`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Женевьева Брюнель-Лобришон - Повседневная жизнь во времена трубадуров XII—XIII веков

Женевьева Брюнель-Лобришон - Повседневная жизнь во времена трубадуров XII—XIII веков

1 ... 59 60 61 62 63 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

БВЛ, с. 74

* * *

Повеселей бы песню я запела,Да не могу — на сердце накипело!Я ничего для друга не жалела,Но что ему душа моя и тело,И жалость, и любви закон святой!Покинутая, я осиротела,И он меня обходит стороной.

Мой друг, всегда лишь тем была горда я,Что вас не огорчала никогда я,Что нежностью Сегвина превзошла я,В отваге вам, быть может, уступая,Но не в любви, и верной и простой.Так что же, всех приветом награждая,Суровы и надменны вы со мной?

Я не пойму, как можно столь жестокоМеня предать печали одинокой.А может быть, я стала вам далекойИз-за другой? Но вам не шлю упрека,Лишь о любви напомню молодой.Да охранит меня Господне око:Не мне, мой друг, разрыва быть виной.

Вам все дано — удача, слава, сила,И ваше обхождение так мило!Вам не одна бы сердце подарилаИ знатный род свой тем не посрамила, —Но позабыть вы не должны о той,Что вас, мой друг, нежнее всех любила,О клятвах и о радости былой!

Моя краса, мое происхожденье,Но больше — сердца верного влеченьеДают мне право все свои сомненьяВам выразить в печальных звуках пенья.Я знать хочу, о друг мой дорогой,Откуда это гордое забвенье:Что это — гнев? Или любовь к другой?

Прибавь, гонец мой, завершая пенье,Что нет добра в надменности такой!

БВЛ, с. 75

* * *

Я горестной тоски полнаО рыцаре, что был моим,И весть о том, как он любим,Пусть сохраняют времена.Мол, холодны мои объятья —Неверный друг мне шлет укор,Забыв безумств моих задорНа ложе и в парадном платье.

Напомнить бы ему сполнаПрикосновением нагим,Как ласково играла с нимГруди пуховая волна!О нем нежней могу мечтать я,Чем встарь о Бланкафлоре Флор, —Ведь помнят сердце, тело, взорО нем все время, без изъятья.

Вернитесь, мой прекрасный друг!Мне тяжко ночь за ночью ждать,Чтобы в лобзанье передатьВам всю тоску любовных мук,Чтоб истинным, любимым мужемНа ложе вы взошли со мной, —Пошлет нам радость мрак ночной,Коль мы свои желанья сдружим!

БВЛ, с. 76

* * *

— Друг мой! Я еле жива, —Все из-за вас эта мука.Вам же дурная молваНе любопытна нимало,Вы — как ни в чем не бывало!Любовь вам приносит покой,Меня ж награждает тоской.

— Донна! Любовь такова,Словно двойная порукаРазные два существаОбщей судьбою связала:Что бы нас ни разлучало,Но вы неотлучно со мной, —Мы мучимся мукой одной.

— Друг мой, но сердца-то — два!А без ответного стукаНет и любви торжества.Если б тоски моей жалоВас хоть чуть-чуть уязвляло,Удел мой, и добрый и злой,Вам не был бы долей чужой!— Донна! Увы, не новаЗлых пересудов наука!Крýгом пошла голова,Слишком злоречье пугало!Встречам оно помешало, —Зато улюлюканья войЗатихнет такою ценой.

— Друг мой, цена дешева,Если не станет разлукаМучить хотя бы едва.Я ведь ее не желала, —Что же вдали вас держало?Предлог поищите другой,Мой рыцарь-монах дорогой.

— Донна! В любви вы — глава,Не возражаю ни звука.Мне же в защите праваБóльшие дать надлежало, —Большее мне угрожало:Я слиток терял золотой,А вы — лишь песчаник простой.

— Друг мой! В делах плутовстваРечь ваша — тонкая штука,Ловко плетет кружева!Рыцарю все ж не присталоЛгать и хитрить, как меняла.Ведь правду увидит любой:Любовь вы дарите другой.

— Донна! Внемлите сперва:Пусть у заветного лукаВвек не гудит тетива,Коль не о вас тосковалоСердце мое, как бывало!Пусть сокол послушливый мойНе взмоет под свод голубой!

— Мой друг, после клятвы такойЯ вновь обретаю покой!— Да, Донна, храните покой:Одна вы даны мне судьбой.

БВЛ, с. 76–78

* * *

Печалью стала песня перевита:О том томлюсь и на того сердита,Пред кем в любви душа была раскрыта;Ни вежество мне больше не защита,Ни красота, ни духа глубина,Я предана, обманута, забыта,Впрямь, видно, стала другу не нужна.

Я утешаюсь тем, что проявилаК вам, друг, довольно нежности и пыла,Как Сегуин Валенсию, любила;Но хоть моя и побеждала сила,Столь, друг мой, ваша высока цена,Что вам в конце концов и я постыла,Теперь с другими ваша речь нежна.

Как быстро вы со мной надменны стали!Не правда ль, друг, могу я быть в печали,Когда вас грубо у меня отняли,Хоть мне и безразлично, эта, та ли,И что пообещала вам она?А вспомните, как было все вначале!Разлука наша — не моя вина.

Забвенье клятв взаимных душу ранит,Но влечься к вам она не перестанет,Ибо, как прежде, ваша доблесть манит,И здешняя ль, чужая ль — им числа нет! —Любить желая, в вас лишь влюблена;Надеюсь, друг, вам тонкости достанетТу отличить, что вам навек верна.

Мне славы хватит отразить упреки:Род стар, нрав легок, чувства же глубокиИ не присущи внешности пороки;Как вестника, я шлю вам эти строки,Прекрасный друг мой, ибо знать должна,Из гордости ли вы ко мне жестоки,Иль это злонамеренность одна.

Понятны ль вам в посланье сем намекиНа то, сколь гордость для людей вредна?

ПТ, с. 140–141

Раймбаут Оранский * * *

Я совет влюбленным подам,Но забочусь не о своем,Ибо к лести глух и хвалам,Касательно ж собственных драмНе обмолвлюсь сам ни словцом;И солгать не даст мне Амор,Что слугою был верным самымЯ ему, услужая дамам.

Воздыхателям-простакамСложный курс науки о том,Как любимым стать, преподам,Чтоб, внимая моим словам,К цели шли они прямиком;Вздернут будь или брошен в костерТот, кто речь мою глушит гамом!Всяк учись по моим программам!

Те владеют сердцами дам,Тех любезный встретит прием,Кто сумеет дерзким речамДать отпор, то бишь по зубамДать как следует кулаком;Угрожая, не бойтесь ссор!С несговорчивой — будьте хамом!Благо кроется в зле упрямом.

Чтобы путь проложить к сердцамЛучших, действуйте только злом:Дайте волю дурным словам,Грубым песням и похвальбам;Чтите худших; вводите в домТех, чей всем известен позор, —Словом, дом свой покройте срамом,Чтоб не стал кораблем иль храмом.

Этим следуя образцам,Преуспеете! Я ж в другомПлане действую, ибо там,Где лукавите вы, я прям,Мягок, верен, честью ведом,Вижу в женщинах лишь сестер —И… подобным увлекшись хламом,Я приблизился к страшным ямам.

Вы избегнете этих ям,Но, поняв, что я стал глупцом,По моим нейдите следам,Поступайте же, как я вамЗаповедал, не то потомЧувство вас возьмет на измор;Да и я наглецом упрямымВ дом приду к самым милым дамам.

Выдам всем сестрам по серьгам,Ибо я с тех пор не влекомНи к которой, увы, из дам,Как Мой Перстень наделся самМне на палец… Молчи о том,Мой язык! Не суйся! ПозерЖизнь кончает, увенчан срамом!Нет во мне пристрастья к рекламам.

Это знает Милый Жонглер —Та, что мне не пометит шрамомСердца, ибо не склонна к драмам.

Ей пошлю стихи — курс тем самымНа родной мой Родес задам им.

ПТ, с. 51–52

1 ... 59 60 61 62 63 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Женевьева Брюнель-Лобришон - Повседневная жизнь во времена трубадуров XII—XIII веков, относящееся к жанру Культурология. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)