Кейт Сандерс - Брачные игры
Губы Рэна задрожали.
— Я пытаюсь объяснить тебе, что я изменился. Я начинаю понимать, чего я лишился. Я оказался в такой ситуации исключительно из-за моей глупости.
Вновь последовала тишина. Нэнси намеренно не стала опровергать его слова.
— Во всяком случае, — пробормотал он, — это только моя вина, и мне придется за нее расплачиваться. Мне одному.
Нэнси почувствовала, что она изменилась в лице. В дверях бара появился Берри, он был в рубашке, пиджак перекинут через руку. Она не видела его со дня свадьбы Руфы. Впервые он предстал перед ней как холостяк. Она вся затрепетала от волнения. В миллионный раз она проклинала себя за ту неудачную попытку соблазнить его. Если бы только она знала, что Полли сбежит от него, она бы не торопилась и все сделала как следует.
Рэн вскрикнул, увидев Берри. Мужчины в ужасе уставились друг на друга. В баре никого не было, и им просто невозможно было избежать встречи. Берри не знал, как ему реагировать. Со временем он, вероятно, будет только благодарить Рэна за то, что тот увел у него Полли, но сейчас он, по крайней мере, обязан изобразить гнев. Уголком глаза он заметил, что Нэнси с трудом сдерживает смех, и ему тоже захотелось рассмеяться вместе с ней.
О Боже, как же он любит ее… Эта любовь не дает ему покоя, она просто сводит его с ума. Сейчас ему представилась возможность увидеть ее. Он прилетел утром из Франкфурта, а днем должен улететь обратно. У него было два драгоценных часа, чтобы насладиться ее улыбкой, прежде чем он снова вернется в свою мрачную квартиру, которую предоставил ему банк.
Он улыбнулся Нэнси и протянул руку Рэну.
— Привет.
— Берри, дорогой, — сказала Нэнси, — я думала, ты все еще в Стране кожаных штанов.
— Так и есть, я в Лондоне всего на один день.
Рэн вскочил с табурета. Он крепко сжал руку Берри в своих руках.
— Берри, потрясающе. Неужели ты не злишься на меня? Разве ты не хочешь вызвать меня на дуэль?
Берри хмыкнул.
— Не говори глупости.
— Я думал, что ты возненавидишь меня. Я увел у тебя Полли, а значит, разрушил твою жизнь.
— Ну, я бы так не сказал, — он мягко высвободил свою руку. — В конце концов, Полли вольна поступать так, как считает нужным.
— Это ты правильно сказал, — согласился Рэн.
Берри услышал, как Нэнси тихонько фыркнула от смеха, и вынужден был прикусить обе щеки, чтобы не рассмеяться вместе с ней.
— Она не захотела выйти за меня замуж, — сказал он Рэну, — и я должен был уважать ее желание. Сейчас все просто замечательно. Надеюсь, вы оба будете счастливы вместе.
— О Боже, это превосходно! — Он опять схватил его руку, прежде чем Берри успел его остановить. — Это так благородно с твоей стороны, так великодушно…
Теперь уже более решительно высвободив свою руку — он всерьез опасался, что Рэн может ее поцеловать, — Берри проговорил:
— Не стоит об этом. — Он повернулся к Нэнси: — У меня есть немного времени до вылета. Может быть, ты смогла бы освободиться ненадолго и пойти со мной пообедать?
Он был очень рад увидеть восторг в ее небесно-голубых глазах. Однако улыбка исчезла с ее лица, когда Саймон, хозяин бара, вышел из своего кабинета. Бар постепенно заполнялся людьми. Он нахмурился, глядя на Нэнси.
— Это тебе не бар «Возвращение скитальца», Нэнси. Хватит болтать, пора работать.
— Вот и ответ на твой вопрос, — несчастным голосом проговорила Нэнси. — Но обед за тобой, причем хороший обед.
Он рассмеялся.
— Самый лучший.
— Только, пожалуйста, предупреди меня заранее. — Она перехватила недовольный взгляд хозяина и быстро направилась в другой конец бара.
Берри вздохнул, а потом улыбнулся Рэну.
— Ты свободен? Может быть, пообедаем вместе?
— Что, сейчас? Ты серьезно?
— Абсолютно. Просто чтобы доказать тебе, что я не сержусь. — Ангел улыбнулся ему: она была рада его видеть. Он почувствовал, что сейчас он любит даже Рэна, любит весь мир.
* * *В ресторане было полно мужчин в одинаковых полосатых рубашках. На спинке каждого стула висели одинаковые темно-серые пиджаки. Рэн, в своем модном полотняном костюме, выглядел как павлин среди стаи голубей. Берри хотелось бы, чтобы столы не стояли так близко друг к другу. Он почувствовал себя неловко в компании такого красавчика, при том что ни один из них не был геем. Он повесил пиджак на спинку стула.
— Томатный суп, — произнес Рэн, глядя в меню с загнутыми уголками. — Паштет из говяжьей вырезки и почек с картофельным пюре и луковой подливкой. Пудинг с заварным шоколадным кремом. — Он передал меню через стол.
— В такую жару?
— Полли не позволяет мне это есть.
— Да, это вполне в ее духе. — Берри было неловко обсуждать Полли с Рэном, поэтому он был краток.
— Она прекрасно готовит, — продолжил Рэн. — Но почти никогда — обычную еду. Я соскучился по яичнице и печеным бобам.
Берри подозвал официанта, чтобы сделать заказ. Было очень жарко. Ему хотелось снять галстук.
— Это так благородно с твоей стороны, — сказал Рэн после того, как официант отошел.
— Забудь об этом.
— Другой на твоем месте убил бы меня.
Берри рассмеялся.
— Ты действительно можешь забыть. Давай расслабимся. Сейчас слишком жарко для того, чтобы драматизировать ситуацию.
— Хорошо. — Рэн облокотился на стол. — Могу я тебя кое о чем спросить?
— Ну конечно.
— Возможно, ты сочтешь меня слишком бесцеремонным, но мне не дает покоя эта мысль. Как ты сделал предложение Полли?
Берри был удивлен.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, ты понимаешь. Как это происходило? Ты встал на одно колено, или это произошло во время романтического ужина? Как ты предложил ей выйти за тебя замуж?
— Я не знаю… Так же, как все. Как ты сделал предложение Лидии?
— О, я никогда этого не забуду, — с тоской проговорил Рэн. — Мы лежали обнаженные под живой изгородью.
— Хм… Как романтично. Но с Полли так не получится. — У Берри не было сил сопротивляться разговору о Полли, хотя он и считал, что поступает не по-джентльменски.
— Она только рассердится, правда?
— Несомненно.
— Это так ужасно, когда она сердится, правда?
— Да, ужасно, — согласился Берри. Он просто не мог солгать. Ей-богу, это ужасно… Она заставляла дрожать и скулить от страха. Он уже начинал сочувствовать Рэну. — Послушай, я буду с тобой честным. Я толком не помню, как я ей сделал предложение. Такого момента, когда я произнес слова: «Ты выйдешь за меня замуж?» — не было. Я просто знал, что люблю ее, что хочу быть вместе с ней ну, и все такое прочее. Я устроился на работу после Оксфорда, а ее родители подарили ей квартиру к двадцать первому дню рождения…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кейт Сандерс - Брачные игры, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


