Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах
— Саманта?
— Точно, мы вовсе не хотели… Ральф тут же отпустил их.
— Хорошо, а теперь бегом отсюда, пока я не пожаловался отцу, что вы лазаете по чердаку и рискуете сломать себе шею, падая вниз.
Подружек как ветром сдуло. Оказавшись в саду, они забрались на свое любимое дерево и привалились спинами к шершавому стволу.
— О, эта Петра не только глупая. Она еще и коварная! Она точно положила глаз на Ральфа! Хочет соблазнить и женить его на себе, а я вовсе не желаю видеть ее своей родственницей! Но ничего у нее не выйдет!
От слова «соблазнить» у Ли пересохло во рту, но она очень смутно представляла себе значение этого слова. Однако горячность Саманты и собственное обожание Ральфа заставили ее почти возненавидеть «соблазнительницу» Петру. Проявленное Ральфом великодушие к «маленьким шпионкам» подняло его в глазах Ли еще на одну ступень.
Агиляры уехали на следующее утро, а через несколько месяцев Ли совершенно случайно узнала, что Петра вышла замуж. Ральф к тому времени уехал в колледж, и Ли лишилась своего предмета обожания. Хотя в ее мечтах Ральф продолжал присутствовать как некое высшее и недосягаемое прекрасное божество. Лишь повзрослев и разобравшись со своими чувствами, она была вынуждена признаться, что любила Ральфа почти всю свою жизнь. Сначала невинной детской любовью, стоящей ближе к обожанию, потом — все более осознавая его физическую притягательность. Он всегда был в ее душе ив мыслях.
И теперь, когда Ли почти уверила себя, что пережила свое детское увлечение, все возвращается на круги своя! Как будто и не было этого душевного спокойствия и долгих лет без него…
Ли бессильно застонала, вдруг поняв, что с ней происходит. Слишком давно все это тянется, слишком она увязла в этой паутине, чтобы обрести спасение. Она больна, и эта болезнь тянется уже несколько лет, превратившись в хроническую. Она неизлечима и называется «любовь». Просто со временем Ли научилась так искусно скрывать свои чувства — даже от себя самой! — загонять их вглубь, что ее внешняя бесстрастность, холодность и невозмутимость оказались настолько обманчивыми, что иногда ее считали «ледышкой». Однако возвращение в ее жизнь Ральфа оказалось тем «землетрясением», которое всколыхнуло душу Ли и обнажило давно скрываемую ею даже от самой себя правду.
4
Ральф навестил Ли на следующее утро. У него появился прекрасный повод, чтобы заглянуть к ней: узнать, как она справляется с новыми обязанноетями. Он был поражен тому, как быстро Ли освоила новую программу. Сначала она смущалась, но потом, увлекшись, начала рассказывать о своих открытиях. Ральф, улыбаясь, слушал ее, и только спустя несколько мгновений Ли заметила, что он как-то странно смотрит на нее. На лице Ральфа было такое отсутствующее выражение, словно он ушел в свои мысли, решая какую-то сложную внутреннюю проблему. Ли умолкла на полуслове и вопросительно посмотрела на Ральфа.
— Что-то не так?
Он мгновенно опомнился, его взгляд просветлел, а со лба исчезли тонкие морщинки.
— Прости, немного задумался. Ты здорово освоилась.
Щеки Ли чуть порозовели от этой похвалы.
— Многое мне еще непонятно.
— Думаю, что кое в чем могу тебе помочь.
Ральф переставил свой стул, и Ли не успела опомниться, как он сидел так близко к ней, что их тела соприкасались. Она хотела отодвинуться, но не решилась. В конце концов, Ральф решил просто преподать ей урок работы на компьютере, а она шарахается от него, как от чумного.
Пальцы Ральфа так же— легко, как совсем недавно пальцы Аурелио, запорхали по клавишам, и Ли замерла в восхищении, сразу забыв о всех своих страхах. Она вытянула шею, стараясь не упустить ни одного движения, и даже осмеливалась просить его повторить то, что казалось непонятным, еще раз. Это совместное освоение машины вселило в Ли какую-то веселую возбужденность, которая мгновенно погасла, лишь она опять заметила обращенный на нее. взгляд Ральфа, ставший тяжелым и горячим. Ли опомнилась, поймав себя на том, что находится слишком близко к нему, и поспешно отодвинулась.
— Сразу видна рука мастера… — неловко пошутила она.
— Знать компьютер и разбираться почти во всем, что творится в моей фирме, моя первейшая обязанность. Так что не стоит удивляться моему совершенному владению компьютером. — Губы Ральфа скривились в подобии улыбки, но напряжение на этот раз не отпустило его столь быстро.
— Конечно. Несмотря на всю вашу скромность, огромное вам спасибо за консультацию, вы мне здорово помогли.
— Марко едет через два дня, — напомнил он ей о своем обещании, и опять резкая смена темы заставила ее беспомощно смутиться. — Я думаю, что ты захочешь сопровождать бабушку в больницу.
— Если можно.
— Конечно, можно. Ты могла бы и не сомневаться в положительном ответе. Марко заедет за вами очень рано, часов в шесть.
— Спасибо, сеньор Ральф, я отработаю этот день.
— Не стоит, Ли.
— Я отработаю… — упрямо заявила она, и Ральф коротко кивнул, словно говоря: «Как хочешь».
— А Марко?.. — вдруг спросила она и едва не застонала от досады. Кто дернул ее за язык!
— Что Марко?
Ли тяжело сглотнула, но отступать было поздно: Ральф ждал ответа.
— Марко не похож на простого водителя.
— С чего ты взяла? — удивился он.
— Он так странно ходит, словно боится нападения. И его взгляд, всегда настороженный… — Ли вдруг пронзила догадка. — Он ваш телохранитель?
Ральф долго рассматривал ее.
— Вроде того, — наконец соизволил он внести некоторую ясность. — Ты очень наблюдательна, Ли.
— Мы все в провинции такие. Здесь очень мало новых людей и новостей… А вам угрожает опасность?
— Нет, но в нашем кругу принято подстраховываться. Кроме того, Марко действительно прекрасный водитель. Ладно, мне пора.
Он бросил на Ли последний взгляд, поднялся и вышел из кабинета, оставив в ее душе беспокойство и ощущение, что что-то произошло. Ее сердце то билось частыми толчками, то непонятно замирало.
Вечером Ли долго не могла уснуть, вспоминая в мельчайших подробностях выражение лица Ральфа, его запах и ощущение тепла, исходящее от сильного тела. Вспоминая о длинных пальцах, с легкостью «порабощающих» капризную машину, она почувствовала, что в животе словно порхают сотни бабочек. Ли улыбнулась и, перевернувшись на спину, уставилась в потолок. Завтра она приедет на ранчо и вновь увидит Ральфа, будет с ним рядом. Ли не думала больше ни о чем, не забегая в своих мечтаниях дальше чем в «завтра», но и эти мысли будоражили ее душу. Он жила сегодняшним днем, не думая о том, что может произойти «потом».
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




