Вымышленные библиотеки - Хорхе Каррион
За сюжетом, за страницами, за Парижем прячется бессмертная история разрушения. Отступления от бесчисленных поствавилонских версий мифа о вселенском потопе, первом геноциде, устроенном богами, и вымирании огромных доисторических млекопитающих – первом массовом уничтожении жизни, совершенном человеком, – возносят роман в космос, невзирая на то, что в центре его повествования – падение в ад. Непрерывные колебания между авантюрой и философскими размышлениями, между трущобным экшеном и каббалистическими мотивами, между детективным сюжетом и мифологической образностью возводят «Ночные происшествия» в ранг шедевра. На мой взгляд, это самое значительное творение автора.
Основные произведения Давида Б. курсируют между реальностью и воображением, между реализмом и мечтой. Его наиболее известная работа «Священная болезнь» (1996) – семейная хроника, построенная вокруг фигуры его больного эпилепсией брата, – это автобиография Давида Б., прослеживающая генеалогию его призвания и ремесла. В ней он задействует колоссальные художественные ресурсы своего воображения, чтобы сбежать от разрушительной реальности с помощью бесконечного множества ярких мифологических образов.
На ум приходят и его иллюстрации в «Лучших врагах» (2012), графическом романе, своеобразной поп-истории, посвященной отношениям Соединенных Штатов со странами Ближнего Востока. Написанная профессором Жан-Пьером Фильу книга начинается с изображений, довольно верно отражающих текст, но по мере развития сюжета, в особенности начиная со второго тома, превращается в череду рисунков, вольно толкующих прилагаемые к ним слова. Непрерывные страницы интерпретаций. Бурная, насыщенная символами визуализация вселенной. Я полагаю, только когда реальность предстает отправной точкой, но не конечным пунктом, как в «Тропах» или «Происшествиях», мы, читатели, можем лицезреть провокационный талант Давида Б. во всей его красе. Ибо с каким бы материалом он ни работал – с документами или снами, – он переводит его в свою собственную, полную отсылок графическую вселенную, больше напоминающую сновидения, чем документалистику.
Все упомянутые мною произведения объединяет мрачное ви́дение мира, насквозь пронизанного взаимной жестокостью: в мыслях мелькают преступные группировки из «Темных троп» и «Ночных происшествий», изобилующих сценами разборок и резни; вечные военные противостояния и развязанные Америкой войны на Ближнем Востоке, описанные в «Лучших врагах»; тут же в голову приходит и пролог «Врагов», связывающий современные образы насилия с «Поэмой о Гильгамеше»; вспоминаются и конфликты семьи автора с врачами, соседями и остальными окружающими, нашедшие отражение в «Священной болезни».
То же самое мы наблюдаем и в других, менее значимых работах Давида Б., таких как «Ложные лица» (2012), графическом романе, созданном совместно с Эрве Танкерелем, изображающем вселенскую борьбу между законом и преступностью, порядком и хаосом. В самых леденящих душу сценах романа «По темным тропам» эта битва воплощается в удручающих офортах, вдохновленных, среди прочего, работами немецкого живописца Георга Гросса, уподобляющих человека собаке. Иные же страницы переносят нас к картинам мифического характера, вдохновленным священными текстами и легендами. Для Давида Б. сюрреализм или сам по себе визуальный язык комиксов – не более чем средство связи с коллективным бессознательным, с его галереей форм и символов, с богами, коих мы умертвили, с нашим первозданным насилием.
Мой книжный Буэнос-Айрес
Интервью с Альберто Мангелем в Национальной библиотеке Аргентины[15]
В кабинете директора Национальной библиотеки Аргентины взгляд цепляется за плакат, посвященный семисотому юбилею Данте, и бюст итальянского поэта; фотографию Хорхе Луиса Борхеса, большой бело-голубой флаг и маленького пластикового динозавра зеленого цвета. «Мне его подарил сын», – объясняет писатель канадско-аргентинского происхождения, библиофил, культурный номад, преподаватель, переводчик, издатель, эссеист и романист, составитель антологий, критик, полиглот, пишущий на разных языках, руководитель культурных проектов и, прежде всего, читатель Альберто Мангель. Из-за стекол очков и сквозь наслоившиеся друг на друга отпечатки прожитых семидесяти лет смотрят очень ясные глаза: «Потому что он называется Albertosaurus, и его скелет нашли в канадской Альберте». Потом он садится в большое кресло, предлагает присесть и мне, а затем мы начинаем наш разговор.
Мы сейчас находимся в учреждении, которое весь мир связывает с Борхесом. Как опыт работы директором Национальной библиотеки помогает вам лучше понять мастера?
Два этих факта связаны так же, как и всё в мире. Борхес был символическим директором Библиотеки, универсальным директором, универсальным библиотекарем, который воплощает не Национальную библиотеку Аргентины, а «библиотеку» вообще. В то же время у сотрудника Национальной библиотеки Аргентинской Республики – учреждения из камня и металла, бумаги и чернил – есть обязанности и функции, выходящие за рамки собственно литературного процесса. Борхес был символом самой «литературности», он делит литературу на «до» и «после». Невозможно писать на испанском, да и на любом другом языке, не чувствуя, сознательно или бессознательно, присутствие Борхеса. Такие тексты, как «Пьер Менар…», навсегда меняют понимание того, что значит писать и читать. Моя миссия лежит в области совершенно иной и касается исключительно управления. Я оставил карьеру писателя и, до определенной степени, читателя, заняв должность директора Национальной библиотеки в конце 2015 года и превратившись в человека, отвечающего за то, чтобы устранять препятствия, с которыми сталкиваются в своей работе восемь сотен сотрудников Библиотеки. Знаете балет «Кафе Мюллер» великого немецкого хореографа Пины Бауш? Помните, там есть женщина, которая танцует, и другой персонаж, который убирает стулья, чтобы она не споткнулась? Я этот человек».
В своих воспоминаниях под названием «С Борхесом» вы рассказываете, что, когда Борхес заведовал этой библиотекой, он, возвращаясь домой, заходил в книжный магазин, где тогда работали вы. Помимо знакомства с Борхесом что еще дал вам тот опыт?
Я работал в магазине Pigmalion, где продавались книги на английском и немецком языках, – мне тогда было пятнадцать, шестнадцать, семнадцать лет, – а учился во вторую смену. Борхес приходил к нам покупать книги, и однажды он попросил меня, как просил иногда и других людей, прийти к нему домой и почитать ему. Я уже знал, что хочу жить среди книг, знал, что через них мне открывается мир и что потом жизнь подтверждает то, о чем я уже узнал из книг, или предлагает несовершенную копию этих знаний. Борхес преподал мне два важнейших урока. Первый: не стоит волноваться об ожиданиях взрослых, которые хотели, чтобы я был врачом, инженером или адвокатом – я родился в семье юристов, – нужно принять свою судьбу, связанную с книгами. Второй касается писательства. Борхес просил, чтобы я читал ему рассказы, которые он считал практически безупречными: Киплинга прежде всего, а также Честертона и Стивенсона, потому что он хотел вернуться к ним, прежде чем опять взяться за собственные. Он бросил писательство,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вымышленные библиотеки - Хорхе Каррион, относящееся к жанру Культурология. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


