Дэмиен - Л. А. Кейси

Читать книгу Дэмиен - Л. А. Кейси, Л. А. Кейси . Жанр: Современные любовные романы.
Дэмиен - Л. А. Кейси
Название: Дэмиен
Автор: Л. А. Кейси
Дата добавления: 6 июнь 2024
Количество просмотров: 158
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Дэмиен читать книгу онлайн

Дэмиен - читать онлайн , автор Л. А. Кейси

Аланна Райан всегда страдала молча, пока это молчание не стало настолько оглушительным, что она выдала секреты, которые никогда не собиралась. В какой-то момент она истосковалась по приключениям, острым ощущениям… и чему-то отличному от обыденной жизни, которую она вела. На ее мольбы был дан ответ в виде высокого, красивого серцееда с копной белоснежных волос.
Мечты Аланны о захватывающем повороте в ее жизни разбились вдребезги из-за подростковой ошибки, которая преследовала ее более пяти лет и уничтожила.
Дэмиен Слэйтер — причина всех плохих событий в жизни тех, кого он любит больше всего. Решение, которое он принял, когда ему было всего пятнадцать, разрушило жизни его братьев, и он ничего не мог сделать, чтобы изменить то, что им пришлось пережить. Это погубило их, но погубить единственную девушку, которая хотела его более чем на одну ночь, чертовски больнее.
Бегство помогло Дэмиену исцелиться, но его возвращение в Ирландию причиняет Аланне еще большую боль. Боль, которую он намеревается искоренить и заменить страстью, которую, как он знает, они оба испытывают. Разрушение ее стен не единственная проблема, с которой сталкивается Дэмиен. У другого есть собственные планы, и его намерения заключаются не в физической мести, а в нечто гораздо худшем.
Дэмиен ценит Аланну превыше всего, а то, что Дэмиен ценит, за это Дэмиен борется.

1 ... 92 93 94 95 96 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не пришел ночевать, но он не сказал мне, чем он занимается. Я подумала, может быть, ты знаешь.

— Я не знаю, — ответила она слишком быстро, чтобы это было правдой. — Понятия не имею.

Я нахмурилась.

— Хорошо, Пчелка.

— Мне нужно идти, — сказала она. Это первый раз, когда я почувствовала, что она отмахнулась от меня. — Поговорим позже.

— Хорошо, я…

Я замолчала, когда поняла, что связь прервалась, потому что Брона повесила трубку. Я оторвала телефон от уха и уставилась на него, как на посторонний предмет. Она никогда раньше не бросала трубку, не отмахивалась от меня так легко и так нагло не лгала мне, как только что. Мой разум перегрелся, и, чтобы не зацикливаться, я позвонила Эйдин и Киле, но они не ответили, как и Бранна. Все трое сбросили звонок; я поняла это, потому что звонок раздался, а затем внезапно оборвался, как будто они нажали кнопку «Отклонить». Брона сказала, что она с ними, так что они, очевидно, слышали, как она разговаривала со мной по телефону.

Сомнение закралось в мой разум, когда я подумала о своих друзьях. Мой разум мгновенно отделил меня от них и выделил каждую мелочь, которая отличала нас друг от друга, пока я не почувствовала, что не могу дышать.

Брона — огонь, Бранна — спокойствие, Кила — веселье, Эйдин — необузданность, а я? Я — никто. Я не вписываюсь в круг этих девушек. Они знают это, я знаю это, даже братья знают, но никто из них, кажется, не возражает.

Но я возражаю.

Я возражаю против того, что в моем подсознании всегда сохраняется ощущение, что я лишняя, как будто все они знают что-то, чего не знаю я. Все приглушенные разговоры, которые мне приходится терпеть, все сбивающие с толку ответы, которые я получаю, когда задаю вопросы о прошлом братьев, недосказанные предложения всякий раз, когда я вхожу в комнату, и теперь мне лгут, когда я задаю простой вопрос.

Мои «друзья» и парень что-то скрывают от меня; вопрос только в том… что?

Глава 26

— Я не думаю, что мне следует уходить.

Я посмотрела на Моргана и попыталась сосредоточиться на нем.

— Я в порядке, Морган.

— Это не так, — мягко возразил он. — Я вижу что это не так.

— Ладно, я сегодня не особенно хороша, но нет ничего такого, с чем я не смогла бы справиться. Я обещаю.

Он заколебался.

— Ты собираешься пойти к своим приятелям?

— Возможно.

— Ты поговоришь с ними о том, что тебя беспокоит?

Настала моя очередь колебаться.

— Не станешь, правда? — спросил он, по-видимому, шокированный. — Независимо от того, насколько сильно ты сомневаешься в них, ты не будешь противостоять им… не так ли?

— Противостоять им по поводу чего?

Он сбивал меня с толку еще больше, чем я уже была. Я думала, он собирается ответить на мой вопрос, но Морган начал смеяться. Не веселым смехом, а скорее маниакальным. Таким, который продолжается и продолжается, и конца ему не видно. Это напугало меня. Морган в тот момент напугал меня.

— Твоя смена закончилась, — сказала я, напоминая ему, что он должен уйти. — Я не хочу задерживать тебя дольше, чем необходимо.

— Ты меня никак не задерживаешь, — заверил он меня. — Ты — причина, по которой я здесь.

Его голос слегка изменился, и он произнес свои слова четче, что заставило меня сдвинуть брови.

— Ты говоришь о работе?

— Нет, Аланна.

Дурное предчувствие пробежало у меня по спине.

— Я в замешательстве.

— Я знаю, — кивнул Морган. — Я планировал держать тебя в замешательстве и сомнениях как можно дольше, но мне жаль тебя, Ангел.

Ангел?

— Ладно, Морган, в твоих словах нет никакого смысла.

Он вздохнул, протяжно и глубоко.

— Я больше не могу продолжать это дерьмо.

Я уставилась на него, приподняв брови.

— Морган, о чем ты говоришь?

— Меня зовут не Морган Аллен, Ангел.

Я уставилась на него, а затем рассмеялась.

— Ха-ха, ты веселый. — Я покачала головой. — Мы можем вернуться к работе, если ты не уходишь?

— Я с удовольствием вернусь к работе, как только мы немного поболтаем.

Я оторвалась от своего блокнота для рисования.

— Почему ты говоришь с таким акцентом? — спросила я, сбитая с толку. — Я не понимаю шутку, если ты ее разыгрываешь.

— Аланна, — сказал он, его губы дрогнули. — Ты просто прелесть. Честно говоря, детка, ты настоящая душка. Я хотел использовать тебя, чтобы причинить боль ему, причинить боль им, но, черт возьми, у тебя нет мужества, необходимого, чтобы противостоять лживым придуркам. Что бы я ни сказал, чтобы заставить тебя усомниться в них, ты не будешь противостоять им и не оставишь их.

Я поспешно начала убирать свои вещи.

— Я, черт возьми, понятия не имею, о чем ты говоришь. Никакого.

— Я буду честным с тобой, Ангел, потому что кто-то в твоей жизни должен быть таким.

Я сделала паузу.

— И что это должно означать?

— Это означает, — настаивал он, — что все твои друзья лгут тебе, твой парень лжет тебе, и даже твой старик в какой-то момент солгал тебе о своем романе. Твоя мама скрывала от тебя свой рак, но только до тех пор, пока они с твоим отцом не решили, что пора тебе рассказать. И поскольку я часть твоей жизни, ты должна знать, что я тоже лгу тебе.

О чем, черт возьми, он говорит?

Я сглотнула.

— Откуда ты узнал, что у моей мамы рак и что у моего отца был роман? Я никогда не говорила тебе ничего из этого.

Морган пожал плечами.

— Я взломал твой телефон.

— Ты… Ты взломал мой телефон?

— Да.

— Зачем?

— Чтобы посмотреть, работает ли то, что я делаю.

Я моргнула.

1 ... 92 93 94 95 96 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)