Круглый год. Детская жизнь по календарю - Марина Костюхина
Новые советские праздники «вредных» традиций не имели, но зато и опыта проведения таких мероприятий не было. Неустоявшимся был и сам состав новых праздников[231]. В первое советское десятилетие значительная часть памятных дат была связана с деятельностью Коминтерна (к концу 1930‑х годов из всех коминтерновских праздников остались только 8 Марта и 1 Мая). Собственно детской среди этих праздников была Международная детская неделя, которая отмечалась с 1923 года в первую неделю сентября. Было решено проводить ее по лекалам взрослых политических мероприятий под лозунгом «Да здравствует международное детское коммунистическое движение, подготовляющее надежный резерв борцов мировой рабочей революции!».
Борьба пионеров с Пасхой. Вожатый: Руководящий журнал по теории и практике детского коммунистического движения. 1929
Помимо коминтерновских (международных), были свои революционные даты и праздники. Рекомендовалось готовиться к ним со всей серьезностью и использовать их как «метод пропаганды». Злата Лилина утверждала: «Школьный праздник – это праздник учета, проверки, праздник пропаганды школьной работы»[232]. Поскольку дат было много и подготовка к ним мешала учебному процессу, рекомендовалось остановиться на самых важных: День Красной армии, День работницы, День Парижской коммуны, День трудящихся 1 мая, День Октябрьской революции, День смерти Ленина и памяти жертв 9 января. Эти праздники (в том числе и траурные даты) отмечались украшениями улиц флагами и транспарантами, массовыми шествиями, митингами и прочими мероприятиями, в которых призывали принять участие детей и подростков. Уличная пропаганда во время праздников производила сильное впечатление на детское сознание и надолго оставалась в памяти взрослого человека[233].
В условиях неустоявшейся системы памятных дат и красных дней у школьников возникало много вопросов. Один из подростков задал Лилиной вопрос: почему в советской республике празднуют величайший мировой праздник – годовщину Октябрьской революции – всего только один день, а рождественские каникулы длятся две недели? Лилина дала такой ответ:
Праздник Октябрьской революции есть праздник победы трудящихся. <…> Трудящимся некогда, следовательно, отдыхать. Необходимо работать, не покладая рук, чтобы завершить дело строительства, начатое великим Октябрем. Мы поэтому не можем себе позволить праздновать более, чем один день[234].
Однако впоследствии ноябрьские праздники были увеличены до двух дней, ведь вопрос, заданный школьником, приходил в голову многим.
Разъясняя учителям и школьникам, каким образом надо отмечать даты красного календаря, Лилина рассуждала не как идейная атеистка, а как язычница, поклоняющаяся солнцу и силам природы[235]. Задавшего вопрос про 7 Ноября школьника она призвала учиться у сил природы.
Солнце после 25 декабря поворачивает к лету. Правда, мы на севере этого поворота к лету еще не ощущаем, но зато на юге начинается уже творческая жизнь в недрах земли, и хотя на поверхности этой работы не видать еще, но все же мы знаем, что с удлинением дня, с увеличением количества тепла, даваемого солнечными лучами, начинается подготовительная работа к пробуждению природы от зимнего сна. И дети должны, в течение двух недель зимнего перерыва в школе, набраться сил для последующей работы[236].
«Елочный» сюжет в Сокольниках размещен на странице 25 декабря (Рождество по старому стилю). «Календарь школьника» на 1957 год
Попытка связать советские праздники с движением солнца свидетельствовала о «раздвоении календаря» в ее собственном сознании.
Подобное «раздвоение» переживала не только глава книжного отдела Госиздата, но и те, кто возглавлял страну. Реальная история посещения Лениным детской елки в Сокольниках в 1919 году и елки в Горках в 1924 году показывает, что оба раза Ильич был на елке рождественской (по старому календарю), а новогодней она стала только в результате многократной редактуры текста для детей[237].
Календарь для идейных товарищей
Усилиями работников Политпросвета и Госиздата был подготовлен по новым правилам и выпущен в свет календарь-справочник для начальной школы под названием «Товарищ» на 1932 год[238]. Название календаря повторяет официально принятое в советской стране обращение (ср. старорежимные названия «Мой друг» и «Дружок»). Обложка календаря красного цвета ассоциируется с цветом государственного флага (календари Вольфа для учащейся молодежи выпускались в синих и зеленых тонах). Табель-календарь «Товарища» перечисляет все дни года с указанием события, связанного с международным рабочим движением и коммунистической партией большевиков (от религиозных праздников не осталось и следа). Так выглядит первая неделя октября (сокращения даны как в календаре):
День ударника, Суд над петроградским советом рабочих депутатов (1906), Возвр. Ленина к работе после болезни (1922), Объед. съезд соц.-дем. в Цюрихе (1901), II съезд РКСМ (1919), революция в Болгарии (1918), Основ. группы «Освобождение труда» (1883).
Таким же образом, с делением на пятидневку, были заполнены все 365 календарных дней. Набор событий самый произвольный: революционные даты мешаются с юбилеями писателей, ученых, музыкантов и т. д. Но главной является не дата, а, как точно подмечено исследователями, календарный контекст, в котором любое культурное или историческое событие получает идеологические коннотации[239].
В состав «Товарища», помимо табель-календаря, входили следующие разделы: «Календарные даты», «Коммунистический интернационал (Коминтерн)», «Красный интернационал профсоюзов», «Красный крестьянский интернационал», «Красный спортивный интернационал», «Всесоюзная коммунистическая партия (большевиков)», «Коммунистический интернационал молодежи (КИМ)», «ВЛКСМ», «Международное коммунистическое детское движение», «Пионердвижение в СССР», «Конституция СССР», «Пятилетка», «Оборона СССР», «Осоавиахим», «Наши займы». Весь материал, набранный мелким шрифтом, был взят из политпросвета для взрослых и методичек агитаторов по работе с молодежью. Оттуда же лозунги и призывы, набранные крупным шрифтом («ни шагу в сторону от генеральной линии большевизма»). Затем следовал справочный материал, актуальный для младшего школьника (по арифметике и геометрии, дроби, таблица мер и весов), завершавшийся разделом «Соблюдай правила гигиены».
Газетный стиль и политические языковые штампы, заполнявшие странички детского календаря, не были изобретением авторов календарной продукции: на таком языке говорили педагоги с детьми в детских садах и школах, вдалбливая в юные головы идеологические клише[240]. Неудивительно, что дети переходили на этот язык, считая его нормативным во всех публичных ситуациях: от ответа на школьном уроке до письма в газету. Удивляет наивность детских писателей, возмущавшихся с высоких трибун писательских съездов казенными речами пионеров и школьников и требовавших от них детской непосредственности в условиях идеологизации речи[241]. К концу 1930‑х годов засилье идеологических формул ни у кого не вызывало удивления (ими пользовались не только юные пионеры, но и маститые писатели).
Красная дата советского календаря наносит смертельный удар по двадцать восьмому президенту Америки. С. Б. Сутоцкий. Бедняга Двадцать восьмой: Повесть грустная и веселая о мистере Вудро
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Круглый год. Детская жизнь по календарю - Марина Костюхина, относящееся к жанру Культурология. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


