К тебе (ЛП) - Джейми Макгвайр


К тебе (ЛП) читать книгу онлайн
Сидя в день своей свадьбы в крошечной ванной в техасской церквушке и держа положительный тест на беременность, Дарби Диксон понимает, что какие бы плохие решения она не принимала за свою жизнь, выйти замуж за ее жестокого жениха было бы самым худшим. Она никогда не могла постоять за себя, но защита своего ребенка — другое дело. С остатками наличных в кармане она сбегает от прошлой жизни и на автобусе отправляется в самое отдаленное место, которое может себе позволить. Так Дарби с ее прекрасной улыбкой оказывается за стойкой регистрации в отеле Колорадо Спрингс. Эта жизнь не роскошна, но теперь она и ее ребенок — все, что имеет значение.
Бывший морской пехотинец Скотт «Трекс» Трекслер работал в самых опасных, коррумпированных местах и горячих точках. Теперь у него наконец есть шанс вернуться в место, где он в последний раз чувствовал себя в безопасности — Колорадо Спрингс, штат Колорадо, — чтобы начать работать на сверхсекретном военном комплексе, скрытом в недрах горы Шайенн.
В ту секунду, когда Трекс заходит в гостиницу, Дарби понимает, что с ним лучше не связываться. И ей уж точно не хочется сближаться с еще одним мужчиной, который, похоже, переполнен тайнами: каким бы чарующим и убийственно великолепным Трекс не был, он явно не рассказывает ей все. Но когда горы начинают полыхать лесными пожарами, а бывший жених Дарби показывает, что не собирается ее отпускать, Дарби и Трекс понимают, как может ранить незнание.
— Уже. Слишком. Поздно.
Дарби не плакала. Она приводила в порядок своё рабочее место, словно меня не было.
— Детка, — взмолился я, направляясь к ней.
Дарби повернулась ко мне, выгнув бровь и молча давая понять, чтобы не приближался к ней.
— Нам хорошо вместе, — нервно сглотнул я. — Всё это… это — моё прошлое, Дарби. Ты — моё будущее. Мэдди — моё будущее. Мы поженимся. Вы обе возьмёте мою фамилию. Мы будем счастливы. Это всё будет неважно спустя много лет.
— Потому что мы будем знать только то, чем ты решишь с нами поделиться?
— Нет, потому что мы любим друг друга, мы будем счастливы, и наши дети тоже.
— Тебе лучше уйти, — сказала она, вернувшись к работе.
— Ты сказала, что мы в этом вместе.
— Для меня так и было, — сказала она. Наконец в её глазах отразились хоть какие-то эмоции. — Я просила лишь быть со мной честным. Ты не можешь доверить мне правду, а я не могу быть уверенной, что ты говоришь мне правду. Я так не могу. Не могу. И плевать мне на то, какой очаровательный у тебя дом и сколько времени я потратила на то, чтобы обставить детскую и на то, как сильно я тебя люблю. Мэдди заслуживает лучшего, как и я.
— Иисусе, Дарби, я стараюсь изо всех сил. Ты не можешь просто…
— Это твоих рук дело, не моих. Я молила тебя быть честным со мной! А ты раз за разом поступал по-своему.
— Я лишь хотел тебя защитить, — я чувствовал, как кровь приливает к лицу. — Я хотел, чтобы ты чувствовала себя в безопасности. Я сделал много ошибок, но вовсе не потому, что хотел контролировать, что тебе следует знать и когда. Я так поступил, потому что боялся тебя потерять. Это не значит, что ты не можешь мне доверять. Это значит, что ты можешь рассчитывать на то, что я буду рядом, что бы ни случилось, — я старался не повышать голос. — Ты увидела Шона, тебя переполняют эмоции, ты злишься, я всё понимаю. Но не говори, что я сам это выбрал. Я не этого хотел. Мы уникальны, Дарби. Два часа назад мы были счастливы. Наша жизнь была замечательной. Я хочу быть там, где находишься ты. Моё место рядом с тобой. С вами обеими. Я принадлежу тебе. Тебе и ей.
— Пожалуйста, уходи.
Её слова обрушились на меня ударом.
— Шон находится здесь, в Спрингсе, Дарби. Я не могу оставить тебя здесь одну.
— Похоже, у меня нет выбора, — ответила она после заминки.
— А что, если я… Что, если я подожду в машине снаружи? Просто на всякий случай. Я не стану тебя беспокоить.
Дарби сжала губы, но я видел, что она не может позволить своему гневу взять верх над здравым смыслом.
— Ладно.
— Ты действительно хочешь, чтобы меня не было дома, когда ты вернёшься?
— Да, — ответила она, глядя мне прямо в глаза.
— Ладно, я… я отправлю Наоми отвезти тебя домой и приглядывать за тобой. Хотя бы до тех пор, пока мы не убедимся, что Шон покинул город.
— Это, наверное, будет разумно.
— Куда ты… — мои плечи поникли. — Куда ты собираешься отправиться?
Она не ответила, и прежде чем рухнуть в бездну отчаяния, я ухватился за гнев.
— Давай-ка проясним кое-что. Я не хочу этого делать. Я не хочу расставаться ни с одной из вас. Это ты меня отталкиваешь.
Дарби принялась что-то печатать, но я был уверен, что она лишь делает вид.
— Дарби.
— Трекс, просто уходи! — воскликнула она, закрыв глаза.
— Хэйли… Хэйли приезжает сегодня, — напомнил я, чувствуя, как слёзы наворачиваются на глаза. — Ты нужна мне дома. Это же Рождество, чёрт возьми.
— Не ругайся при мне, — прозвучал тихий голос Дарби. По её щекам струились слёзы, смешанные с тушью. Она прикрыла рот рукой.
Мой телефон зазвонил, это был рингтон для Хэйли. Будь это кто-то другой, я бы не ответил, но я знал, что она собиралась отправиться в путь перед рассветом и могла быть уже где-нибудь рядом, в городе. Я переживал, что она приедет, а меня не окажется дома.
Я прочистил горло, прежде чем ответить.
— Хэйли?
— Трекс! — раздался её крик. — Трекс!
Мир вокруг меня словно замер.
— Ты плачешь? Что происходит?
— Он ударил меня!
— Что?
— Я попала в аварию! Парень на перекрёстке! Он врезался в мою машину. Я не могу выбраться!
— Где ты? Не важно, я могу отследить твоё местонахождение. Сиди тихо. Я уже еду.
— Скорее!
— Уже еду! — я опустил телефон. — Это Хэйли. Она попала в аварию. Мне нужно… мне нужно идти.
— Она в порядке? — спросила Дарби. Она впервые посмотрела на меня без неприязни с тех пор, как ушёл Шон.
— Я не знаю. Прости, мне пора.
— Иди, — поторопила она.
Я встретился с ней взглядом. Это слово прозвучало как прощание. Как бы сильно мне не хотелось остаться, я должен был спешить к своей сестрёнке. Уйти от Дарби сейчас было труднее всего на свете, но я повернулся и кинулся к машине, выехав с парковки считанные секунды спустя.
Глава 27
Дарби
— Ты выглядишь даже хуже, чем я, — заметила Майя, уныло плетясь с большой кружкой кофе в руках.
— Вот уж спасибо, — отозвалась я, надевая пальто.
— Ты что, плакала?
Я потёрла ноющий живот. Всю смену меня мучили схватки Брэкстон-Хикса.
— Нет.
Принтер вывалил распечатку ночного аудита, и я вышла из программы. Я уже сняла свой старый номер, запрограммировав карту-ключ. Я решила не говорить Майе, что вернусь. Так мне хотя бы не придётся пока ничего объяснять.
Я ждала Наоми, но она не появилась, так что я вызвала такси. Я предположила, что Наоми сейчас была с Трексом и его сестрой. Лицо Трекса перед его уходом раз за разом всплывало у меня перед глазами. За эту ночь я раз двадцать решалась то сбежать, то остаться. Мой разум и сердце всё ещё продолжали борьбу, когда я, прихватив пару пустых коробок из-за бара, отправилась встречать такси. Как только двери открылись, моё лицо обдал порыв зимнего ветра. Я как раз собиралась открыть дверь такси, когда знакомый голос окликнул меня — голос, который я больше всего