Вымышленные библиотеки - Хорхе Каррион
Л. А.: В букинистических магазинах действительно есть что-то погребальное. Это не совсем мавзолеи, потому что вещи там меняют место, переходят из рук в руки и даже приносят определенную радость, но – как по части делопроизводства, так и по части атмосферы – они недалеко ушли от осквернения могил: выставление и распродажа библиотеки (если не мысли) того, кто уже ушел из жизни, подразумевает некое святотатство, по крайней мере, на все эти действия словно падает зловещая тень. Я слышал, что в Мексике, а вероятно, и во многих других местах, существует книжный падальщик: мрачный мужчина, который каждый день носит траур; его работа заключается в том, чтобы после просмотра некрологов явиться к родным с грозной фразой: «Я знаю, что это трудный момент, когда придется столкнуться с множеством расходов…» Я подумывал о том, чтобы взять у него интервью, но определенное стеснение или, вернее, ужас уберегли меня от этого прирожденного стервятника, которого, впрочем, было бы довольно легко найти. Но тот факт, что смерть присутствует в стопках книг этих и так всегда мрачных магазинов, что разорение и несчастье просачиваются сквозь страницы и совершаемые там покупки, кажется, позволяет объективно оценить мечты о бессмертии, которые обычно окружают литературные начинания; в пыли, осевшей на переплетах, в дарственных надписях, сделанных высохшими перьями, есть нечто, что потешается над идеей бессмертия; в этом, вероятно, привлекательность старых книг по сравнению с надеждой и оптимизмом, которыми отличаются новые с их по-прежнему ослепительными белыми страницами. Ценность первого издания, подписанного экземпляра в конечном счете заключается в том, что в нем сокращается расстояние до автора; и хотя это принято считать просто фетишистской манией, это также неминуемый противовес обманчивой абстракции, имени, которое превратилось в химеру.
Х. К.: Я в восторге от городской легенды о книжном стервятнике, вместе с этим она очень правдоподобна. Я представляю его на пороге дома недавно усопшего, вместе с картинным стервятником, посудным стервятником, мебельным стервятником. Без сомнения, об этом можно написать роман: о группе людей, обреченных ежедневно искать некрологи и скитаться по домам усопших. Очень мексиканский роман – из-за вашего особого отношения к смерти. Действительно, скупщик старинных книг как коллекционер-собиратель имеет нечто общее с падальщиком. Охота и прогулка могли бы стать двумя разными и противоположными типами поведения такого персонажа в городе и в его книжных магазинах. Напряженность или расслабленность. Сосредоточенность на добыче, редкой и ценной книге – или открытость улицам, площадям, граффити, журналам, книжным новинкам и старым фондам. Меня интересует связь между путешествием по городу и за границу. Я готовлюсь к своим путешествиям на протяжении нескольких месяцев, лет или, вновь обращаясь к моей собственной библиотеке и вызволяя тома, которые могут меня заинтересовать (в данный момент, планируя посетить Рио-де-Жанейро в марте, я нашел «Письмо об открытии Бразилии» Ваш де Каминьи, в издании Acantilado, я не знал, что оно у меня есть), или – чаще всего – разыскивая их в книжных магазинах. В Барселоне у нас есть Altaïr, специализирующийся на путешествиях, где по странам распределены не только карты и путеводители, но и также романы, сборники рассказов, эссе и поэзия. Я никуда не уезжаю, не посетив этот магазин. На моем письменном столе скапливаются книги, которые я положу с собой в чемодан. «Война» Эвелио Росеро, например, ждала там моей поездки в Боготу как минимум четыре месяца. Я читал вчера, что Мандельштам готовился к своему путешествию в Армению в букинистических магазинах, где нашел интересующие его древние хроники. Я делаю то же самое в La Central, Laie, Altaïr. Блуждать по книжным рынкам мне больше нравится, когда я путешествую, чем когда нахожусь дома. Короче говоря, никакой охоты, просто прогулка.
Л. А.: Действительно, есть какое-то напряжение в глазах прохожего, когда он отправляется на поиски. Правда и то, что в магазинах подержанных книг есть предостаточно пространства, чтобы просто бродить без всякого охотничьего азарта, и это то, что я стараюсь делать (хотя иногда перед книжными полками и у меня появляются рысьи глаза и кривые клыки…). Что касается книжного падальщика – это нечто большее, чем городская легенда, и это очень литературно. Как ты можешь себе представить, в этой стране не ждут, когда придет смерть; падальщик или, в данном случае, ястреб либо стервятник обычно состоит в сговоре с компаниями, организующими переезд, и за время, пока длится путешествие в новый дом, внутри грузовика-перевозки он аккуратно извлекает из библиотеки десять или двадцать самых ценных книг. Очевидно, что ему прекрасно известны дома, где есть хорошие книжные собрания. Мои друзья-продавцы книг пригласили меня на очень раннюю и тайную распродажу, где каждый день «отмывают» эту добычу, плоды охоты и азарта падальщиков. Определенно, однажды мне нужно будет туда сходить.
Х. К.: Чем больше я думаю о нашем абсурдно поляризованном разговоре, тем больше сам поляризуюсь. Прямо сейчас мне пришло в голову, не является ли букинистическая лавка со своей атмосферой тайной крипты связующим звеном со старым богом Книги, а современный книжный – воплощением нового бога Капитализма. Потому что, если с отстраненной иронией посмотреть на нашу зависимость от объектов культуры, наше поклонение отдельным романам, фильмам или пластинкам, становится ясно, что это так же смешно, как воскресное отправление культа в церкви в глазах атеиста. Я прилечу в Мехико в пять утра в один из мартовских дней. Давай встретимся на этой тайной распродаже.
Новые книжные Токио[37]
«Раньше здесь был знаменитый магазин Aoayama Book Center, который закрылся, как многие другие токийские книжные, потому что бизнес не приносит прибыли, если ты просто продаешь книги», – утверждает Акира Ито, владелец Bunkitsu, одетый, как все остальные работники магазина, в элегантную форму консьержа.
«Мы считаем, что в книжный ходят как в музей – в первую очередь, чтобы посмотреть, а не купить, поэтому берем полторы тысячи йен за вход, примерно столько же, сколько японские музеи», – продолжает он тоном человека, которому пришлось повторить это тысячу раз с момента запуска проекта в прошлом декабре.
Потому что Bunkitsu стал первым книжным магазином в мире, который берет плату за вход со дня своего открытия, и это мировая новость. Ранее такое решение принималось лишь однажды, в 2015 году, владельцами знаменитого Lello в Порту, который спустя сто сорок шесть лет с момента своего основания по недоразумению стал чрезмерно популярным: миллионы людей думают, что он как-то связан со вселенной Гарри
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вымышленные библиотеки - Хорхе Каррион, относящееся к жанру Культурология. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


