`

Брак для одного - Элла Мейз

1 ... 90 91 92 93 94 ... 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
его для меня.

Еще больше слез начало литься, и я не могла смотреть ему в глаза.

— Роуз, — начал Джек, его руки держали мое лицо.

Двери лифта открылись, и раздался долгий вздох.

— Мистер Хоторн, пожалуйста, отпустите свою жену.

Он отпустил — неохотно — сразу после того, как прижал к моим губам мягкий, но почему-то все еще твердый и отчаянный поцелуй.

Я посмотрела на Джека через плечо, как только оказалась в лифте и обнаружила, что он поднялся на ноги. Он был таким красивым. Я попыталась улыбнуться, но слезы еще больше затуманили мое видение его лица.

— Я буду рядом, когда ты проснешься, Роуз. Я буду ждать тебя прямо здесь, так что возвращайся ко мне, хорошо? Обязательно вернись ко мне.

Я знала, что веду себя как ребенок, но мне было все равно. Плотно сжав губы, я кивнула, и двери закрылись, унося его от меня.

После этого все было как в тумане. Меня отвели в операционную. Они просканировали ленту на моем запястье и отвели меня в другую комнату ожидания, где мне сказали лечь на больничную койку. Посыпались вопросы, на которые я рассеянно отвечала. Пришли анестезиологи и снова задали еще больше вопросов. Я даже не могу сказать, сколько раз я повторила свое имя, дату рождения, вес, аллергии и с какой стороны носа у меня течет жидкость, и я не знаю точно, сколько времени я пробыла в этой комнате, прежде чем меня отвели в операционную. Когда я пришла туда, она уже была заполнена самыми разными людьми: анестезиологами, ассистентом хирурга, медсестрой-анестезисткой, моим врачом и еще несколькими людьми, о которых я понятия не имела, что они там делают.

Улыбаясь мне все это время, медсестра поставила мне капельницу и заверила меня, что все будет хорошо. В какой-то момент я поняла, что снова начала плакать, поэтому я сердито вытерла щеки и попыталась изобразить смех над собой. Она только улыбнулась мне.

Когда они закрепили мои руки и ноги, у меня начала кружиться голова, а зрение потемнело. Я не знала, что это произойдет. Никто не сказал мне об этом. Я начала всерьез паниковать, дыхание участилось. Я услышала, как медсестра сказала, что вводит анестезию, и через несколько секунд после этого мне стало плохо, я мимолетно подумала, что сейчас было очень плохое время, если меня стошнит. Мне показалось, что я открыла рот, чтобы сообщить им, что я действительно чувствую себя не очень хорошо, но вдруг все стало черным.

ГЛАВА 20

ДЖЕК

Был уже час дня, а она все еще не вышла. Я просидел в этой комнате ожидания уже несколько часов, а она все еще не вышла. Я чувствовал себя как загнанный зверь не только в этой комнате, но и в своей собственной шкуре.

Я обошел каждый сантиметр помещения, останавливаясь возле окон и глядя на улицу, но ничего не видя. Я сел на ненавистные мне зеленые кресла, закрыл глаза и откинулся назад… открыл глаза, уперся локтями в ноги и положил голову на руки… но она все еще не вернулась.

Вместе со мной ждала семья из трех человек: отец и двое детей. Одна из них была маленькая девочка, которая не отпускала руку отца, а мальчик, лет девяти или десяти, время от времени гладил сестру по голове и пытался рассмешить отца и девочку. Когда они получили хорошие новости о том, что их маму выписали из больницы, я почувствовал прилив облегчения за них, но, когда никто не пришел рассказать мне о Роуз, я опустился еще ниже на свое место.

В 13:15, когда я смотрел на дверь в ожидании медсестры, к моему удивлению, вошла Синтия.

— Что ты здесь делаешь? — спросил я, когда она подошла ко мне.

Она села в свое уродливое зеленое кресло и устроилась поудобнее.

— Хотела тебя проведать. — Должно быть, на моем лице отразилось недоумение, потому что выражение ее лица смягчилось, и она похлопала меня по руке. — Есть новости?

— Нет, — пробурчал я, снова опираясь локтями на расставленные ноги. — Просто жду.

— Это самое трудное.

Я кивнул, глядя на дверь.

— Разве ты не должна быть на работе?

— Мой босс не пришел, поэтому у меня очень длинный и поздний обеденный перерыв. Могу ли я что-нибудь принести тебе?

Я покачал головой.

— С ней все будет в порядке, Джек. Вот увидишь. Ты просто держись, чтобы ты мог позаботиться о ней, когда она выйдет.

Я понятия не имел, о чем она говорит. Я был в порядке.

Мы не разговаривали по крайней мере тридцать минут. Наконец, она вздохнула и встала.

— Мне лучше вернуться. Я пытаюсь донести все срочные дела до партнеров.

Сжимая и разжимая руки, я смотрел на нее со своего места, не отрывая взгляда от двери.

— Кто-нибудь усложняет тебе жизнь?

Она погладила меня по щеке, и мы оба были удивлены этим жестом.

— Побеспокойся о себе и Роуз. Я разберусь с партнерами.

Я кивнул головой.

— Спасибо, Синтия. Я ценю твою помощь во всем в последние несколько дней. Я знаю, что свалил все на тебя.

— Она меняет тебя, ты знаешь.

Мои брови сошлись.

— О чем ты сейчас говоришь?

Отвлекаясь, мой взгляд зацепился за большие часы на стене прямо над дверью: два часа дня.

Начиная злиться, я встал и начал вышагивать рядом с окнами.

— Ни о чем, — пробормотала она со странной улыбкой на лице.

Я остановился, чтобы бросить на нее быстрый взгляд, а затем продолжил вышагивать.

— Ты сделаешь дырку в земле.

Еще один взгляд в ее сторону, на этот раз более угрожающий, по крайней мере, я надеялся, что это так.

— Тогда я сделаю чертову дырку в земле.

— Ладно, теперь я оставлю тебя в покое. Джек?

Я остановился с расстроенным вздохом и повернулся к ней лицом.

— Что?

— Постарайся не потерять ее, хорошо? Не жди, чтобы сказать ей, пока не станет слишком поздно.

Я стиснул зубы, чтобы держать рот на замке. Должно быть, мой взгляд наконец-то подействовал, потому что она подняла руки вверх, затем начала надевать перчатки, шарф и, наконец, ярко-красное пальто.

Когда она взвалила на плечи свою сумку, она повернулась ко мне.

— Я буду благодарна, если ты сообщишь мне, как прошла операция, когда она выйдет.

— Если она выйдет, — к своему ужасу, пробормотал я. К счастью, Синтия меня не услышала и наконец ушла.

Я провел еще час в своей нежелательной компании, и все больше людей выходили из палаты, получив хорошие новости, чтобы побыть

1 ... 90 91 92 93 94 ... 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Брак для одного - Элла Мейз, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)