Томас Карлейль - Французская революция, Бастилия
174
Самый западный из Канарских о-вов.
175
В греческой мифологии нимфа Калипсо, царица о-ва Огигия, куда приплыл Одиссей; локализация острова неопределенна.
176
Бретонский клуб - первый политический клуб, созданный в июне 1789 г. группой депутатов Национального собрания из Бретани.
177
В греческой мифологии рубашка кентавра Несса, отравленная ядом, послужила причиной смерти Геракла.
178
Вымышленная страна в "Путешествии Гулливера" Дж. Свифта.
179
Во Франции до революции 1789-1794 гг. население страны было разделено на три сословия: духовенство, дворянство и остальное население, составлявшее третье сословие, - от крупного буржуа до нищего крестьянина. Таким образом, третье сословие было неоднородным по своему составу, но руководящую роль в нем играла сильная, более организованная, создавшая свою идеологию буржуазия.
180
Цитируется изданная накануне революции и сразу завоевавшая популярность брошюра аббата Сиейеса "Что такое третье сословие?".
181
Шодерло де Лакло Пьер (1741-1803) - писатель, был личным секретарем герцога Орлеанского
182
В греческой мифологии сторукий великан, сын Урана. В переносном смысле: сильный, активный, на многое способный человек.
183
Гильотен (1738-1814) - доктор медицины Парижского медицинского факультета, выборщик, депутат третьего сословия от города Парижа и Парижского округа.
184
Menus plaisirs - один из версальских дворцов.
185
В греческой мифологии близнецы Кастор и Полидевк, прославившиеся доблестью и неразлучной дружбой.
186
1789 г. - Примеч. авт.
187
В греческой мифологии прославленный герой в послегомеровском эпосе, культ которого проник в Египет, где ему был воздвигнут гигантский памятник, сохранившийся до сих пор и знаменитый тем, что на восходе солнца издает звук, похожий на звук лопающейся струны.
188
Ксеркс - персидский царь (V в. до н. э.).
189
Имеются в виду события в сентябре 1792 г.
190
Город в Северной Италии, где 10 мая 1796 г. Наполеон разбил австрийцев.
191
Имеются в виду войны, которые вела Франция при Наполеоне Бонапарте.
192
Питерлооская битва - кровавая расправа с участниками митинга, требовавшими реформы английского парламента, в Питерсфилде возле Манчестера 16 августа 1819 г.
193
В греческой мифологии покровительница истории.
194
Мальбранш Никола (1638-1715) - французский философ-богослов. Считал, что в боге содержится бесконечная полнота бытия и познание мира есть познание бога.
195
Маркиз де Валади Годфруа-Изарн (1766- 1793) - гвардейский офицер, во время революции депутат Конвента, близок к жирондистам, казнен.
196
Политическое направление в Италии XII- XV вв., возникшее в борьбе за господство над нею Священной Римской империи и папства.
197
Речь идет о военных действиях в Италии во время войны за испанское наследство (1701-1714). Австрийскими войсками командовал Евгений Савойский, французскими - маршал Вандом.
198
Робеспьер Максимилиан Мари Изидор (1758- 1794) - выдающийся деятель Великой французской революции, вождь якобинцев. Карлейль рисует субъективный портрет известного якобинца, всячески раздувая и обыгрывая легенду о Зеленом Робеспьере.
199
Мунье Жан Жозеф (1758-1806) - адвокат, видный деятель начального этапа революции, депутат Учредительного собрания, сторонник конституционной монархии.
200
Малуэ Пьер Виктор, барон (1740-1814) - государственный деятель, писатель, депутат Учредительного собрания, сторонник конституционной монархии, после восстание 10 августа 1792 г. эмигрировал в Англию, вернулся в 1801 г.
201
Стикс (греч.) - река, окружающая подземное царство. Река эта протекала в Аркадии и падала с высокой скалы в глубокое ущелье; вода Стикса считалась ядовитой. Это, по-видимому, стало основанием для легенды о Стиксе как одной из рек царства мертвых. Лета - река забвения в подземном царстве, глоток воды которой заставляет забыть землю и жизнь на ней.
202
Лат.; парафраз "Фарсалий" Лукана I, 128: "Мил победитель богам, побежденный любезен Катону".
203
Вашингтон Джордж (1732-1799) - первый президент США.
204
In partibus (infidelium), т. е. в странах неверных; этот сан давался в средние века миссионерам, отправлявшимся с проповедью христианства к язычникам. Позднее употреблялся в переносном значении: "в чужих краях", "за границей".
205
Библ. аллюзия; Числа 21, 8-9.
206
Речь идет о социально-политическом произведении Жан Жака Руссо "Общественный договор", точнее, "Об общественном договоре, или Принципы политического права" (1762 г.).
207
Ле Шапелье - адвокат из Ренна, игравший важную роль в первые годы революции. В 1791 г. он эмигрировал в Англию, но, опасаясь, что его имущество будет конфисковано, вернулся во Францию и был гильотинирован в феврале 1794 г.
208
Де Брезе (1766-1829) - главный церемониймейстер с 1781 г. Ему по должности было необходимо организовать церемониал Генеральных штатов.
209
Робеспьер носил фрак оливкового цвета.
210
Барантен (1736-1819) - хранитель печати в 1788 г., сторонник сопротивления требованиям третьего сословия 5 мая 1789 г. Изобличенный Мирабо, он 23 июня покинул свой пост, эмигрировал в конце 1789 г., вернулся из Англии в 1814 г.
211
17 июня 1789 г. Генеральные штаты провозгласили себя Национальным собранием, т. е. не сословным, а общенациональным институтом.
212
Deus ex machina (досл. "бог из машины") - В античной и средневековой драматургии неожиданное появление бога, разрешающего коллизию и устанавливающего справедливость.
213
Библ. аллюзия; Авдий, начальник дворца царя Ахава, послан пророком Илией сообщить о его приходе; несмотря на смертельную опасность, выполняет поручение. См.: 3-я Книга царств,.
214
Все три определения - средневековые обозначения церкви в ее отношении к миру.
215
Слезы сочувствия (лат.). - Вергилий. Энеида, I, 462.
216
Начальные слова молитвы "Те Deum laudamus" ("Тебя, Бога, хвалим").
217
Гора возле Трои.
218
Пандуры - нерегулярные пехотные отряды, формировавшиеся в подвластных Габсбургам Венгрии и Хорватии для участия в войнах.
219
В римской мифологии богиня, связанная с Марсом (от bellum - война), его мать или сестра, кормилица или спутница.
220
Гош Лазар Луи (1768-1797) - выдвиженец Французской революции, вышедший из низов, совершенно необразованный, но благодаря способностям добившийся генеральского звания.
221
Prytaneum (греч.) - общественный зал, предназначенный для приема почетных гостей.
222
Библ. аллюзия (см.: Книга Иова I, 14-18), т. е. известие о грядущих несчастьях.
223
Священный день отдохновения в иудаизме, воскресенье - в христианской обрядности (Левит 23, 34-36).
224
В греческой мифологии богини проклятия, мести, кары (также Эринии). В римской мифологии им соответствуют Фурии.
225
Белый цвет был цветом королевского знамени, так что трехцветная кокарда должна была символизировать единение короля с народом.
226
Имеется в виду Генрих IV.
227
Шатле - старинная крепость в Париже, служившая в XVIII в. тюрьмой.
228
Библ. аллюзия на сошествие Саваофа к Моисею на горе Синай. - Исход 19, 16-19.
229
Библ. аллюзия; исход иудеев из Египта и сорокалетнее скитание в пустыне. - Исход, Числа.
230
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Томас Карлейль - Французская революция, Бастилия, относящееся к жанру История. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

