, затем, взяв её за когтистые лапы, перевернул вниз головой. Одно крыло орла беспомощно свисало вниз.

«Ну, что там, Орлуша?» – спросил Штефан из темноты.

«Орёл, пан Штефан» – ответил тот сокрушенно высоким хриплым голосом: – «Крыло сломано, однако, ни на что не годится». Он ткнул кончиком острого ножа в шею орла, тот сразу обмяк; алая кровь струёй забрызгала белейший снег. Подержав немного, пока стечёт кровь, ловчий сунул его в сумку, висящую на поясе.

«Зачем он тебе?» – оправляясь от страха, спросил капеллан.

«Чучело сделаю из скоры» – спокойно ответил ловчий: – «А круп…» – он блаженно закрыл глаза и сглотнул слюну; острый кадык на длинной шее дёрнулся вверх и опустился, затем он открыл глаза, изобразив умиленное лицо.

«Разве-ж орлов едят?» – поразился капеллан: – «Нечистое животное».

«Нет ничего нечистого, разве человек» – невинно ответил Орлуша: – «А вкусней дичи нет».

«Ясновельможный пан» – позвал голос Штефана: – «Идёмте на дорогу и домой». Рядом появился Яков, они, быстро нагнав Штефана, вместе вышли на лесную дорогу, освещенную факелами. На ней уже собралось большинство охотников с трофеями в тороках, доезжачие и псари ловили на сворки гончих, глаза которых ярко сверкали в темноте.

«Пойдемте, нас догонят» – сказал Штефан, шагом тронув коня вдоль дороги. Капеллан, поравнявшись с ним, поехал рядом; Яков чуть позади.

«А почему у него ноздри рваные и уши резаные?» – спросил капеллан: – «Он что, разбойник?»

«Кто, Орлуша-то?» – спокойно ответил Штефан: – «Вы что, ясновельможный пан, какой разбойник, побойтесь Бога. Тут совсем другая история».

«Расскажите» – с горящими глазами попросил его капеллан: – «Очень интересно».

«Тяжелая история, ясновельможный пан» – грустно отозвался Штефан: – «Но извольте, вам расскажу, не к ночи будь помянуто».

«Что, очень страшная?» – спросил капеллан: – «Страшней войны?»

«Что война…» – задумчиво произнёс Штефан: – «Ну, так вот, служил Орлуша ловчим у одного графа. Да каким ловчим: мышь не пробежит, не то зверь. Ну, и чучельник он, руки золотые, художник в своём деле – Пракситель. Не поверите, зверь у него живой получается: смотришь – вот-вот на тебя кинется, мороз по коже. Граф души в нём не чаял. А уж смирный какой, не глядите, что вид зверский, мухи не обидит. Попадёт к нему, бывало, муха в узвар, он её осторожно вытащит, на ладонь кладёт и дует на крылышки, пока не улетит, так вот. А потом он чучело русалки сделал…» – он тяжело замолчал.

«Ну, а дальше-то» – нетерпеливо затормошил его капеллан: – «Что дальше случилось? Откуда русалка-то?»

После тяжелой паузы, собравшись с духом, Штефан продолжил: – «Ну, так вот, была у графа дочка красавица, отрада сердца старого. Мать её родами померла, граф её один растил, на руках носил. А в один черный день утопилась в реке от Любви несчастной. Граф чуть с ума не сошёл, согнал всех в реку её искать. Искали до темноты; все разошлись до следующего дня, Орлуша один остался ещё нырять. Нашёл он её, да уже поздно было, охладела вся, ну он её к себе унёс. На другой день пришли за ним, больным сказался, три недели из хаты не выходил, никого не пускал, только еду принимал под дверью. А графинюшку искали всё время, да не нашли; там зима началась, бросили до весны. Орлуша-то из затворничества своего вышел, ловчим, как всегда, на охоте служил, любил граф это дело; как на охоту ехать, про дочку немного забывал, оправлялся. А однажды приходит к графу, зовёт его за собой; тот идёт, приходит в его хату, Орлуша в углу завеску открывает, смотрит граф: дочка стоит, печально на него смотрит. Он пал к ней в ноги, коснулся, а они холодные. Ох, разгневался граф, велел Орлушу в железа заковать, ноздри вырвать, уши отрезать, в клетку на цепь посадить. Ну, в ту пору наехал я к нему случаем, вижу, Орлуша в клетке сидит, мясом сырым кормят, как волка. Я графу в ноги: – „Продай Орлушу“. Всё готов был отдать за него, село богатое обещал, он ни в какую. Долго так уговаривал, потом повёл меня граф в дальнюю комнату, ключиком дверцу открыл; вхожу я: стоит графинюшка, как живая, на меня смотрит. У графа руки трясутся, пал он мне на грудь, зарыдал, потом говорит сквозь слёзы: – „Забери этого злодея с глаз моих долой, чтоб мне его не видеть никогда“. Ну, я графа из комнаты вывел, дверцу замкнул, слугам отдал, Орлушу, вместе с клеткой погрузил и к себе; здесь уже расковывал. Вот, служит у меня пятый год; ловчих лучше никто никогда не видал…» – он замолчал, глубоко задумавшись.

Подъехали к дому; на зов рога высыпали слуги, приняли коней, поднесли по чарке; Штефан, взяв капеллана и Якова под руки, ввёл в дом; пошли по длинной анфиладе комнат. Чучела были везде: на полу, на стенах, под потолком. Барс впился клыками в шею горного барана; медведь разрывал горло быку – тот встав на дыбы, топтал копытами медведя; волки, с двух сторон, в отчаянном прыжке бросались на лань; та, бешено задрав голову с ветвистыми рогами, пыталась убежать; орлан, с огромной щукой в когтях, пытался взлететь…

«Всё Орлуша…» – с гордостью и грустью в голосе, сказал Штефан: – «Прошу в залу».

«А что граф-то» – неуверенно спросил капеллан, терзаемый любопытством.

«Что граф?» – тихо, как бы нехотя промолвил Штефан: – «Тем же летом помер. Велел похоронить себя вместе с русалкой. Да куда там – народ упёрся, к комнате и подходить боятся, не то, что войти. Поехал я с Орлушей. Орлуша всё приготовил, обрядил честь честью, никто и близко не подходил, я один смотрел. Русалке он глаза закрыл, и лицо сделал спокойно – умиротворенным. А граф – не поверите, в гробу улыбался неземной счастливой улыбкой, как будто Бога видел…»; он отвернулся, вытащив платок, высморкался в него. Чёрную смоль его длинных волос пересекала широкая седая прядь

В огромной зале жарко пылали камины. Посреди стоял просторный дубовый стол, уставленный всевозможными яствами и питиями. На стенах висело множество рогов, клыкастых голов, когтистых и клювастых птиц. Тяжёлые резные стулья обступали стол по кругу. Сверху балконом нависали хоры, на которых расселись музыканты с инструментами. Маленький капельмейстер, с большой головой, казавшейся огромной из-за всклокоченных, стоявших дыбом, волос, в засаленном фраке, со скрипкой в руках, поклонился вошедшим.

«Антонио!» – громко крикнул Штефан: – «Встречай ясновельможного пана Мигеля, соотечественника!» – и проследовал во главу стола. Маленький капельмейстер, подойдя к капеллану, оказавшись ему чуть по пояс, сразу затараторил с ним что-то на своём птичьем языке; капеллан с видимым удовольствием подхватил разговор.

Зала наполнялась гостями – Штефан по очереди подводил их к капеллану знакомиться; видно было, что Яков всех знает. Капельмейстер взмахнул смычком скрипки, с хоров зазвучала прекрасная музыка, капельмейстер заиграл на скрипке, закатив глаза. Гости рассаживались за столом, Яков сел рядом, по левую руку. Штефан подойдя к капеллану и Якову, водрузил на их блюда большие куски оленьей лопатки. Чаши были полны вина; хозяин произнёс короткую речь, пиршество, сопровождаемое оркестром, началось.

Внезапно, справа от капеллана, показалась рука с небольшим блюдом, на котором лежала тушка запеченной птицы. Он обернулся: Орлуша, ясными голубыми глазами глядя на него, показывал знаками, приглашая отведать птицу.

«Что это?» – спросил капеллан, оглядываясь на Штефана и Якова. Штефан, улыбаясь, делал знак попробовать угощение; Яков спокойно смотрел на происходящее.

«Что это, Орлуша?» – спросил капеллан ловчего.

«Орёл, ясновельможный пан» – ответил тот, улыбаясь наивно и чисто: – «Прошу отведать. Всё в жизни надо отведать, ясновельможный пан».

1 ... 71 72 73 74 75 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)