Ли Райкер - О Сюзанна!
Она смотрела на него с таким видом, как будто он сошел с ума.
Джеб повернул тетрадку:
— Посмотри, как она пишет букву «джи» — не прописную, а строчную. Она выглядит почти как заглавная «Джей».
Он услышал, как она выдохнула: «Ox!» — Это все, что она успела написать. Две буквы. Но это не первые буквы моего имени. Может быть, ее подвела ручка. Это две последние буквы имени Гейджа Шеридана[18], «дж». — Джеб захлопнул дневник. — Черт бы его побрал!
— Ты думаешь, он все еще встречался с ней? После того как она вышла замуж за Дрейка?
— А ты как думаешь? — Автобус покачивался в такт ударам его сердца, на этот раз вызывая у Джеба совсем не сексуальные чувства. — Ты думаешь, Гейдж позволил ей покинуть Эльвиру и на этом все кончилось? — Джеб покачал головой. — Я так не думаю. А судя по тому, что я знаю о Клэри, она тоже бы его не отпустила — ведь она вышла замуж за человека много старше Гейджа. Занятого человека, который не мог уделять ей должного внимания и времени. А как насчет того летнего дома, который Дрейк купил… кажется, в Каролине?
— В Хилтон-Хед.
— Из Эльвиры легко добраться до Атлантического побережья. Вот там он с ней, вероятно, и встречался. Я не думаю, чтобы Дик Шеридан приезжал в Нью-Йорк, — не больше одного раза, — сказал Джеб. Его бил озноб.
— Ты думаешь, это он ее убил?
— Я знаю, что если он начнет, то не может остановиться. Не думаю, чтобы случай со мной был исключением. — Потрогав свой шрам, он посмотрел на закрытую тетрадь. Слова, написанные Клэри, казалось, проступали даже сквозь обложку. — Я не раз видел у нее синяки.
— Давай позвоним в нью-йоркскую полицию, Джеб. Скажи им то, что ты думаешь. Покажи им дневники.
Паника внезапно прошла, и Джеба охватило спокойствие. Никогда еще он не чувствовал себя таким спокойным. Он слишком долго не был дома. Как всегда говорил Джон Юстас, пора.
— Конечно, — сказал Джеб. — После того, как я сам совершу маленькое путешествие.
Глава 21
Солнечным осенним днем в машине, взятой напрокат, Джеб и Сюзанна въехали в Эльвиру. С той ночи, когда по дороге в Батон-Руж они читали дневники Клэри, прошла неделя. Все это время Джеб относился к Сюзанне внимательно и нежно, но все же чувствовалась какая-то отстраненность. Сюзанна надеялась, что ближайшие два дня, которые Джеб проведет рядом с Джоном Юстасом, — в плотном графике выступлений это будет первое «окно» — сумеют его исцелить.
Машина неслась по тенистым улицам Эльвиры мимо аккуратных деревенских домиков. Невдалеке показалось современное здание из желтого кирпича.
— Это ваша начальная школа? — спросила Сюзанна.
— Нет, новое здание построили уже после того, как мы с Клэри начали ходить в среднюю школу. — он слабо улыбнулся, не отрывая взгляда от дороги. — Ты бы видела нашу! Один этаж, четыре комнаты, пол не покрывали лаком лет пятьдесят. Она сгорела дотла в одну ночь, избавив город от необходимости ее ломать.
Сюзанна не могла понять, не придумывает ли он, подыгрывая ее прежним представлениям о его прошлом. Во всяком случае, Эльвира стала для нее очередным сюрпризом.
Когда они, не снижая скорости, проехали мимо полицейского участка, губы Джеба сжались, лежавшие на руле руки побелели.
— Я сначала завезу тебя к По-По.
— Не в твой дом?
— Там никого нет, — сказал он. — Иногда младшие приезжают домой на праздники, но последние несколько лет даже они останавливаются у По-По.
Перед глазами Сюзанны возник образ полуразрушенного дома с обвалившейся штукатуркой и прогнившими ступенями.
— Ладно, я покажу тебе, — сказал Джеб, свернув на короткую, мощенную гравием дорожку, пролегавшую совсем недалеко от центра и главной улицы городка.
Он помог Сюзанне выйти из машины. Отключив охранную систему, Джеб провел ее в типичный для этих мест небольшой дом. Маленькая прихожая с комнатами по обе стороны, лестница на второй этаж.
На Сюзанну нахлынули воспоминания — конечно, не личные, а составленные со слов Клэри и Джеба. «Что значит вырасти в такой семьей» — спросила она несколько месяцев назад, и он ответил: «Все время тесно». Тем не менее домик хоть и был скромным, но казался довольно просторным.
— Гостиная, — он махнул рукой направо, — столовая, которую мои родители превратили в спальню, — он показал налево, — кухня в конце коридора. — Джей повел ее наверх. — Три спальни, одна ванная. Которая работала бы лучше, если бы вместо сестер у меня было бы шесть братьев. — Он посмотрел на Сюзанну, которая только что вышла из маленькой, но чистой ванной. — Ты думала, здесь стаями вьются летучие мыши? В крыше дыры, на полу тазики, чтобы собирать дождевую воду, потертый линолеум вместо ковра и везде грязь?
— Нет, я не…
В дверях спальни он поцеловал ее в губы:
— Точно так же я думал, что в твоем доме везде золото и мрамор, а на потолке алебастровые херувимы.
Мебель наверху была простой. На покрашенных белой краской стенах висели детские рисунки в рамках и несколько репродукций на религиозные темы: дети с Христом.
Взяв Сюзанну за руку, Джеб повел ее вниз, на первый этаж, и дальше на склон холма. Даже сейчас, в начале октября, его покрывала густая зеленая трава. Заметив заросший травой холмик, Сюзанна замедлила шаги. Проследив за ее взглядом, Джеб понял мысли Сюзанны.
— Моя жена похоронена не здесь. И сын тоже.
Клэри еще раз ее обманула, подумала Сюзанна. Поеживаясь, она вслед за Джебом спустилась к журчащему между камнями чистому ручью и вышла на проходящую под мостом дорогу. По другую сторону от дороги, вдоль склона соседнего холма, теснилось еще с десяток домиков. Это был типичный для этих мест, но непривычный для Сюзанны пейзаж. В Калифорнии холмы были, как правило, коричневыми, а не зелеными. С той же стороны, что и дом Джеба, стояли еще три или четыре дома, окруженные своими двухакровыми участками.
В этой безмятежной обстановке было трудно представить Клэри с шерифом или закованного в наручники отца Джеба, которого заталкивают в патрульную машину.
— Ну что, я думаю, что ты увидела достаточно, чтобы понять, что твой ребенок не унаследует генов серийного убийцы?
— Ты обвиняешь меня в снобизме?
— В бывшем снобизме, — сказал он. — А ты, вероятно, хочешь сказать, что во мне говорит моя собственная неуверенность.
В первый раз за все время она увидела Джеба пристыженным и теперь поняла, как тяжело далась ему эта поездка. И как трудно ему еще придется.
— Наверное, нам надо уехать отсюда, — дотронувшись до его руки, сказала она. — На гастроли. Зачем тебе встречаться с Диком Шериданом?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Райкер - О Сюзанна!, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


