Искусство просвещать. Практическая культурология для педагогов и родителей - Евгений Александрович Ямбург
По меткому выражению бабушки Агнии, «только на вшей нельзя написать донос, а люди со своими поступками и мировоззрениями всегда есть. И обязательно найдутся гниды, которые настучат. А после они селятся в понравившиеся квартиры или хапают чужой бизнес. Тех, кому испортили жизнь».
Весь этот горький опыт впитывает серыми клеточками мозга и всеми порами души восприимчивая Лиза. Это все тот же многожильный провод отечественной истории, в равной степени обнаженный и в романе Марианны Гончаровой, и в романе Наума Нима.
Пока Лиза дома, среди любящих людей, все идет нормально. Девочка находится в устойчивой ремиссии, ей уже разрешено (о счастье!) выходить на улицу, вскоре она закончит надомное обучение и получит возможность воссоединиться со своими сверстниками в обычной школе.
Почему же тогда по мере чтения романа усиливается тревога за судьбу ребенка, нарастает предощущение приближающейся трагедии? В романе Наума Нима напряжение нагнетается наличием детективной фабулы. Здесь – другая драматургия. Скоро Лизе предстоит выйти в открытое пространство жизни. Там она неизбежно окажется на пересечении двух миров. Мира культуры, который взрастил эту девочку и в котором, согласно Дитриху Бонхёфферу, господствует подлинный аристократизм с его незыблемой иерархией ценностей, – и мира всеобщего «обыдления». Столкновения не избежать. Эти несовместимые миры сойдутся в клинче, а потому трагедия неминуема.
Название романа Марианны Гончаровой «Тупо в синем и в кедах» – зримая метафора обыдления. При поступлении Лизы в школу родители должны приобрести ей форму: светло-синий пиджачок и юбку. Наше неизбывное желание всех униформировать хорошо известно, что́ на этом заострять внимание. Впрочем, я знаю директора, который даже своих учительниц одел точь-в-точь в такую форму, да еще с пилотками. В них они – вылитые стюардессы. Справедливости ради надо сказать, что эта светлая мысль посетила его после визита в школу одной важной персоны, которая накануне выборов пожелала встретиться с народом в лице учителей. Условия встречи были заранее оговорены службой охраны. Встреча должна проходить в учительской, куда приглашаются женщины-педагоги не старше тридцати лет, одетые в синие юбки и пиджаки.
Кеды же в романе Гончаровой не те китайские матерчатые тапки с двумя мячами на щиколотке, в которых мы, пожилые люди, форсили во времена своей оттепельной молодости. Сегодня это дорогой бренд, в них щеголяют эстрадные дивы и жены олигархов.
Так сошлись воедино тоталитарный тренд унификации и модный коммерческий бренд. Согласно рекламе, мы можем лицезреть очередной гибрид – шампунь и кондиционер в одном флаконе. Увы, он такой не один. Гибридные войны, гибридные политические режимы и т. п. – все это очевидные приметы нашего времени.
Но разговор о школьной экипировке придется продолжить. И Лиза мечтает о прикольном рюкзаке, точнее – не дает себе права мечтать, поскольку понимает, что у семьи денег на него нет. Но он у нее появляется. (Тот самый эпизод, после написания которого заплакала автор романа.) Рюкзак появился благодаря подруге Лизы – Лали. Лали ходит заниматься к Полине Игоревне английским языком. Лали – грузинка. Семья бежала из Абхазии, когда началась гибридная война. Три дня они скрывались в ущелье, где братик и бабушка умерли от голода. Спас их вертолетчик. Лиза и Лали приходят к выводу, что обе они беженки: Лиза – от болезни, Лали – от войны.
Отец Лали смог наладить свой бизнес на новом месте. Он-то и нашел деликатную, не унизительную форму для своего подарка. Но важно не это, а то, как он объяснил мотивы своих действий. Общение с Лизой сделало его дочку, пережившую детскую военную травму, намного мягче и терпимее. Опять точное попадание автора. Мы почему-то убеждены в том, что здоровый с его помощью необходим больному и тем самым осчастливливает больного, делая ему одолжение. На самом деле еще неизвестно, кто кому нужен больше: здоровый больному или больной здоровому. Мне не раз приходилось убеждаться в том, что больные дети с их мужеством и стойкостью, проявляемыми перед угрожающим жизни заболеванием, способствуют оздоровлению так называемых здоровых, расставляя по местам истинные и ложные ценности, развеивая мнимые страхи и тревоги.
Наконец экипировка к школе закончена. Но оказывается, что такому ребенку, как Лиза, не так-то легко вернуться в «нормальное» учебное заведение. Директор школы делает все от него зависящее, чтобы отказать в приеме. «Скоро же годовые контрольные уже. И срезы! Она нам рейтинг понизит». Кроме того, Лиза в маске, что вызывает опасения тех, кто верит, что рак заразен. Это абсолютная чушь, ибо маска защищает ослабленный после болезни иммунитет самого ребенка. Но это пещерное представление о природе рака достаточно распространено среди обывателей, включая учителей и директоров школ. В чем мне лично приходилось не раз убеждаться, решая проблему устройства детей, вернувшихся из клиник в свои родные города.
У Лизы происходит «облом», ее не зачисляют в элитный класс, где учится ее подруга Лали. В школе объясняют, «что в классе „А“ занимаются лучшие гимназисты города, победители всяких олимпиад и конкурсов, и надо заслужить, чтобы в этом классе учиться». И этот мотив не нов. Интеллигентная и не по годам начитанная Лиза, знающая наизусть классическую и современную поэзию, зачитывающаяся Сэлинджером, Давидом Самойловым, обожающая мультфильмы Гарри Бардина, попадает не в класс, где у старшеклассников по-хорошему поехала крыша на «Розе Мира» Даниила Андреева, а в обычный общеобразовательный класс. Обидно, но придется адаптироваться.
Тем более что к необходимости социальной адаптации ее исподволь готовит та же Полина Игоревна. Но в сознании Лизы никак не укладываются две абсолютно противоположные установки. С одной стороны, Полина учит, что с любыми людьми надо искать общий язык: «Это не значит английский, украинский, испанский. Это значит совсем другое». А с другой стороны, она страшная ханжа, ибо запрещает девочке произносить жаргонные слова и предписывает облекать свои желания в завуалированную форму. Вместо «Я хочу в туалет» надо говорить: «А где у вас помыть руки?» Ситуацию проясняет баба Агнешка. Полина часть жизни провела на нарах с уголовницами, где нецензурная брань была нормой жизни, а блатная феня – единственным языком общения, который в силу необходимости освоила аристократичная Полина. Но, выйдя из заключения, она убрала из своей лексики непристойные слова. Это был ее протест против вселенской грубости и обсценной лексики.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Искусство просвещать. Практическая культурология для педагогов и родителей - Евгений Александрович Ямбург, относящееся к жанру Культурология / Воспитание детей, педагогика / Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

