Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » Цезарь и Христос - Уильям Джеймс Дюрант

Цезарь и Христос - Уильям Джеймс Дюрант

Читать книгу Цезарь и Христос - Уильям Джеймс Дюрант, Уильям Джеймс Дюрант . Жанр: История.
Цезарь и Христос - Уильям Джеймс Дюрант
Название: Цезарь и Христос
Дата добавления: 22 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Цезарь и Христос читать книгу онлайн

Цезарь и Христос - читать онлайн , автор Уильям Джеймс Дюрант

Этим томом мы начинаем издание на русском языке грандиозного 11-томного труда «История цивилизации», принадлежащего перу всемирно известного американского философа. Метод синтетической истории позволил Вилу Дюранту во всех проявлениях показать величайшую драму восхождения Рима к величию его падения. Завершилась эпоха Цезаря, и началась эпоха Христа.

Перейти на страницу:
насаженная на верхушку шеста, эта горсть, похоже, представляла собой первобытный прообраз воинского штандарта; отсюда значение термина было перенесено на группу солдат, служащих под одним знаменем.

17

Рассказ Ливия (Ливий, V, 42.) о том, что в последний момент Камилл отказался выдать золото и силой вынудил галлов ретироваться, отвергается сегодня всеми учеными как выдумка, призванная не дать умалиться римской гордости. Ни одно государство никогда не знало поражений на поле боя — если верить его учебникам.

18

Эта война была отмечена двумя, по-видимому, легендарными, деяниями. Один из консулов. Публий Деций, врезался на полном скаку в самую гущу врагов, пойдя на верную смерть, чтобы добиться для Рима поддержки богов; его коллега, Тит Манлий Торкват, обезглавил родного сына после того, как тот одержал победу в стычке с противником, не подчинившись приказу (Дион, VII, 7.).

19

Отсюда слово «авгур» (augur) — «тот, который носит птицу» (aves-gero) и «ауспиция» (auspicium) — «наблюдение за птицами» (aves-spicio). Первобытный человек, возможно, и на самом деле учился предсказывать погоду по движению птиц.

20

Fasti consulares, libri magistratuum, annales maximi, fasti calendares.

21

Некоторые римские меры: модий (modius) приблизительно равнялся четверти бушеля (9,09 л); фут равнялся 11⅝ английского дюйма; 5 римских футов составляли шаг (passus); 1000 шагов — милю (milia passuum), или 1619 английских ярдов; югер (iugerum) был примерно равен ⅔ акра; фунт состоял из 12 унций (unciae).

22

Около 250 г. до н. э. бушель пшеницы в северной Италии стоил полденария (30 центов); стол и ночлег на постоялом дворе стоили пол-асса (3 цента) в день (Mommsen. История, III, 75.); на Делосе во II в. до н. э. дом средней руки сдавался за 4 денария (2,40 доллара) в месяц; в Риме в 50 г. н. э. чашка с блюдцем стоили пол-асса (3 цента)(САН, X, 395; Frank, Eronomic History of Rome, 340. Другие сравнительные цены см. там же, с. 66.).

23

Отправляясь именно в этот поход, Павел одарил своими классическими комплиментами стратегов-любителей: «Во всех публичных местах и во всех частных собраниях найдутся люди, которые знают, в какой точке Македонии должны высадиться войска, какие стратегические позиции должны быть заняты… Они не только излагают свое мнение о том, что именно следует делать, но если что-нибудь предпринимается против их мнения, готовы привлечь к суду самого консула, как если бы он обвинялся в государственном преступлении… Это довольно сильно мешает успешному ведению войны… (Если кто-нибудь) чувствует, что он в силах дать мне хороший совет, пусть отправляется со мной в Македонию… Если ему представляется это затруднительным, то пусть не выставляет себя кормчим, находясь на земле» (Ливий, XLIX, 22.).

24

Базилика (т. е. царский портик) представляла собой применение эллинистических арочных методов к модели персидского дворца и египетского гипостильного зала. В III в. до н. э. похожие конструкции были возведены на Делосе и в Сиракузах.

25

Гораций в ставшей теперь уже избитой строке заявлял: Graecia capta ferum victorem cepit — Покоренная Греция покорила своего дикого победителя (Гораций. Послания, II, 1, 156.).

26

Именно во время этой избирательной кампании брат Цицерона Квинт набросал для него пособие по технике предвыборной борьбы. «Не скупись на обещания, — советовал Квинт, — люди предпочитают ложные обещания прямому отказу… Постарайся распустить скандальные слухи о своих противниках, обвинив их в преступлении, коррупции или безнравственности» (Haskell, 167.).

27

Лукреций нигде не употребляет этого слова. Он называет свои первоначальные причины «началами» (primordia), «элементами» (elementa) или «семенами» (semina).

28

Ср. «индетерминизм», приписываемый электронам некоторыми современными физиками.

29

Существует немало семян всевозможных,

Как указал я уже, из которых одни животворны,

Но и немало таких, что приводят к болезни и смерти… (VI, 1093.)

30

См. с. 150 настоящего тома.

31

Еще никому не удавалось переложить произведения Катулла равноценным им английским языком. (К счастью, на русском языке существуют превосходные переводы стихотворений Катулла. — Прим. пер). (Катулл, II, 1–6):

Passer, deliciae meae puellae,

quicum ludere, quem in sinu tenere,

cui primumdlgitum dare adpetenti

et acris solet incitari morsus,

cum desiderio meo nitenti

carum nescio quid libet iocari… (Он же, II.)

32

(Катулл, V):

Vivamus, mea Lesbia, atque amemus,

rumoresque senum severiorum

omnes unius aestimemus assis.

Soles occidere et redire possunt;

nobis cum semel occidit brevis lux,

nox est perpetua una dormienda.

Da mi basia mille, deinde centum

dein mille altera, dein secunda centum… (V.)

33

Multas per gentes et multa per aequora vectus

advenio has miseras, frater, ad inferias,

ut te postremo donarem munere mortis…

Accipe fraterno multum manantia fletu,

atque in perpetuum, frater, ave atque vale. (CI.)

34

«Душа мира есть Бог, и его части суть истинные божества» (Там же, VII, 5.).

35

Варрон утверждает, что Саллюстий «был уличен в прелюбодействе Аннием Милоном, немилосердно избит плетями, и ему разрешили убежать только после того, как он выложил изрядную сумму денег» (Геллий, XVII, 18, 1.); однако, возможно, что и эти утверждения продиктованы политическими соображениями.

36

Последняя сумма была занята Цицероном у одного из его клиентов; мы не знаем, вернул ли он этот долг. Так как юристам запрещалось брать гонорары, те вместо этого брали в долг. Другим способом получить вознаграждение за услуги было включение адвоката в завещание клиента. Благодаря посмертным дарам такого или иного рода Цицерон в течение тридцати лет унаследовал 20 000 000 сестерциев (Boissier, Cicero, 84; Frank, Economic Survey, I, 395.). Государственные установления всегда корректируются установлениями частных лиц.

37

«О государстве» (De republica) — 54 г. до н. э.; «О законах» (De legibus) –52 г. до н. э.; «Академика» (Academica), «Об утешении» (De consolatione) и «О пределах…» (De finibus) –45 г. до н. э.; «О природе богов»

Перейти на страницу:
Комментарии (0)