Вымышленные библиотеки - Хорхе Каррион


Вымышленные библиотеки читать книгу онлайн
Исследование книжной территории, травелог и признание в любви к книжным магазинам и библиотекам.
Новый сборник эссе испанского писателя и критика Хорхе Карриона (род. 1976) посвящен «квадрату, вершинами которого являются издательства, книжные магазины, частные и государственные библиотеки». Как и в дебютных «Книжных магазинах», автор соединяет путешествие и культурную историю в один нарратив, чтобы отправиться в «погоню за литературными топографиями». Он расследует историю Виллы Малапарте, прогуливается по Лондону с писателем Иэном Синклером, беседует с Альберто Мангелем, директором Национальной библиотеки Аргентины, вспоминая его предшественника – Борхеса, ведет полемику о новых и букинистических книжных с эссеистом Луиджи Амарой, втягивается в бешеный ритм жизни Майами. Неутомимый исследователь книжной территории, Каррион чутко регистрирует ее изменения: цифровизацию и угрозу со стороны маркетплейсов, новые форматы магазинов, новую жизнь библиотек, ренессанс книжных пространств впечатлений в Южной Кореи и Японии. Ну и, конечно, в очередной раз признается в любви книгам, книжным магазинам и библиотекам – не только физическим, но и вымышленным. Тем, что подарили нам известные авторы – Сервантес, Верн, Борхес – в своих произведениях, и тем, что существуют внутри каждого из нас.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
35
См. новеллу «Память Шекспира» Х. Л. Борхеса.
36
Перевод Юлии Карповой
37
Перевод Анны Папченко
38
Перевод Анны Папченко
39
Перевод с испанского мой [А. П.]. – Примеч. пер.
40
Часть уникальной корейской жилищной культуры; дом, который строится с учетом особенностей каждого времени года.
41
«Всегда есть другая игра» (англ.).
42
Цит. по: Ган Х. Вегетарианка [2015] / пер. Ли Сан Юн. М.: АСТ, 2018. – Примеч. пер.
43
«Каннам стайл» – разговорное выражение в корейском языке, означающее роскошный образ жизни, которым славится Каннамгу, богатый и модный район Сеула.
44
Перевод с испанского мой [А. П.]. – Примеч. пер.
45
Перевод Анны Папченко
46
Перевод Марии Данилкиной
47
Наша библиотека называется «библиотекой актуальной современной литературы», поэтому для нас особенно важно обновлять фонд в еженедельном режиме.
48
В нашем случае – оплата читательского билета, которая финансируют работу библиотеки.
49
Около четырех тысяч книг.
50
Цит. из эссе «Против Amazon.com, Inc» настоящего издания.