`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах

Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах

1 ... 9 10 11 12 13 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Хорошо… — разочарование отчетливо прозвучало в голосе Ли, а черты лица слегка исказились.

— Встретимся через два дня. Я буду скучать.

— Я… я тоже…

Ли почти не помнила, как добралась домой. В ушах продолжал звучать голос Ральфа, а в ее душе пела музыка. Он неравнодушен к ней, ее чувства не безответны! В неясных мечтах она видела Ральфа и… себя рядом с ним. В своем самообмане она поверила, что он влюблен в нее.

5

Лору Браун обследовали в одной из лучших клиник. Медицинский персонал был очень обходителен и приветлив. Конечно, такое обслуживание стоило очень дорого, но теперь у Ли была хорошо оплачиваемая работа, а перед поездкой в клинику Ральф выдал ей аванс. В ее душе помимо любви росла огромная благодарность к Ральфу. Доктор Мелькиадес сказал, что результаты будут готовы через пару дней, потому что на обработку полученных данных и анализов требуется время.

— Не стоит слишком торопиться, мы должны поставить полную картину, чтобы назначить правильное лечение, — объяснил он Ли. — Позвоните мне вот по этому телефону.

Домой они вернулись поздно. Ли приготовила легкий ужин, но ела без аппетита, думая о том, что завтра она не увидит Ральфа. Два дня без него — это слишком много. Она скучала.

Следующий день начался с мелких неприятностей: испортилась погода, и, хотя дождя не было, небо заволокли тяжелые тучи. Воздух стал влажным, и каждый вдох давался Ли тяжело. Уж лучше бы пошел дождь! Ли села в машину, повернула ключ зажигания и едва не выругалась: ее «старушка» отказывалась заводиться.

— Ну давай же… — она бросила взгляд на часы и поняла, что уже опаздывает. Тут, на ее счастье, мотор взревел, и Ли облегченно перевела дух.

На ранчо дела шли по давно заведенному порядку, Ли отбросила все мысли и сосредоточилась на работе. Но, когда она сделала перерыв на ланч, тоска с новой силой охватила ее. День, проведенный без Ральфа, казался ей пустым и унылым. Она часто поглядывала на часы, досадуя на то, что стрелки ползут слишком медленно и еще долго ждать того вожделенного «завтра», когда она вновь сможет увидеть Ральфа.

Работы сегодня было особенно много, и Ли даже пришлось задержаться. Закончив необходимые расчеты, она отложила ручку. Как ни замечательно иметь механического помощника, но у нее по-прежнему было много писанины. Ли подхватила сумочку и вышла из кабинета. Она взглянула на такое же хмурое, как и утром, небо и раздосадованно вздохнула. Погода и не думала налаживаться. Ли уселась в машину и попыталась завести мотор. Автомобиль не подавал ни малейших признаков жизни.

— Черт… — пробормотала она, — неужели утренние «капризы» машины были предвестниками серьезной поломки?

— Сеньорита…

Ли вздрогнула, когда в боковое стекло постучали. Она повернулась и увидела Диего, одного из рабочих.

— Что произошло, сеньорита?

— Машина не заводится… — Ли взглянула на часы. Бабушка уже, наверное, беспокоится.

— Я позову Марко, он здорово понимает в машинах.

Марко появился через несколько минут. Вчера в машине он не проронил ни слова, но Ли поймала на себе несколько его взглядов, от которых ей стало не по себе. Вот и сейчас, когда Марко взглянул на нее с тем же выражением, что и вчера, она поёжилась, остро чувствуя желание отказаться от его услуг. Но разум взял вверх над эмоциями — Марко не сделал ей ничего плохого, так что не стоит придумывать исходящую от него опасность. — Что случилось, сеньорита?

Ли впервые услышала его глухой голос с сильным акцентом.

— Моя машина не заводится.

— Будьте добры, откройте капот. Диего, посвети мне…

Диего быстро принес фонарь и стал светить, пока Марко пытался определить поломку. Потом он вынырнул из-под капота и вытер руки ветошью.

— Сеньорита не может ехать. У нее не работает генератор.

— Да, плохи дела… ~— сокрушенно пробормотал Диего. — Я бы мог подбросить вас на джипе, но как раз сегодня он тоже сломался, а грузовичок сеньор Ральф разрешил взять одному из арендаторов…

— Что же делать? — упавшим голосом спросила Ли.

Нечего было и думать о том, чтобы добраться домой пешком. И как она завтра попадет на работу?

— Я починю машину сеньориты, — предложил свою помощь Марко, — она будет готова завтра…

— Мне очень нужно сегодня.

— Сегодня нет. Слишком много работы.

Ли сникла. Что ж, остается только переночевать здесь. Она поплелась в свой кабинет, чтобы оттуда позвонить бабушке и объяснить сложившуюся ситуацию.

— Со мной будет все хорошо. Ли, дорогая, я же не маленький ребенок, — укорила ее Лора. — Сейчас у меня в гостях Жижи, мы закончим партию в триктрак, я провожу ее и лягу спать. Есть я не хочу, мы недавно пили чай. Так что ни о чем не волнуйся.

Ли вздохнула. Она так привыкла опекать бабушку, что даже после заверений Лоры у нее на душе было неспокойно.

Фернанда Пилар появилась на пороге кабинета подобно доброй волшебнице.

— Ли, дорогая, Диего мне сказал, что машина сломалась. Пойдем в дом, я уже приготовила для тебя комнату. Конечно, это будет удобно! — сказала она, хотя Ли даже не успела задать этот вопрос. — Не думаю, что сеньору Ральфу понравилось бы, что ты ночевала в кабинете. Здесь даже прилечь негде. А кроме того, ты голодна, надо поужинать. И не беспокойся о Лоре, она же не маленький ребенок.

— Вы прямо мысли мои читаете. — Ли вздохнула. — Бабушка сказала мне то же самое.

Поужинав, Ли отправилась в комнату, которую отвела ей Фернанда Пилар. Она распустила и расчесала волосы и прилегла поверх покрывала на кровать. Ли стала думать о Ральфе. И точно в ответ на ее мысли в окна ударил свет фар. Ли вскочила и подбежала к окну. Во дворе разворачивалась машина Ральфа. Ральф здесь! Сердце Ли заколотилось в бешеном ритме, она отступила от окна и бросилась на кровать. Мысль о том, что они будут ночевать под одной крышей, странно взволновала ее.

Глупая… — попыталась она урезонить себя, комнаты Ральфа находятся в другом крыле дома, а ты волнуешься так, словно вам предстоит спать по соседству…

Ли вздрогнула, услышав тихий стук в дверь. Она приподняла голову, уверенная, что во всем виновато ее богатое воображение. Но стук повторился, и из-за двери донесся голос Ральфа:

— Ли, ты не спишь?

Она вскочила с кровати и, подойдя к двери, приоткрыла ее.

— Нет. Извините, что мне пришлось занять эту комнату, моя машина сломалась…

Он улыбнулся ее торопливым извинениям.

— Да, я знаю, мне сказал Марко. Он обещал починить твою «старушку» к утру. А Фернанда Пилар сказала, будто ты пыталась переночевать в своем кабинете прямо на стульях. Учитывая твою безмерную скромность, я побоялся, что в комнате ты уляжешься прямо на полу, лишь бы не причинять излишних беспокойств.

1 ... 9 10 11 12 13 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)